background image

25

Arize Element

®

 L1000 Gen2 

Installation Guide

PT

AVISO
RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO

• 

Desligue o equipamento antes de qualquer inspeção, instalação ou remoção.

• 

Ligue corretamente a carcaça elétrica à terra.

RISCO DE INCÊNDIO

• 

Siga todos os códigos de construção IEC e locais.

• 

Use apenas cabos aprovados pela IEC para ligações de entrada/saída. Tamanho mínimo: 

3G 0,75 mm

2

.

• 

Distância mínima de 300 mm do módulo de luz e fonte de alimentação até qualquer 

material combustível.

• 

Espaçamento mínimo de 150 mm entre módulo de luz e fonte de alimentação, módulo de 

luz e módulo de luz, fonte de alimentação e fonte de alimentação.

• 

O módulo de luz deve ser instalado com a lente virada para baixo e com uma distância 

mínima de 130 mm até qualquer objeto por debaixo do módulo.

• 

A lâmpada LED deve ser ligada à rede elétrica de acordo com os valores nominais no 

rótulo do produto.

CUIDADO

• 

Não opere o produto caso este possua componentes danificados.

• 

Desligue a alimentação do equipamento antes de qualquer inspeção, instalação ou 

remoção.

• 

A lâmpada pode cair se esta não for instalada corretamente.

• 

Use luvas de trabalho para evitar que óleo e outro tipo de sujidade sejam transferidos 

para a lâmpada.

• 

Não expor diretamente às condições meteorológicas.

• 

De forma a certificar que a garantia do produto é válida, por favor certifique-se de 

que todas as instruções de instalação e condições ambientais operacionais e de 

armazenamento são observadas.

• 

A fonte de luz desta lâmpada é insubstituível: quando a fonte de luz chegar ao fim da sua 

vida útil, deve ser substituída a lâmpada inteira.

• 

Deve utilizar o produto apenas da maneira pretendida pelo fabricante.

• 

 Caso tenha alguma dúvida, contacte o fabricante.

• 

Para uma operação segura, e de forma a maximizar a longevidade da luminária, certifique-

se de que o módulo de luz e a fonte de alimentação se encontram limpos e livres de 

sujidade, poeiras, óleo ou outros contaminantes.

• 

Não colocar qualquer tipo de filme sobre a lente, nem de outra forma tapar o módulo de 

luz ou a fonte de alimentação.

• 

O cabo/cordão flexível externo deste luminária não poderá ser substituído; se o cabo for 

danificado, a luminária deve ser destruída.

Adequado para operação a uma temperatura ambiente entre 0 °C e 40°C.

 É necessária 

ventilação mecânica ou um sistema de arrefecimento de forma a manter a temperatura do 

espaço abaixo de 40 °C quando o módulo de luz estiver em operação.

Componentes Fornecidos

• 

Cabo AC

• 

Fonte de alimentação

• 

Suporte de fonte de alimentação

• 

Cabide (2x)

• 

Suporte do módulo de luz (2x)

• 

Módulo de luz

1 Instalação do módulo de luz
1.1 Instalação dos suportes do módulo

Caso não venham pré-montados, instale os suportes do módulo de luz na unidade.

1 Instale os suportes no local A.

2 Deslize os suportes ao longo dos seus canais.

3 Faça força para baixo no suporte até que os ganchos cliquem no seu lugar. 

Certifique-se de que os ganchos dos suportes prendem na extremidade inferior do dissipador 

de calor.

1.2 Seleção dos acessórios de montagem

Com base na secção transversal do membro estrutural, selecione o cabide ou cabo de 

montagem correto.

Unistrut de 41 mm

Use um cabide padrão de 41 mm OU cabide de compensação 41 mm para distanciamento da 

base do Unistrut

Quadrado de 70 mm

Use um cabide padrão de 70 mm

Outros membros estruturais

Use um cabo universal de 0,5 ou 1,5 m OU

 

kit de montagem universal

 

perpendicular (90°)

1.3 Instalação usando cabides padrão e de compensação

Coloque um cabide para o módulo de luz sobre o membro estrutural e encaixe o cabide no 

sítio.

Pendure um suporte de instalação sobre um gancho e pendure o suporte de instalação 

oposto sobre outro gancho ao pressionar os braços de cabide juntos.

1.4 Instalação usando cabos universais

Coloque a ponta do cabo com laço sobre o membro estrutural.

Insira um gancho através da extremidade com laço.

Prenda os ganchos aos suportes do módulo de luz.

Certifique-se de que as cancelas dos ganchos estão fechadas.

1.5 Instalação usando kit de montagem universal perpendicular a 90°
Conteúdo do kit (SKU: 93139057)

• 

1x Braçadeira rolante

• 

1x Suporte metálico

• 

2x Carabiners

• 

Interligador de 1828 mm

• 

4x Cabos universais de 457 mm

Ferramentas necessárias

• 

Chave sextavada de 5/16”ou chave de fendas

Passos para a instalação do kit de montagem universal perpendicular a 90°

Primeiramente, determine quais as 2 aberturas no suporte metálico que melhor 

correspondem à largura do membro estrutural.

Insira a correia da braçadeira rolante através da primeira abertura do suporte metálico da 

parte superior.

Coloque o suporte metálico sobre o membro estrutural e passe a correia à volta do membro 

estrutural, por baixo, e novamente para cima através da segunda abertura.

Prenda o suporte metálico sobre o topo do membro estrutural, ao inserir a correia pela 

extremidade aberta da braçadeira e apertando o parafuso.

Prenda um carabiner em cada lado do suporte metálico.

Prenda um cabo de apoio a cada carabiner e certifique-se de as cancelas dos mesmos estão 

fechadas.

Prenda as outras extremidades dos cabos ao módulo de luz.

Certifique-se de que as cancelas dos ganchos estão fechadas.

1.6 Instalação usando suportes personalizados

Se optar por usar o seu próprio método personalizado de montagem, ligue aos pontos A.

2 Instalação da fonte de alimentação
2.1 Instalação do suporte da fonte de alimentação

Se não estiver pré-montado, instale o suporte da fonte de alimentação na fonte de 

alimentação.

Coloque a fonte na perpendicular relativamente ao suporte.

Certifique-se de que a primeira extremidade do gancho de suporte está alinhado com o 

orifício de montagem oval da fonte de alimentação.

Aperte os braços de suporte uns contra os outros e deslize o gancho para dentro do primeiro 

orifício de montagem da fonte.

Repita para o orifício de montagem oposto.

Deixe a fonte de alimentação balançar livremente em pé e certifique-se de que os ganchos 

em ambos os lados estão corretamente colocados.

2.2 Seleção dos acessórios de montagem

Com base na secção transversal do membro estrutural, selecione o cabide ou cabo de 

montagem correto.

Unistrut de 41 mm

Use um cabide padrão de 41 mm OU cabide de compensação 41 mm para distanciamento da 

base do Unistrut

Quadrado de 70 mm

Use um cabide padrão de 70 mm

Outros membros estruturais

Use um cabo universal de 0,5 m

2.3 Instalação usando cabides

Coloque os suportes do módulo fonte de alimentação sobre o cabide e empurre para baixo 

até os suportes se encaixarem no lugar.

Pendure um suporte da fonte usando um gancho e pendure a outra ponta do suporte da 

fonte ao apertar os braços do cabide um contra o outro.

2.4 Instalação usando cabos universais

Coloque a ponta do cabo com laço sobre o membro estrutural. 

Insira um gancho através da extremidade com laço.

Prenda os ganchos nos orifícios de montagem ovais da fonte de alimentação.

Certifique-se de que as cancelas dos ganchos estão fechadas.

2.5 Instalação usando suportes personalizados

Se optar por usar o seu próprio método de montagem personalizado, prenda usando os 

orifícios de montagem ovais A e B da fonte.

Não devem ser aplicadas forças laterais aos orifícios de montagem A e B.

3 Ligações elétricas
AVISO
RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO

DESLIGUE o equipamento antes de qualquer inspeção, instalação ou remoção.

Regulador de iluminação (dimming)

Saída DC

Entrada AC

Ligações da fonte de alimentação

3.1 Ligue a saída da fonte de alimentação ao módulo de luz

Alinhe o conector de saída maior na fonte de alimentação com o conector no cabo do 

módulo de luz.

Ligue estes conectores de forma a que o anel de travamento encaixe no seu lugar e consiga 

ouvir um clique.

Recomendação: prenda o cabo do módulo de luz.

OBSERVAÇÃO 1: Use cabos de extensão de 914 mm ou 1828 mm se a fonte de alimentação e 

o módulo de luz estiverem distanciados mais do que 0,6 m.

OBSERVAÇÃO 2: Para desligar conectores, rode o anel de travamento 1/8 de uma volta em 

sentido anti-horário e separe os conectores.

3.2.1 Ligação da entrada da fonte de alimentação

Alinhe as características de chaveamento da fonte com o conector no cabo condutor 

selecionado.

Encaixe os conectores até ouvir um clique.

Prenda o cabo de alimentação afastado da fonte e do módulo de luz.

ATENÇÃO: Para desligar conectores, insira e rode uma pequena chave de fendas e proceda à 

separação dos conectores.

3.2.2 Usar entradas de alimentação personalizadas
3.2.3 Coloque o aplique de ferrite sobre o cabo de alimentação
3.2.3 Coloque o aplique de ferrite sobre o cabo de alimentação

Se optar por usar a sua própria ligação de alimentação personalizada, use um conector verde 

Wieland RST20i3 e ligue-o ao conector de alimentação da fonte.

Coloque os 2 apliques de ferrite fornecidos. O primeiro aplique de ferrite não deverá estar a 

mais de 20 mm do conector do cabo.

Ligue o fio amarelo/verde ao condutor de terra de entrada.

Ligue o fio castanho à Linha 1 e os fios azuis ao Neutro ou à Linha 2 da linha de alimentação 

de entrada.

3.3 Esquemático de ligações
AVISO 

A temperatura ambiente de cada fonte de alimentação deve ser inferior a 40 °C.

4 Ligação de regulador de iluminação (opcional)
AVISO
RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO

Desligue a alimentação elétrica antes da instalação, inspeção, limpeza ou remoção. Deve 

também seguir o procedimento de lock out/tag out (bloqueio/sinalização) de segurança 

apropriada.

Remova a tampa do conector do regulador de iluminação.

Ligue o cabo do regulador de iluminação: alinhe características de chaveamento e junte os 

conectores de forma a que o anel de travamento encaixe no seu lugar e consiga ouvir um 

clique.

Para remover o cabo do regulador de iluminação, rode o anel de travamento 1/8 de uma 

volta em sentido anti-horário e separe os conectores.

Ligue a respetiva cablagem ao Dim + (0-10V) e Dim – (0-10V) da fonte de alimentação. 

Isole o fio preto.

Siga as instruções do regulador de iluminação para o restante processo de ligação. 

*O fio preto/branco é uma saída auxiliar de 12V que suporte uma corrente de até 250 mA.

Guarde estas instruções  

Deve utilizar o produto apenas da maneira pretendida pelo 

fabricante. Caso tenha alguma dúvida, contacte o fabricante. 

Summary of Contents for Arize Element L1000 Gen2

Page 1: ...vity of the luminaire ensure that the light module and driver are clean and free of dirt dust oil or any other debris Do not apply any kind of film on the lens or otherwise cover the driver or light engine in any way The external flexible cable or cord of this luminaire cannot be replaced if the cord is damaged the luminaire shall be destroyed Part Number 220 240 VAC Power W 380 415 VAC Power W Ri...

Page 2: ...g 2 66 2 67 0 9 GEHE HPKRB2A Arize Element L1000 PKR XW Optic 4 5 kg 2 73 2 74 0 9 GEHE HPKBB2A Arize Element L1000 PKB XW Optic 4 5 kg 2 80 2 81 0 9 GEHE HPKFB2A Arize Element L1000 PKF XW Optic 4 5 kg 2 82 2 83 0 9 GEHE HBRIB2A Arize Element L1000 BRI XW Optic 4 5 kg 2 88 2 88 0 9 GEHE HBRVB2A Arize Element L1000 BRV XW Optic 4 5 kg 2 99 2 99 0 9 GEHE VPPRB2A Arize Element L1000 HE PPR XW Optic ...

Page 3: ...0 universal mounting kit 0 5 kg Description Detailed Description GECA60D16 OL04B AC Leader Cable 1219 mm CE GECA60FNA NL00B AC Field Installable Connector UL and CE Wieland P N 96 031 4155 7 GECA30G14 EN03B DC Inter Connection Cable 914 mm UL and CE GECA30G14 EN06B DC Inter Connection Cable 1828 mm UL and CE GECA30H20 OO03B Dimming cable 914 mm UL and CE Interconnection Cable Specifications Sample...

Page 4: ...stall brackets at location A Press down on bracket until hooks snap into place Ensure bracket hooks catch bottom edge of heatsink Slide down bracket along channels SNAP SNAP If not preassembled install light module brackets on light module 1 1 Installation of Module Brackets 1 3 2 A A ...

Page 5: ...er Based on the cross section of the structural member select the correct hanger or mounting cable 1 2 Selection of Mounting Hardware 1 3 Installation with Standard and Offset Hangers SNAP Use standard hanger 41 mm OR Offset hanger 41 mm to clear the bottom of the Unistrut Use standard hanger 70 mm Use 0 5 m or 1 5 m universal cable OR Perpendicular 90 universal mounting kit Unistrut 41 mm Square ...

Page 6: ...op end Attach hooks to light module brackets Ensure hook gate is closed Loop Hook 1 5 Installation with Perpendicular 90 Universal Mounting Kit Kits Contents SKU 93139057 Tools Required 1x Worm Drive Clamp 1x Metal Bracket 2x Carabiners 5 16 hex socket or flat blade screwdriver 1828 mm Inter connection 4x 457 mm Universal Cables 1 2 1 2 3 4 1 2 3 4 5 5 ...

Page 7: ...nd wrap the strap around the bottom of the structural member and back up through the second slot Secure the metal bracket on to the top of the structural member by inserting the strap into the open end of the clamp and tightening down the screw Attach a carabiner to each side of the metal bracket Attach a support cable to each carabiner and ensure the gates are closed Attach other end of cables to...

Page 8: ...together slide hook into first driver mounting hole Let driver swing free upright ensure hooks on both sides are correctly engaged Ensure first end of bracket hook is lined up with oval mounting hole of driver Repeat on opposite driver mounting hole If not preassembled install driver bracket onto driver 2 1 Installation of Driver Bracket 1 3 5 2 4 ...

Page 9: ...ver module onto hanger and push down until brackets snap into place Hang driver bracket from one hook then hang other driver bracket end by pressing hanger arms together 2 3 Installation with Hangers SNAP Use standard hanger 41 mm OR Offset hanger 41 mm to clear the bottom of the Unistrut Use standard hanger 70 mm Use 0 5 m universal cable Unistrut 41 mm Square 70 mm Other Structural Members 1 2 ...

Page 10: ...p loop end of cable over structural member Insert hook through loop end Attach hooks to oval driver mounting holes Ensure hook gate is closed If you choose to use your own custom mounting method attach to oval driver mounting holes A and B for hanging No side forces should be applied to mounting holes A and B Loop Hook 1 2 B A ...

Page 11: ... 1828 mm extension cables if driver and light module are more than 0 6 m apart Align keying features of larger output connector on driver with connector on light module cable Push connectors together until the lock ring has snapped into place and a click is heard Recommended secure light module cable 1 2 3 CLICK Driver connections DC Output Dimming AC Input WARNING RISK OF ELECTRIC SHOCK Turn powe...

Page 12: ...Leader Cable Connect 2 beads provided the first bead should be no more than 20mm from input connector 20mm If you choose to use your own custom AC input connection use a Wieland RST20i3 green connector 96 031 4055 7 OR 96 031 4155 7 OR 96 031 0055 7 OR 96 031 1055 7 and plug into the male AC connector of the driver 3 2 4 Connecting Driver to AC Line NOTE To disassemble connectors insert and twist ...

Page 13: ...Blue Dimming Cable Purple Black White 12V Pink Dimming Switch 0 10V 0 10V WARNING RISK OF ELECTRIC SHOCK Turn power off before installation inspection cleaning or removal And follow appropriate lock out tag out safety procedure WARNING Ambient temperature surrounding each driver must be lower than 40 C Remove cap from dimming connector Plug dimming cable align keying features and push connectors t...

Page 14: ...f kablerne til lysmodulet Sørg for at hver eneste krog er helt lukket 1 6 Installation med tilpassede beslag Hvis du vælger at bruge din egen tilpassede monteringsmetode skal du montere ved punkterne A 2 Installation af driver 2 1 Installation af driverbeslag Hvis det ikke er monteret på forhånd skal du installere driverbeslaget på driveren Anbring driveren vinkelret på beslaget Sørg for at den fø...

Page 15: ... am Lichtmodul Stellen Sie sicher dass das Hakentore geschlossen sind 1 6 Installation mit kundenspezifischen Konsolen Wenn Sie Ihre eigene kundenspezifische Befestigungsmethode verwenden möchten befestigen Sie sie an den Punkten A 2 Installation des Treibers 2 1 Installation der Treiberkonsole Falls nicht vormontiert Treiberkonsole am Treiber anbringen Richten Sie den Treiber senkrecht zur Konsol...

Page 16: ...a pieza estructural inserte la cinta en el extremo abierto de la abrazadera y apriete el tornillo Inserte un mosquetón en cada lado del soporte de metal Conecte un cable de suspensión con cada mosquetón y asegúrese de que el pasador está cerrado Conecte el otro lado del cable al módulo de iluminación Asegúrese de que los ganchos están cerrados 1 6 Instalación con soportes a medida Si decide usar u...

Page 17: ...etallikiinnikkeen molemmille puolille Kiinnitä tukivaijeri kumpaankin karbiiniin ja varmista että portit ovat kiinni Kiinnitä kaapelien toinen pää valaisinmoduuliin Varmista että koukkujen läpät ovat kiinni 1 6 Asennus räätälöidyillä kiinnikkeillä Jos päätät käyttää omaa räätälöityä kiinnitystapaasi kiinnitä kohtiin A 2 Ohjaimen asennus 2 1 Ohjaimen kiinnikkeen asennus Ellei ohjaimen kiinnikettä o...

Page 18: ...z un mousqueton de chaque côté du support métallique Attachez un câble de support à chaque mousqueton et assurez vous que les doigts sont fermés Fixez l autre extrémité des câbles au luminaire Assurez vous que les doigts des crochets sont fermés 1 6 Installation avec des supports personnalisés Si vous choisissez d utiliser votre propre méthode de montage fixez la aux points A 2 Installation du dri...

Page 19: ... az A rögzítési pontokat használja 2 A vezérlőegység felszerelése 2 1 A vezérlőegység konzoljainak felszerelése Ha nem lett előre összeszerelve szerelje fel a vezérlőegység konzolját a vezérlőegységre A vezérlőegységet a konzolra merőlegesen kell elhelyezni Gondoskodjon róla hogy a konzol akasztójának első vége egy vonalban van a vezérlőegység ovális rögzítőnyílásával Szorítsa össze a konzol karja...

Page 20: ...re un cavo di supporto a ciascun moschettone e assicurarsi che le leve siano chiuse Collegare l altra estremità dei cavi al modulo luce Assicurarsi che i moschettoni del gancio siano chiusi 1 6 Installazione con staffe personalizzate Se si sceglie di utilizzare un metodo di montaggio personalizzato appendere il modulo nei punti A 2 Installazione del trasformatore 2 1 Installazione della staffa del...

Page 21: ...rie taškų A 2 Maitinimo šaltinio stabilizatoriaus montavimas 2 1 Maitinimo šaltinio stabilizatorius laikiklio montavimas Jei iš anksto nesumontuota pritvirtinkite maitinimo šaltinio stabilizatoriaus laikiklį prie maitinimo šaltinio stabilizatoriaus Nukreipkite maitinimo šaltinio stabilizatorių statmenai laikikliui Pirmasis laikiklio kablio galas turi būti sulygiuotas su ovalia maitinimo šaltinio s...

Page 22: ... de carabiners en zorg ervoor dat de openingen in de carabiners gesloten zijn Bevestig het andere einde van de kabels aan de lichtmodule Zorg ervoor dat de musketonhaken gesloten zijn 1 6 Installatie met custom beugels Als er wordt gekozen voor het monteren met eigen materialen en methode bevestig het element dan aan punt A 2 Installatie van de driver 2 1 Installatie van de driver beugel Indien ze...

Page 23: ...arabinkrok og sørg for at klemmene er lukket Fest den andre enden av kablene til lysmodulen Sjekk at krokklemmene er lukket 1 6 Montering med tilpassede braketter Hvis du velger å bruke din egen tilpassede monteringsmåte fester du til punkt A 2 Montering av driveren 2 1 Montering av driverbrakett Hvis driverbraketten ikke er forhåndsmontert må du montere den på driveren Orienter driveren vinkelret...

Page 24: ...ając śrubę Do otworów po obu stronach elementu metalowego montujemy karabinki Do każdego karabinka mocujemy linki zawieszenia i sprawdzamy poprawność zamknięcia karabinków Wolne końce linek mocujemy do uchwytów modułów lamp Sprawdzamy poprawność zamknięcia zabezpieczeń haków 1 6 Montaż przy użyciu własnych zawieszeń użytkownika Jeżeli wybierasz własną technikę zawieszania to wieszaki należy mocowa...

Page 25: ... as cancelas dos mesmos estão fechadas Prenda as outras extremidades dos cabos ao módulo de luz Certifique se de que as cancelas dos ganchos estão fechadas 1 6 Instalação usando suportes personalizados Se optar por usar o seu próprio método personalizado de montagem ligue aos pontos A 2 Instalação da fonte de alimentação 2 1 Instalação do suporte da fonte de alimentação Se não estiver pré montado ...

Page 26: ... av metallkonsolen Fäst en supportkabel i vardera karbinhake och kontrollera att grindarna är stängda Fäst kabeländarna i belysningsmodulen Kontrollera att krokportarna är stängda 1 6 Installation med anpassade fästen Om du väljer att använda ditt eget installationssätt fäst i punkt A 2 Installation av medbringaren 2 1 Installation med medbringarkonsol Om den inte är förmonterad montera medbringar...

Page 27: ...cordance with local regulations Contact your local authorities or stockist for advice on recycling The packaging material is recyclable Dispose of the packaging in an environmentally friendly manner and make it available for the recyclable material collection service Call us today 1 888 694 3533 Email us arize support gecurrent com Use only in the manner intended by the manufacturer If you have an...

Reviews: