background image

Sink flange
Reborde del fregadero

Fiber washer
Arandela  de fibra  

Clamping nut
Tuerca de Fijación  

Nut/Bolt
Tuerca/Perno  

Hopper
Tolva  

Support ring
Aro de soporte  

Dishwasher drain port
Puerto de desagüe 
para lavaplatos

STEP 2

SINK FLANGE DISASSEMBLY

1

Loosen the screw on the support ring and lift
mounting assembly off the unit. Note how lip on
support ring is assembled to groove in sink
flange…for reassembly in Step 7.

2

Unscrew the clamping nut and separate the
parts of the sink flange assembly.

3

Remove other parts from hopper.

STEP 3

FOR INSTALLATION WITH DISHWASHER

NOTE: If you do not plan to connect dishwasher
drain to disposer go to Step 4.

1

Lay disposer on its side with dishwasher drain
port up.

2

Insert end of 1/4” nut driver or other blunt end
tool in port. Hit driver with hammer until molded
plug breaks loose.

3

Remove plug from disposer. If it does not fully
break free, a pliers can be used to grip it and
pull it out from the inside of the hopper.

STEP 4

INSTALLING SINK FLANGE ASSEMBLY

1

Take 4 oz. of plumber’s putty and roll with your
hands into a 11” roll.

2

Place rolled putty around sink flange.

3

Assemble sink flange into drain hole. Press down
until flat.

4

From underside of sink bowl, install fiber gasket.

5

Screw clamping nut to sink flange. Tighten firmly
by hand.

6

Complete tightening of nut with channel locks by
turning an additional half (1/2) turn.

NOTE: WC1X286—Disposer clamping nut kit for
thick sinks is available for installations where
drain outlet part of sink is thicker than 9/16”. Kit is
required to provide proper engagement of
clamping nut to sink flange nut. This type of
installation is most likely to occur with cast iron or
other designer type sinks.

STEP 5

MOUNTING DISPOSER DRAIN ELBOW

NOTE: On models that have sound covers, it is not
necessary to remove the sound cover for normal
installations.

1

Remove the two screws and the mounting plate
from the disposer.

2

Assemble the gasket located behind the mounting
plate to the drain elbow. The flange on the end of
the elbow must be placed in the groove inside the
gasket.

3

Place the mounting plate on the elbow with the
embossed side out and fasten evenly. Do not
tighten one screw and attempt to pull the other
side down with the remaining screw. This may strip
the screw hole in the plastic housing. If a screw
hole does strip, rotate mounting plate 90 degrees.

PASO 2

DESMONTAJE DEL REBORDE DE FREGADERO

1

Afloje el tornillo en el aro de soporte y levante el conjunto de
montaje sacándolo de la unidad. Fíjese cómo el saliente en
el aro de soporte se monta en la acanaladura en el reborde
del fregadero…para volver a montarlo allí en el Paso 7.

2

Desenrosque la tuerca de fijación y separe las partes del
conjunto de reborde del fregadero.

3

Saque las otras partes de la tolva.

PASO 3

PARA LA INSTALACION CON EL LAVAPLATOS

NOTA: Si usted no tiene intención de conectar el desagüe del
lavaplatos al desechador vaya directamente al Paso 4.

1

Acueste el desechador de lado con el puerto de desagüe
del lavaplatos hacia arriba.

2

Inserte el extremo de una llave de tuercas de 1/4” u otra
llave de tuercas u otra herramienta de punta roma en el
puerto. Golpee la llave con un martillo hasta que se
desprenda el tapón moldeado.

3

Saque el tapón del desechador. Si no se desprende totalmente,
se puede usar unas tenazas para agarrarlo y tirar de él hacia
afuera desde el interior de la tolva.

PASO 4

INSTALACION DEL CONJUNTO DE REBORDE DEL

FREGADERO

1

Saque 4 onzas de masilla de plomero y déle con sus manos
forma de rollo de 11”.

2

Coloque la masilla en forma de rollo alrededor del reborde
del fregadero.

3

Monte el reborde del fregadero en el orificio de desagüe.
Presiónelo hacia abajo hasta que quede plano.

4

Desde la cara inferior de la cubeta del fregadero, instale la
junta de fibra.

5

Enrosque la tuerca de fijación en el reborde del fregadero.
Apriétala firmemente con la mano.

6

Termine de apretar la tuerca con unas tenazas de
acanaladura fijadora dándole media vuelta más.

NOTA: WC1X286—El juego de tuercas de fijación del desechador
para fregaderos gruesos está disponible para instalaciones en
las cuales la parte de la boca de salida del desagüe del
fregadero tiene un espesor mayor de 9/16”. El juego debe hacer
que la tuerca de fijación se enrosque adecuadamente en la
tuerca del reborde del fregadero. Es más probable que este tipo
de instalación ocurra con fregaderos de hierro fundido u otros
fregaderos de diseño especial.

PASO 5

PARA MONTAR EL CODO DE DESAGUE DEL

DESECHADOR

NOTA: En los modelos que tienen cubiertas acústicas, no es
necesario sacar la cubierta acústica, para efectuar
instalaciones normales.

1

Saque los dos tornillos y la placa de montaje del
desechador.

2

Monte la junta situada detrás de la placa de montaje en el
codo de desagüe. El reborde en el extremo del codo debe
colocarse en la acanaladura dentro de la junta.

3

Coloque la placa de montaje en el codo con el lado repujado
hacia afuera y apriétela en forma pareja. No apriete un solo
tornillo e intente hacer bajar el otro lado con el tornillo
restante. Esto puede estropear el orificio del tornillo en la caja
plástica. Si se estropea un orificio de tornillo, haga girar 90
grados la placa de montaje.

Knock out plug
Desaloje el tapón

Mounting plate
(Embossed side out)
Placa de montaje
(Con el lado repujado hacia afuera)

WRONG
Gasket must cover
drain elbow flange
INCORRECTO
La junta debe cubrir el
reborde del codo de desagüe

CORRECT
Gasket covers 
drain elbow flange
CORRECTO
La junta cubre el reborde 
del codo de desagüe

Fiber
gasket
Junta 
de fibra

Sink flange with putty
Reborde del fregadero con masilla

Clamping 
nut
Tuerca de 
fijación

Flange
Reborde

Summary of Contents for Disposall GFC290Y

Page 1: ...o ancho WCIX286 Vea el Paso 4 Conector de Desagüe de Lavaplatos Vea el Paso 9 Juego adaptador de desagüe flexible WC14X29 Vea el Paso 8 PASO 1 PREPARATION 1 Saque el viejo desechador o el conjunto de reborde de fregadero 2 Inspeccione la tubería de desagüe Si está densamente cubierta con grasa y acumulaciones endurecidas hágalas salir con un serpentín de plomero 3 Saque los materiales viejos de ju...

Page 2: ...borde del fregadero 3 Saque las otras partes de la tolva PASO 3 PARA LA INSTALACION CON EL LAVAPLATOS NOTA Si usted no tiene intención de conectar el desagüe del lavaplatos al desechador vaya directamente al Paso 4 1 Acueste el desechador de lado con el puerto de desagüe del lavaplatos hacia arriba 2 Inserte el extremo de una llave de tuercas de 1 4 u otra llave de tuercas u otra herramienta de pu...

Page 3: ...ductores del circuito y conectarse al terminal o conductor de puesta a tierra en el electrodoméstico 1 Conecte el desechador UNICAMENTE a un circuito de 120 voltios 60 Hz de corriente alterna 2 Se debe instalar una caja de empalme en el compartimiento del gabinete bajo el fregadero o en otro lugar a cierta distancia 3 Monte un interruptor exclusivo de palanca aceptable de control de motor con la p...

Page 4: ...FREGADERO 1 Levante el desechador y póngalo sobre el conjunto de reborde del fregadero 2 Deslícelo hacia arriba hasta que el saliente superior del aro de soporte quede alineado con la acanaladura en el reborde del fregadero justo debajo de la rosca 3 Apriete parcialmente el tornillo del aro de soporte para mantener la unidad en su lugar PASO 8 MONTAJE DE LA CONEXION DE DESAGUE 1 Haga girar el dese...

Page 5: ...ico Para reducir el riesgo de lesiones es necesario una estrecha vigilancia cuando se usa un electrodoméstico cerca de niños No ponga sus dedos o sus manos en el desechador de sobras de comida Lleve el interruptor a la posición OFF Apagado antes de intentar arreglar un atascamiento o sacar objetos del desechador Al intentar sacar un objeto del desechador use unas tenazas o alicates de mango largo ...

Page 6: ...or Una docena de cubos de hielo rociados con polvo doméstico para fregar tambien darán buen resultado para eliminar el mal olor Su desechador está lubricado permanentemente no necesita lubricación adicional ALGUNA PREGUNTA PARA RESOLVER PROBLEMAS Su desechador está equipado con un control termoeléctrico que protege el motor cuando ocurre una sobrecarga El motor se para automáticamente en esos caso...

Page 7: ...ger Consumer Relations GE Appliances Appliance Park Louisville KY 40225 FINALMENTE si su problema sigue sin resolver diríjase por escrito a Major Appliance Consumer Action Program 20 North Wacker Drive Chicago IL 60606 Anote su número de modelo y número de serie Estos números pueden hallarse en la etiqueta en la caja inferior del desechador Use estos números para el servicio de reparación o en su ...

Page 8: ...nsumer Relations GE Appliances Appliance Park Louisville KY 40225 FINALLY if your problem is still not resolved write Major Appliance Consumer Action Program 20 North Wacker Drive Chicago IL 60606 Write down your model and serial numbers These can be found on the label on the lower housing of the disposer Use these for service or correspondence Model number Serial number If you need to replace a p...

Reviews: