background image

Contratuerca
invertida

Reverse

Locknut

Conector

Connector

Tuercas para
alambre

Wire nuts

Tornillo de 
puesta a tierra

Ground screw

Cable de la caja

Housing wire

Conector del cable

Cable Connector

Botón de
reajuste

Reset
button

Caja del 
desechador

Disposer
housing

STEP 6

ELECTRICAL CONNECTIONS

PASO 6

CONEXIONES ELECTRICAS

4

Instale la contratuerca invertida en el conector del cable
antes de enroscar el conector en la cubierta inferior del
desechador, seguidamente apriete la contratuerca contra
la cubierta inferior.

5

Saque la cubierta de acceso.

6

Inserte el cable de dos hilos con la tierra a través del conector
del cable y apriete los tornillos del conector del cable.

7

Tire de los cables del desechador y de la casa sacándolos
de la caja del desechador.

8

Pele 1/2” del forro de aislamiento del extremo de los cables.

9

Conecte los cables—blanco con blanco y negro con negro
con las tuercas para alambres.

NOTA: Las tuercas para alambres deben quedar apretadas
en los cables ...compruebe esto dándole un ligero tirón del
cable.

10

Enrolle el cable de tierra en el tornillo verde de puesta a
tierra en la caja del desechador.

11

Empuje los cables metiéndolos en la caja del desechador
y vuelva a instalar la cubierta de acceso.

12

Si se utiliza un cordón con enchufe, ese cordón debe
tener 30” a 33” de longitud con una conexión macho del
tipo de 3 hilos bipolar paralela de hoja. El cable de puesta
a tierra debe conectarse al tornillo verde de puesta a
tierra en la caja del desechador.

13

Este aparato está equipado con cables conductores 
de cobre. Si el cableado de la casa es de aluminio,
asegúrese de usar un compuesto anti-oxidante
certificado por U. L. y conectores para aluminio-y-cobre.

PELIGRO

—La conexión incorrecta del conductor de puesta a tierra puede ocasionar

riesgos de descarga eléctrica. Consulte la opinión de un electricista calificado si tiene
dudas respecto a si el electrodoméstico está o no está o conectado correctamente a tierra.
No modifique el enchufe que viene con el electrodoméstico si ese no entra bien en la toma
de corriente. Haga que un electricista calificado le instale una toma de corriente apropiada.

INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA A TIERRA DE TODOS LOS ELECTRODOMESTICOS
CONECTADOS A TIERRA, CON CORDON ELECTRICO 

Este electrodoméstico debe ser conectado a tierra. Si se produce un desperfecto o una
avería, la puesta a tierra brinda una ruta de menor resistencia a la corriente eléctrica a 
fin de reducir el riesgo de descargas eléctricas. Este aparato está equipado  con un
cordón que tiene un conductor de puesta a tierra para el equipo y un enchufe para la
conexión a tierra. El enchufe debe ser conectado en una toma de corriente apropiada

que esté correctamente intalada y puesta a tierra en conformidad con todos los

códigos y ordenanzas locales.

INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA PARA APARATOS

CONECTADOS PERMANENTEMENTE

NOTA: En las instalaciones que tengan un cableado directo, se

recomienda abiertamente efectuar las conexiones eléctricas al
desechador antes de montarlo en el fregadero. Todas las conexiones

eléctricas se hacen a través de una abertura en la cubierta de acceso

en la cubierta inferior. La cubierta de acceso se saca aflojando un tornillo.

Este electrodoméstico debe conectarse a un sistema de cableado

metálico permanente con puesta a tierra o se debe tender un conductor 

de puesta a tierra de equipos con los conductores del circuito y conectarse al

terminal o conductor de puesta a tierra en el electrodoméstico.

1

Conecte el desechador UNICAMENTE a un circuito de 120 voltios, 60 Hz, de
corriente alterna.

2

Se debe instalar una caja de empalme en el compartimiento del gabinete bajo el
fregadero o en otro lugar a cierta distancia.

3

Monte un interruptor exclusivo de palanca aceptable de control de motor con la
posición OFF (Apagado) bien marcada cerca de la abertura del desechador del
fregadero.

NOTA: HAGA TODAS LAS INSTALACIONES EN CONFORMIDAD CON LOS CODIGOS
Y ORDENANZAS ELECTRICOS LOCALES DEL LUGAR DONDE SE EFECTUE LA
INSTALACION.

Access cover
Cubierta de acceso

Red reset button
Botón rojo de reajuste

DANGER

—Improper connection of the equipment-grounding conductor

can result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician if you
are in doubt as to whether the appliance is properly grounded. Do not modify
the plug provided with the appliance. If it will not fit the outlet, have a proper
outlet installed by a qualified electrician.

GROUNDING INSTRUCTIONS FOR ALL GROUNDED, CORD-CONNECTED
APPLIANCES

This appliance must be grounded. In the event of a malfunction or
breakdown, grounding provides a path of least resistance for electric
current to reduce the risk of electric shock. This appliance is equipped with
a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug.
The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly
installed and grounded in accordance with all local codes and
ordinances.

GROUNDING INSTRUCTIONS FOR PERMANENTLY
CONNECTED APPLIANCES

NOTE: Making electrical connections to the disposer prior 
to mounting it in the sink, on direct wired installations, is
highly recommended. All electrical connections are 
made through an access cover opening in the bottom 
cover. The access cover is removed by loosening 
one screw.

This appliance must be connected to a grounded, 
metal, permanent wiring system, or an equipment-grounding
conductor must be run with the circuit conductors and connected 
to the equipment-grounding terminal or lead on the appliance.

1

Connect disposer to 120 volt, 60Hz A.C. current ONLY.

2

A junction box should be installed either in the cabinet compartment
under the sink or in a remote location.

3

Mount a dedicated acceptable motor control toggle switch with 
a marked OFF position within sight of the disposer sink opening.

NOTE: MAKE ALL INSTALLATIONS IN ACCORDANCE WITH 
LOCAL ELECTRICAL CODES AND ORDINANCES WHERE INSTALLATION
IS MADE.

Access cover
Cubierta de acceso

Red reset button
Botón rojo de reajuste

4

Install locknut backward on cable connector before
threading connector into disposer bottom cover, then
tighten locknut against bottom cover.

5

Remove access cover.

6

Insert 2-wire cable with ground through cable
connector and tighten cable connector screws.

7

Pull disposer and house wires from disposer housing.

8

Strip 1/2” of insulation from end of wires.

9

Connect wires—white to white and black to black
with wire nuts.

NOTE: Wire nuts should be tight to wires…check by
giving a slight pull to each wire.

10

Assemble ground wire to green ground screw on
disposer housing.

11

Push wires into disposer housing and reinstall
access cover.

12

If plug-in cord is used, it should be 30”–33” long with
a male connection of the parallel blade 2-pole, 3-wire
type. Ground wire should be attached to green ground
screw on disposer housing.

1

3

This appliance is equipped with copper lead wires.
When house wiring is aluminum, be sure to use U.L.
listed antioxidant compound and aluminum-to-copper
connectors.

Summary of Contents for Disposall GFC290Y

Page 1: ...o ancho WCIX286 Vea el Paso 4 Conector de Desagüe de Lavaplatos Vea el Paso 9 Juego adaptador de desagüe flexible WC14X29 Vea el Paso 8 PASO 1 PREPARATION 1 Saque el viejo desechador o el conjunto de reborde de fregadero 2 Inspeccione la tubería de desagüe Si está densamente cubierta con grasa y acumulaciones endurecidas hágalas salir con un serpentín de plomero 3 Saque los materiales viejos de ju...

Page 2: ...borde del fregadero 3 Saque las otras partes de la tolva PASO 3 PARA LA INSTALACION CON EL LAVAPLATOS NOTA Si usted no tiene intención de conectar el desagüe del lavaplatos al desechador vaya directamente al Paso 4 1 Acueste el desechador de lado con el puerto de desagüe del lavaplatos hacia arriba 2 Inserte el extremo de una llave de tuercas de 1 4 u otra llave de tuercas u otra herramienta de pu...

Page 3: ...ductores del circuito y conectarse al terminal o conductor de puesta a tierra en el electrodoméstico 1 Conecte el desechador UNICAMENTE a un circuito de 120 voltios 60 Hz de corriente alterna 2 Se debe instalar una caja de empalme en el compartimiento del gabinete bajo el fregadero o en otro lugar a cierta distancia 3 Monte un interruptor exclusivo de palanca aceptable de control de motor con la p...

Page 4: ...FREGADERO 1 Levante el desechador y póngalo sobre el conjunto de reborde del fregadero 2 Deslícelo hacia arriba hasta que el saliente superior del aro de soporte quede alineado con la acanaladura en el reborde del fregadero justo debajo de la rosca 3 Apriete parcialmente el tornillo del aro de soporte para mantener la unidad en su lugar PASO 8 MONTAJE DE LA CONEXION DE DESAGUE 1 Haga girar el dese...

Page 5: ...ico Para reducir el riesgo de lesiones es necesario una estrecha vigilancia cuando se usa un electrodoméstico cerca de niños No ponga sus dedos o sus manos en el desechador de sobras de comida Lleve el interruptor a la posición OFF Apagado antes de intentar arreglar un atascamiento o sacar objetos del desechador Al intentar sacar un objeto del desechador use unas tenazas o alicates de mango largo ...

Page 6: ...or Una docena de cubos de hielo rociados con polvo doméstico para fregar tambien darán buen resultado para eliminar el mal olor Su desechador está lubricado permanentemente no necesita lubricación adicional ALGUNA PREGUNTA PARA RESOLVER PROBLEMAS Su desechador está equipado con un control termoeléctrico que protege el motor cuando ocurre una sobrecarga El motor se para automáticamente en esos caso...

Page 7: ...ger Consumer Relations GE Appliances Appliance Park Louisville KY 40225 FINALMENTE si su problema sigue sin resolver diríjase por escrito a Major Appliance Consumer Action Program 20 North Wacker Drive Chicago IL 60606 Anote su número de modelo y número de serie Estos números pueden hallarse en la etiqueta en la caja inferior del desechador Use estos números para el servicio de reparación o en su ...

Page 8: ...nsumer Relations GE Appliances Appliance Park Louisville KY 40225 FINALLY if your problem is still not resolved write Major Appliance Consumer Action Program 20 North Wacker Drive Chicago IL 60606 Write down your model and serial numbers These can be found on the label on the lower housing of the disposer Use these for service or correspondence Model number Serial number If you need to replace a p...

Reviews:

Related manuals for Disposall GFC290Y