7. Replace the breakers fascia/front cover as
indicated elsewhere in this section.
8. Ensure the fascia is aligned properly with the trip
unit and the pad lock features of the breaker.
9. Fasten the 6 mounting screws of fascia with the
housing using a Pozidrive screwdriver. Apply torque
of 6 Nm (4.42ft-lbs) (Fig. 7).
7.
Założyć ponownie płytę czołową wyłącznika w
sposób opisany w innej części tego rozdziału.
8. Ustawić płytę czołową równo z wyzwalaczem
nadprądowym i blokadami kłódkowymi wyłącznika.
9.
Wkręcić 6 śrub mocujących płytę czołową do
obudowy używając wkrętaka krzyżakowego (typu
"Pozidrive"). Dokręcić momentem 6 Nm (4.42ft-lbs)
(Rys. 7).
Breaker key lock Operation:
Use the following procedure to operate the padlock:
1. Depress the OFF pushbutton on the breaker front
Fascia and extend/pull the breaker padlock lever to
its' outer position.
2. With the padlock level extended , rotate one or
more of the keys anticlockwise. The key can then be
removed thus locking the breaker in it's open
position.
3. With padlock lever extended, insert the key and
rotate in clockwise to unlock.
Obsługa zamków blokujących wyłącznik:
Aby zablokować wyłącznik - należy:
1. Wcisnąć przycisk OFF na płycie czoławej
wyłącznika i wyciągnąć dźwignię blokady kłódkowej
na zewnątrz.
2. Po wysunięciu dźwigni blokady kłódkowej
obrócić jeden lub więcej kluczyków w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Wtedy
klucz można wyjąć, wyłącznik został zablokowany
w stanie otwarcia.
3. Gdy dźwignia blokady kłódkowej jest wyciągnięta,
włożyć kluczyk i obrócić w prawo (zgodnie ze
wskazówkami zegara) aby otworzyć zamek.
LOCKS
EntelliGuard G
INTRO
BREAKER
ACCESSORIES
TESTS
APPENDIX
TRIP UNIT
GENER
AL
C
OILS
MO
TOR
C
ONT
A
CTS
LOCKS
4.4-08
EntelliGuard G: Envelope 1, 2 & 3 only
EntelliGuard G: Типоразмер 1, 2 & 3
EntelliGuard G: tylko wielkość 1, 2 & 3
6. Установите монтажный кронштейн в
выключателе с помощью гаек, поставляемых в
комплекте, как показано на Рис. 5a и 5b.
---
7.
Установите переднюю панель выключателя
обратно, как описано в другом месте в этом
разделе.
8.
Убедитесь, что передняя панель установлена
правильно по отношению к расцепителю
максимального тока, и блокировок висячих
замков выключателя.
9.
Вкрутите 6 крепежных винтов передней панели
с помощью фигурной отвертки, затяните с
моментом затяжки 6 Нм (4.42
ft-lbs) (
Рис. 7).
Обслуживание замков блокирующих
выключатель:
Чтобы заблокировать выключатель:
1.
Нажмите кнопку OFF на передней панели
выключателя и потяните рычаг блокировки
висячего замка наружу.
2.
Когда рычаг блокировки выдвинут, поверните
один или больше ключей против часовой стрелки.
Теперь ключ можно вынуть, выключатель
заблокирован в разомкнутом (открытом)
состоянии.
3.
Когда рычаг блокировки выдвинут, вставьте
ключ и поверните вправо (по часовой стрелке),
чтобы отблокировать замок.
Fig.7
Fig.6
Washer
Screw
Nut
Washer
Fig.4
Nut
Washer
Washer
Screw
Cam
Fig.3
Fixing nuts
Fig.5b
Fixing nut
Fig.5a
- Screw
|
Винт
| Śruba
- Nut
|
Гайка
| Nakrętka
- Washer |
Шайба
| Podkładka
- Fixing Nut |
Крепежная гайка
| Nakrętka mocująca
- Fig...
| Рисунок..
| Rys…