4.4.6 BLOKADA ZE SWORZNIAMI
(B
lokada przed wsunięciem
niewłaściwego wyłącznika
)
Blokada składa się z kilku odpowiednio
ustawionych sworzni i bramki, zapobiegających
wsunięciu wyłącznika w podstawę jeśli prąd
znamionowy wyłącznika nie jest zgodny z
prądem znamionowym podstawy i jej
wyposażeniem dodatkowym. Blokady te są
dostępne w odpowiednich konfiguracjach dla
całej serii wyłączników EntelliGuard.
Montaż
Fot. A przedstawia jest blok sworzni
zamontowany w wyłączniku.
Jest on zamocowany przez śruby szęściokątne
M6 x 115 (długość) dla podstaw o wielkości 1
oraz M6 x
15
0mm (długość) dla wielkości 2.
Należy użyć
specjalnej
NAKRĘTK
I
załączonej w
zestawie, zastępując nią oryginalną nakrętkę.
We wszystkich przypadkach śruby dokręcić
momentem 8Nm.
Zestaw zawiera jeden, odmienny blok do
zastosowania w
obudowie i oznaczony jako P1,
P2, P3.
Fot. B przedstawia bramkę zamocowaną w
podstawie dwoma śrubami M4 i podkładkami. W
wyłączniku są mocowane dwie takie bramki,
druga jest zamocowana po przeciwnej stronie
podstawy.
Zastosowanie
Zamocować
sworznie i bramki dopasow
ując je
do
zalecanych konfiguracji.
4.4.6 FUNÇÃO DE MÁ INSERÇÃO
Um dispositivo de pino e porta que previne a
inserção de um disjuntor de nível nominal
incompatível com aquele do chassi e
equipamentos auxiliares.
Configurações recomendadas são fornecidas
com a função de má inserção para toda a gama
EntelliGuard.
Instalação
Fig. A mostra um bloco de pinos montado no
disjuntor.
Este é fixo substituindo o parafuso
correspondente com comprimento M6 x 115mm
para aparelhos frame 1 e comprimento M6 x
150mm para os tipos frame 2. A porca especial
incluída no kit do dispositivo deve ser usada,
substituindo a original.
Em todos os caso os parafusos devem ser
apertados com um torque de 8Nm.
O kit contém um tipo de bloco diferente para ser
usado por frame e marcado como P1, P2 e P3.
Fig. B mostra a montagem correspondente
montada no chassi por duas porcas e hastes de
bloqueio. Há duas montagens destas, a outra é
para ser colocada no lado oposto do chassi.
Uso
Coloque os pinos e portas de modo a igualarem
as configurações recomendadas..
4
.4
Mis Inser
tion
ACCESSORIES
EntelliGuard L
4.4-08
4.4.6 MIS INSERTION FEATURE
A Pin and gate device that prevents the insertion
of a circuit breaker into a cassette if the nominal
rating of the breaker is incompatible with that of
the cassette and its ancillary equipment.
Recommended configurations are provided with
the Mis Insertion Feature for the entire
EntelliGuard range.
Installation
Fig. A shows a pin block assembly mounted on
the circuit breaker.
It is fixed by replacing the corresponding hex.
bolt with M6 x 115mm long for envelope 1 type
devices & M6 x 150mm long for Envelope 2
types. The special NUT included in the device kit
must be used, replacing the original.
In all cases Torque the screws to 8Nm.
The kit contains one different block type to be
used per envelope and marked as P1, P2 & P3.
Fig. B shows the corresponding restrainer
assembly mounted on the cassette by two M4
nuts and lock washers. There are two of these
assemblies, the other is fitted to the opposite
side of the cassette.
Use
Place the pins and gates to match the indicated
recommended configurations.
Instruction sheet
Folha de Instruções
Instrukcja
Catalogue Number
Spare
Número de Catálogo
Kit Campo ou Sobressalente
Numer katalogowy
część zamienna
-----------------------------------------------------------------------------------
Mis insertion device
LREPM
Dispositivo de má inserção
Blokada ze sworzniami
A
B