EntelliGuard L
BREAKER
INTR
O
1
.1
1.1-05
1.1.5 TOOLS needed for installation
Table 1.1 provides a list of the hand tools
required to install, operate and maintain the
®
EntelliGuard L Circuit Breaker.
Table 1.1: Required Hand Tools Fig. B
Tool Name / Function
Cluster pliers (Fig. A)
To remove cluster contacts for inspection.
Screwdriver (8 mm flat):
To operate racking aperture shutter drive.
Allen key (5 mm):
To remove arc chutes for inspection and
maintenance. To remove or adjust fixed and
moving arcing contacts.
Allen key (4 mm):
To remove motor operator mounting screws.
Metric feeler gauges:
To check arcing contact gaps.
Pozidrive screwdriver (#2):
To remove mechanical and electronic
component mounting screws.
Pozidrive screwdriver (#3):
To remove front cover mounting screws.
1.1.4 Front label data overview:
1. Product Denomination
2. Serial number
3. Colour Code indicating Interruption Tier
4. Voltage Ratings
5. Current Ratings
6. Certifications & Standards
7. Short Circuit Interruption data
8. Manufacturing Date
1.1.5 NARZĘDZIA niezbędne do
instalacji
Tabela 1.1 zawiera wykaz narzędzi ręcznych
wymaganych do zainstalowania, obsługi i
®
konserwacji wyłącznika EntelliGuard L.
1.1.4 Tabliczka znamionowa na płycie
czołowej:
1. Symbol aparatu
2. Kod paskowy
3. Kolor określający zdolność wyłączania
4. Napięcie znamionowe
5. Prąd znamionowy
6. Certyfikaty i spełniane normy
7. Zdolność wyłączania zwarć
8. Data produkcji
Tabela 1.1 Niezbędne narzędzia ręczne
Nazwa narzędzia / funkcja
Cęgi do zacisków szczękowych (Fig. A)
Umożliwiają zdejmowanie zacisków
szczękowych do przeglądu.
Wkrętak (płaski, 8mm)
Do przesuwania przesłony otworu dla korby w
mechanizmie wsuwania wyłącznika.
Klucz sześciokątny "Imbus" (5mm):
Służy do zdejmowania komór łukowych do
przeglądu i konserwacji. Do zdejmowania i
regulacji stałych i ruchomych styków opalnych.
Klucz sześciokątny "Imbus" (4mm):
Do odkręcania śrub mocujących napęd
silnikowy.
Szczelinomierze metryczne:
Do sprawdzania odstępu między stykami
opalnymi.
Wkrętak Pozi Drive (#2):
Do odkręcania wkrętów mocujących elementy
mechaniczne i elektroniczne. Do podłączania
przewodów do listew zaciskowych.
Wkrętak Pozi Drive (#3):
Do odkręcania wkrętów mocujących płytę
czołową.
1.1.5 FERRAMENTAS necessárias para
a instalação
A tabela 1.1 indica a lista de ferramentas
manuais para instalar, operar e efetuar
®
manutenção ao Disjuntor EntelliGuard L.
Tabela 1.1: Ferramentas manuais necessárias
Nome da ferramenta / Função
Alicate para pinças de seccionamento (Fig. A)
Para remover as pinças de seccionamento ao
efetuar a inspeção.
Chave de parafusos (8 mm fendas):
Serve para operar a abertura dos obturadores
Chave Allen (5 mm):
Para remover as câmaras de extinção para
inspeção e manutenção. Serve para remover ou
ajustar os contatos de extinção fixos ou móveis
Chave Allen (4 mm):
Para os parafusos do motor de carregamento
elétrico.
Afinadores métricos:
Servem para comprovar e afinar o espaçamento
entre os contatos de extinção.
Chave Pozidrive (#2):
Para remover parafusos de montagem de
equipamentos mecânicos e eletrónicos.
Chave Pozidrive (#3):
Para remover os parafusos da cobertura frontal
1.1.4 Dados da etiqueta frontal:
1. Denominação do produto
2. Código de barras (com número de série)
3. Código de cores da capacidade de interrupção
4. Tensão nominal
5. Corrente nominal
6. Certificações e Normas
7. Dados da corrente nominal de interrupção de
curto-circuito
8. Data de fabricação
2
3
4
5
6
7
8
1
2
XXXXX
CAT #
EntelliGuard L
XXXXX
CAT #
EntelliGuard L
B
A