Legenda:
X = Tak; O = Opcjonalnie, - = Nie jest możliwe
GT-L
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
O
O
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
--
X
X
X
X
X
X
X
X
Tabela 2.2 Funkcje wyzwalaczy nadprądowych EntelliGuard
Ochrona ziemnozwarciowa
(1)
ZAKRES nastaw od 0,
2
do 1 x In (Prąd znamionowy wyłącznika)
Łącznie 92 nastawy w krokach co 0,01
Możliwość wyłączenia (OFF)
14 nastaw opóźnień czasowych (tg) w zakresie od 50 do 840 milisek.,
w rezultacie zakres regulacji czasu wyłączania od 110 do 900 milisekund
Czasy wyłączania zgodne z normami IEC 40979-1 i IEC 60364
Dostępne 3 charakterystyki czasowe zależne I2t
Metoda różnicowa
Dostępne 22 ustawienia czasowe dla ochrony termicznej (typ C). Zakres od klasy 0,5 do 40 (ustawienia dla 7,2 x Ir)
Ochrona toru neutralnego: 0-50%-63%-100%
Funkcja chłodzenia i pamięć termiczna
Ir=0.4-1 In, 13 pomocniczych (wtórnych) nastaw prądowych
Ochrona długozwłoczna
lub
przeciążeniowa
Pozostałe funkcje
Zasilacz pomocniczy 24V DC
Tester wyzwalacza z zasilaniem pomocniczym
Rejestracja danych i diagnostyka
Powód wyzwolenia (wskazanie przyczyny wyzwolenia)
Informacje o wyzwoleniu (wartość / biegun)
Licznik wyzwoleń
Historia zdarzeń (wyzwolenia)
Sygnalizacja prawidłowego i nieprawidłowego działania
Wyświetlacz LCD z dostępem do 4 oddzielnych menu
Wprowadzanie ustawień przez panel dotykowy
Wielojęzyczne menu
Przełączany RESET: Ręczny (Manual) lub Automatyczny (Automatic)
Panel obsługowy
Ochrona zwarciowa
krótkozwłoczna
Ochrona
zwarciowa
bezzwłoczna
POLSKA
ZAKRES nastaw od 1.5 do 12 x Ir (nastawa LT)
Łącznie 22 nastawy w krokach co 0,5
Możliwość wyłączenia (OFF)
17 nastaw opóźnień czasowych (tsd) w zakresie od 30 do 940
milisekund, w rezultacie czas wyłączania zwarć w zakresie
od 90 do 1000 milisekund
Czas wyłączania zwarć zgodny z normami IEC 40979-1 i IEC 60364
Dostępne 3 ch-ki czasowe zależne I²t
Ii ZAKRES nastaw od 2 do 15 x In (Prąd znamionowy wyłącznika)
Łącznie 28 nastaw w krokach co 0,5
Możliwość wyłączenia (OFF)
Wersja selektywna
Zabezpieczenie bezzwłoczne na stałym poziomie lub wysokozwarciowe (HSIOC)
GENER
AL
PR
ODUCT
OPER
A
TION
SCREEN MODE
P
OSITION
CURVES
INST
ALL
A
TION
C
ONNECTION
LOCKS
EntelliGuard L
INTRO
BREAKER
ACCESSORIES
TESTS
APPENDIX
TRIP UNIT
O
THER
2.2.2.1 Entering Set points into Memory
1. Press UP or DOWN to select SETUP.
2. Press LEFT or RIGHT to select the desired
protection to change.
3. Press UP or DOWN to change values.
The values will start flashing.
4. Press ENTER to store the value into the
memory. The displayed value stops flashing and
the save icon appears on the top of the LCD. This
indicates that the value has been stored in
memory and is active.
5. Confirm settings on the trip unit after making
changes by exiting and re-entering SETUP mode
and rechecking each changed setting.
2.2.3.1 Long Time Pickup
(Overload Protection setting) Ir
Installed in all Trip Units types the first SETUP
mode display is always the Long Time Pickup
setpoint. This set point establishes the breaker's
ampere rating Ir.
There are 13 Long Time Pickup settings ranging
from 0.40 to 1.00 times x CT in steps of 0.05.
The pickup value is set at a value of
approximately 1.12 x the setting with a
tolerance of -10% to +10%. An additional
accuracy degradation of ±5% occurs when
waveforms with significant harmonic distortion
are present. (For an overview of all available
settings see table 2.4 below)
2-06
2.2.2.1 Wprowadzanie nastaw do pamięci
1
. Wcisnąć UP lub DOWN aby wyszukać SETUP
2
. Wcisnąć LEFT lub RIGHT aby wybrać
zabezpieczenie do zmiany
3
. Wcisnąć UP lub DOWN aby zmienić wartości.
Wartości zaczną migać.
4
. Wcisnąć ENTER aby zapisać daną wartość w
pamięci. Miganie wartości ustaje i ukazuje się
ikona zapisu w górnej części wyświetlacza LCD.
Oznacza to, że wartość została zapisana w
pamięci i jest aktywna.
5
. Sprawdzić zmienione ustawienia wyzwalacza
poprzez wyjście i ponowne wejście do SETUP
oraz odczytanie każdej ze zmienionych wartości.
2.2.3.1 Ustawienia zabezpieczenia
przeciążeniowego (długozwłocznego) Ir
W
e wszystkich wyzwalaczach nadprądowych w
pierwszej kolejności wyświetlana jest nastawa
prądowa przeciążeniowa. Ustala ona prąd
znamionowy ciągły wyłącznika Ir.
D
o wyboru jest 1
3
nastaw długozwłocznych w
zakresie krotności od 0.
4
0 do 1.00 x CT
zmienianych w krokach 0.05.
W
artość wybrana jest ustawiana na poziomie w
przybliżeniu równym '1.12 x nastawa' z
tolerancją od -10% do +10%. Dodatkowe
obniżenie dokładności rzędu ±5% ma miejsce
wtedy, gdy występują znaczne odkształcenia
harmoniczne. Przegląd możliwych ustawień
znajduje się w tabeli
2.4 (poniżej).
2.2.2.1 Guardar os ajustes na memória
1. Pressione ACIMA ou ABAIXO para seleccionar
AJUSTES.
2. Pressione ESQUERDA ou DIREITA para
selecionar a proteção desejada a mudar.
3. Pressione ACIMA ou ABAIXO para alterar os
valores. Os valores começam a piscar.
4. Pressione ENTER para guardar o valor na
memória. O valor exibido para de piscar e o
ícone de salvo aparece no topo do LCD. Isto
indica que o valor foi corretamente salvo na
memória e está ativo.
5. Confirme os ajustes na unidade de disparo
após fazer as alterações, saindo e voltando a
entrar no modo AJUSTES e verificando cada
valor alterado.
2.2.3.1 Ajuste de tempo longo
(Proteção contra sobrecargas) Ir
Instalado em todos os tipos de unidades de
disparo o primeiro modo de AJUSTES exibido é
sempre o Ajuste de Tempo Longo. Este valor
estabelece o calibre de serviço em amperes Ir.
Existem 13 configurações de ajuste de proteção
que vão de 0.40 a 1.00 vezes x CT em passos de
0.05.
O valor de pickup é definido aproximadamente a
1.12 x o valor de ajuste com uma tolerância de -
10% a +10%. Uma degradação adicional da
precisão de ±5% ocorre quando formas de onda
com distorção harmônica significativa estão
presentes. (para uma descrição geral de todos
os parâmetros disponíveis consulte a tabela 2.4
abaixo.