(EMBB) Connect supply leads to fixture, EMBB, and
chassis ground leads.
(EMBB) Connectez les câbles d’alimentation au luminaire, à l’EMBB
et fils de terre du châssis.
(EMBB) Conecte los cables de alimentación al dispositivo, EMBB y
cables de tierra del chasis.
E
Battery
La batterie
Batería
Test button
Bouton de test
Botón de prueba
G/Y (Grn/Yel) (Vert/Jaune) (Vr/Am)
G (Grn/Vert/Vr)
G (Grn/Vert/Vr)
L2/N (Wht/Blanc/Bl)
L2/N (Wht/Blanc/Bl)
L1 (Blk/Noir/Ng)
L1 (Blk/Noir/Ng)
L1 (Blk/Noir/Ng)
EMBB L1 (Blk/Noir/Ng)
EMBB Label
EMBB l’ étiquette
EMBB la etiqueta
Switchable
Supply
Alimentation
commutable
Alimentación
conmutable
Non-Switchable
Supply
Alimentation
non-commutable
Alimentación
no conmutable
Fixture
Appareil
Dispositivo
Supply
Alimentation
Fuente de alimentación
WARNING / AVERTISSEMENT / ADVERTENCIA
RISK OF FAILURE.
An unswitched AC power source of 100VAC
to 277VAC is required for proper EMBB
charging and operation. An Illuminated LED
indicator light indicates AC power is applied.
RISQUE DE PANNE.
Une source d’alimentation CA déconnectée
de 100 VCA à 277 VCA est nécessaire pour
le chargement et le fonctionnement correct
EMBB. Un témoin lumineux DEL allumé
indique que l’alimentation CA est appliquée.
RIESGO DE FALLO.
Se requiere una fuente de alimentación de
CA sin conmutación de 100 VCA a 277 VCA
para una carga y operación adecuada de
EMBB. Una luz LED indicadora indica que
se aplica alimentación de CA.
7
Controls/Contrôles/Controles
Verify if unit has a programmable occupancy
sensor.
Vérifiez si l’appareil a un détecteur de
présence programmable.
Verifique si la unidad tiene un sensor de
ocupación programable.
Sensor Configuration
WattStopper
Refer to FSIR-100 datasheet for programable
settings.
Consultez la fiche technique FSIR-100 pour
les réglages de programmation.
Consulte la hoja de datos del FSIR-100 para
conocer la configuración programable.
Aim FSIR-100 at fixture and program settings.
Visez l’appareil avec le FSIR-100 et réglez le
programme.
Apunte el FSIR-100 a las configuraciones del
dispositivo y del programa.
<32 ft
(9.7m)
A
B
C
(Internal Motion Sensor) Connect supply leads to fixture, sensor,
and backplate ground leads.
(Détecteur de mouvement interne) Raccordez les fils
d’alimentation à l’appareil, au détecteur et fils de terre de la
plaque arrière.
(Sensor de movimiento interno) Conecte los cables de
alimentación al dispositivo, al sensor y a los cables de tierra de la
placa posterior.
F
L1 (Blk/Noir/Ng)
L1 (Blk/Noir/Ng)
D-(Gray/Gris/Gris)
D+(Violet/Violet/Violeta) D+(Violet/Violet/Violeta)
Occ Sensor
Détecteur Occ
Sensor de
ocupación
D-(Gray/Gris/Gris)
Load/Charge/Cargar
(Red/Rouge/Rojo)
N (Wht/Blanc/Bl)
L1 (Blk/Noir/Ng)
L2/N (Wht/Blanc/Bl)
L2/N (Wht/Blanc/Bl)
G (Grn/Vert/Vr)
G (Grn/Vert/Vr)
G/Y (Grn/Yel) (Vert/Jaune) (Vr/Am)
Fixture
Appareil
Dispositivo
Supply
Alimentation
Fuente de alimentación
Installation Guide / Manuel d’Installation / Guía de instalación
5
Evolve
TM
EWLS Series