background image

(EMBB) Connect supply leads to fixture, EMBB, and  

chassis ground leads. 

(EMBB) Connectez les câbles d’alimentation au luminaire, à l’EMBB 

et fils de terre du châssis. 

(EMBB) Conecte los cables de alimentación al dispositivo, EMBB y 

cables de tierra del chasis.

E

Battery

La batterie

Batería

Test button

Bouton de test

Botón de prueba

G/Y (Grn/Yel) (Vert/Jaune) (Vr/Am)

G (Grn/Vert/Vr)

G (Grn/Vert/Vr)

L2/N (Wht/Blanc/Bl)

L2/N (Wht/Blanc/Bl)

L1 (Blk/Noir/Ng)

L1 (Blk/Noir/Ng)

L1 (Blk/Noir/Ng)

EMBB L1 (Blk/Noir/Ng)  

EMBB Label

EMBB l’ étiquette

 

EMBB la etiqueta

Switchable

Supply 

Alimentation 

commutable 

Alimentación

conmutable

Non-Switchable

Supply

Alimentation

non-commutable

Alimentación

no conmutable

Fixture

Appareil

Dispositivo

Supply

Alimentation

Fuente de alimentación

 

WARNING / AVERTISSEMENT / ADVERTENCIA

RISK OF FAILURE. 

An unswitched AC power source of 100VAC 

to 277VAC is required for proper EMBB 

charging and operation. An Illuminated LED 

indicator light indicates AC power is applied.

RISQUE DE PANNE. 

Une source d’alimentation CA déconnectée 

de 100 VCA à 277 VCA est nécessaire pour 

le chargement et le fonctionnement correct  

EMBB. Un témoin lumineux DEL allumé 

indique que l’alimentation CA est appliquée.

RIESGO DE FALLO. 

Se requiere una fuente de alimentación de 

CA sin conmutación de 100 VCA a 277 VCA 

para una carga y operación adecuada de 

EMBB. Una luz LED indicadora indica que 

se aplica alimentación de CA.

7

Controls/Contrôles/Controles

Verify if unit has a programmable occupancy 

sensor. 

Vérifiez si l’appareil a un détecteur de 

présence programmable. 

Verifique si la unidad tiene un sensor de  

ocupación programable.

Sensor Configuration

WattStopper

Refer to FSIR-100 datasheet for programable 

settings.

Consultez la fiche technique FSIR-100 pour 

les réglages de programmation.

Consulte la hoja de datos del FSIR-100 para 

conocer la configuración programable.

Aim FSIR-100 at fixture and program settings.

Visez l’appareil avec le FSIR-100 et réglez le 

programme.

Apunte el FSIR-100 a las configuraciones del 

dispositivo y del programa.

<32 ft

(9.7m)

A

B

C

(Internal Motion Sensor) Connect supply leads to fixture, sensor, 

and backplate ground leads. 

(Détecteur de mouvement interne) Raccordez les fils 

d’alimentation à l’appareil, au détecteur et fils de terre de la 

plaque arrière. 

(Sensor de movimiento interno) Conecte los cables de 

alimentación al dispositivo, al sensor y a los cables de tierra de la 

placa posterior.

F

L1 (Blk/Noir/Ng)

L1 (Blk/Noir/Ng)

D-(Gray/Gris/Gris) 

D+(Violet/Violet/Violeta)  D+(Violet/Violet/Violeta) 

Occ Sensor

Détecteur Occ

Sensor de

ocupación

D-(Gray/Gris/Gris) 
Load/Charge/Cargar

(Red/Rouge/Rojo) 

N (Wht/Blanc/Bl) 

L1 (Blk/Noir/Ng)

L2/N (Wht/Blanc/Bl) 

L2/N (Wht/Blanc/Bl) 

G (Grn/Vert/Vr) 

G (Grn/Vert/Vr) 

G/Y (Grn/Yel) (Vert/Jaune) (Vr/Am) 

Fixture

Appareil

Dispositivo

Supply

Alimentation

Fuente de alimentación

Installation Guide / Manuel d’Installation / Guía de instalación

5

Evolve

TM

 EWLS Series

Summary of Contents for Evolve EWLS Series

Page 1: ... BLESSURE Ce luminaire doit être installé de manière à ce qu il ne soit pas possible de le regarder directement à une distance de moins de 50 cm RIESGO DE LESIONES Laluminariadebesermontadademodoqueno seespereunamiradafijahaciaesta adistancias menoresa0 50m portiempoprolongado Storage Handling Entreposage Et Manipulation Almacenamiento Y Manipulación 1 Store packaged units in a covered dry area En...

Page 2: ...ntaje CAUTION ATTENTION PRECAUCIÓN Water tight conduit connections are required when using the mounting box knockouts Des connexions de conduit étanches à l eau sont nécessaires lors de l utilisation des débouchures de la boîte de montage Se requieren conexiones de conductos impermeables cuando se utilizan los orificios ciegos de la caja de montaje Remove battery and test button motion sensor or b...

Page 3: ...es instructions du fabricant RIESGO DE LESIONES O DAÑOS Seleccione los anclajes de pared y los sujetadores de anclaje suministrados por el usuario adecuados para la construcción de paredes y los diámetros de orificio de montaje del dispositivo Asegúrese de que exista una fuerza extraíble mínima por anclaje que es diez veces más grande 10x que el peso del dispositivo según las instrucciones del fab...

Page 4: ...coincidan con los requisitos de la placa Button Photocontrol Connect supply leads to fixture Button PE and backplate ground leads Bouton de photo contrôle Raccordez les fils d alimentation à l appareil au bouton PE et aux fils de masse de la plaque arrière Del botón de control de fotos Conecte los cables de alimentación al dispositivo al botón PE y a los cables de tierra de la placa posterior G Gr...

Page 5: ...luz LED indicadora indica que se aplica alimentación de CA 7 Controls Contrôles Controles Verify if unit has a programmable occupancy sensor Vérifiez si l appareil a un détecteur de présence programmable Verifique si la unidad tiene un sensor de ocupación programable Sensor Configuration WattStopper Refer to FSIR 100 datasheet for programable settings Consultez la fiche technique FSIR 100 pour les...

Page 6: ... diagnostic Enabled or Disabled Système OK AC OK autodiagnostic activé ou désactivé Sistema OK AC OK Autodiagnóstico habilitado o deshabilitado Flashing Green Vert clignotant Verde intermitente 0 1s 3s System OK EM Mode Système OK Mode EM Sistema OK Modo EM Slow Flashing Red Rouge clignotant lentement Rojo intermitente lento 4s 1s Battery not detected check battery switch or connection Batterie no...

Page 7: ...uyer avec un chiffon doux et propre Seque con un paño suave y limpio pH 6 8 5 10 PSI 35 69 Kpa CAUTION ATTENTION PRECAUCIÓN RISK OF DAMAGE Do not use soap detergent containing aromatic hydrocarbons RISQUE DOMMAGES Ne pas utiliser de savon détergent contenant des hydrocarbures aromatiques RIESGO DE DAÑOS No utilice jabón detergente que contenga hidrocarburos aromáticos A B C Installation Guide Manu...

Page 8: ...nterference that may cause undesired operation This Class A RFLD complies with the Canadian standard ICES 005 Ce DEFR de la classe A est conforme à la NMB 005 du Canada Note This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device pursuant to part 15 of the FCC Rules These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when ...

Reviews: