background image

Connect drain hose 

A

 to drain 

opening on back of washer. 

Push hose 

A

 into opening using 

your hands until clamp 

K

 on 

drain hose is about 1/2" from 

washer back. Insert 2 screws 

L

 

through holes in clamp 

K

 and 

into holes at either side of drain 

opening. Tighten screws with 

screwdriver or 1/4" nut driver. 

Clamp 

K

 will be bowed and 

about 1/4" from washer back 

after screws are tightened.

Conecte la manguera de 

drenaje 

A

 en la apertura de 

drenaje que se encuentra 

en la parte posterior de la 

lavadora. Con las manos, 

presione la manguera 

A

 en la 

apertura hasta que el ribete 

K

 en la manguera de drenaje 

se encuentre a 1,3 cm (1/2 

pulg.) de la parte posterior de 

la lavadora. Coloque 2 tornillos 

L

 a través de los agujeros en el 

ribete 

K

 y dentro de los agujeros 

en los lados de la apertura de 

drenaje. Apriete los tornillos 

con un destornillador o con 

una llave para tuercas de 0,6 

cm (1/4 pulg.). Después de 

ajustar los tornillos, el ribete 

K

 se arqueará y llegará a una 

distancia de 0,6 cm (1/4 pulg.) 

de la parte posterior de la 

lavadora.

Branchez le tuyau d’évacuation 

(

A

) sur l’orifice d’évacuation au 

dos de la machine. Enfoncez le 

tuyau (

A

) manuellement dans 

l’orifice jusqu’à ce que la bride 

(

K

) du tuyau d’évacuation arrive 

à environ 1,3 cm (1/2 po) du 

dos de la machine. Introduisez 

les deux vis (

L

) dans les trous 

de la bride (

K

) et dans les trous 

situés de part et d’autre de 

l’orifice d’évacuation. Serrez les 

vis à l’aide d’un tournevis ou 

d’un tourne-écrou de 0,6 cm 

(1/4 po). La bride (

K

) devrait être 

recourbée et à environ 0,6 cm 

(1/4 po) du dos de la machine 

une fois les vis serrées.

Remove electrical cord 

N

 from 

storage before installing water 

hoses. If not installed, install 

rubber washer 

P

 in one end of 

hot water hose 

R

. Thread hot 

water hose 

R

 onto connection 

labeled 

H

 at top rear of washer. 

Hand tighten, plus an additional 

1/8 turn with pliers.

If not installed, install rubber 

washer 

P

 in one end of cold 

water hose 

S

. Thread cold water 

hose 

S

 onto connection labeled 

C

 at top rear of washer. Hand 

tighten, plus an additional 1/8 

turn with pliers.

Move washer as close to final 

location as possible, leaving  

room for you to make water, 

drain, and electrical connections 

to your home.

Antes de instalar las 

mangueras de agua, saque el 

cordón eléctrico 

N

 de su lugar 

de almacenamiento. Si no esta 

presente, instale la arandela de 

caucho 

P

 en un extremo de la 

manguera de agua caliente 

R

Enrosque la manguera de agua 

caliente 

R

 en la pieza para 

conexión con etiqueta 

H

 en la 

parte posterior superior de la 

lavadora. Apriétela con la mano 

y luego gírela un octavo de 

vuelta más con una pinza.

Si no esta presente, instale 

la arandela de caucho 

P

 en 

un extremo de la manguera 

de agua fría 

S

. Enrosque la 

manguera de agua fría 

S

 en 

la pieza para conexión con 

etiqueta 

C

 en la parte posterior 

superior de la lavadora. 

Apriétela con la mano y luego 

gírela un octavo de vuelta más 

con una pinza.

Coloque la lavadora lo más 

cerca posible a su lugar 

definitivo dejando espacio 

para que se pueda drenar el 

agua y se puedan efectuar las 

conexiones eléctricas.

Retirez le cordon d’alimentation 

(

N

) de son logement avant 

d’installer les flexibles 

d’alimentation d’eau. S’il nest 

pas present, installez un joint 

en caoutchouc (

P

) dans un 

des raccords du flexible d’eau 

chaude (

R

). Vissez le flexible 

d’eau chaude (

R

) sur le raccord 

d’eau chaude (repère “

H

”) qui se 

trouve dans la partie supérieure 

du dos de la machine. Serrez-

le à fond manuellement, puis 

ajoutez 1/8 de tour avec des 

pinces.

S’il n’est pas present, installez 

un joint en caoutchouc (

P

) dans 

un des raccords du flexible 

d’eau froide (

S

). Vissez le flexible 

d’eau froide (

S

) sur le raccord 

d’eau froide (repère “

C

”) qui se 

trouve dans la partie supérieure 

du dos de la machine. Serrez-

le à fond manuellement, puis 

ajoutez 1/8 de tour avec des 

pinces.

Déplacez la machine pour 

qu’elle se trouve aussi près que 

possible de son emplacement 

définitif, tout en vous laissant 

assez de place pour raccorder 

les flexibles d’alimentation 

d’eau, le renvoi et l’alimentation 

électrique.

3

3

4

Summary of Contents for GCWP1805DCC

Page 1: ...rounded branch circuit protected by a 15 or 20 amp circuit breaker or time delay fuse If the electric supply provided does not meet the above requirements call a licensed electrician Installation de votre nouvelle machine à laver Avant de commencer familiarisez vous avec les instructions suivantes AVIS IMPORTANT RESPECTEZ L ENSEMBLE DES CODES ET DES NORMES APPLICABLES Avis à l installateur N oubli...

Page 2: ...vadora After the machine is in the home remove outside packing material carton from washer DO NOT REMOVE SHIPPING ROD AT THIS TIME Remove bag containing Owner s Manual from tub and put aside Remove drain hose A with bag containing parts D from tub Leave shipping material E cardboard or styrofoam inside tub opening to hold tub in place during the rest of installation Cuando la lavadora se encuentre...

Page 3: ...old water hose S Thread cold water hose S onto connection labeled C at top rear of washer Hand tighten plus an additional 1 8 turn with pliers Move washer as close to final location as possible leaving room for you to make water drain and electrical connections to your home Antes de instalar las mangueras de agua saque el cordón eléctrico N de su lugar de almacenamiento Si no esta presente instale ...

Page 4: ... a standpipe fasten drain hose A to standpipe with cable tie T provided NOTE If drain hose facility does not meet 30 minimum height requirement thread drain hose through supplied antisiphon clip U and mount to cabinet back as shown 5 Determine which is HOT water line before attaching water hoses to faucets Traditionally HOT faucet is on left If screen washers are not installed With protruding part...

Page 5: ...unded in accordance with all local codes and ordinances WARNING Improper connection of equipment grounding conductor can result in a risk of electric shock Check with a qualified electrician or serviceman if you are in doubt as to whether the appliance is properly grounded Do not modify the plug provided with the appliance if it will not fit the outlet have a proper outlet installed by a qualified...

Page 6: ...ción bajo los términos de la garantía www GEAppliances com Si tiene alguna pregunta en cuanto a la instalación llame al 1 800 626 2003 en los EE UU 1 800 561 3344 en Canadá POUR ENREGISTRER VOTRE MACHINE À LAVER COMPOSEZ LE NUMÉRO SANS FRAIS SUIVANT 1 888 269 1192 ÉTATS UNIS UNIQUEMENT Enregistrez votre machine sans tarder pour confirmer vos droits de protection au titre de la garantie www GEAppli...

Reviews: