background image

4

LISTE DES PIÈCES

999

006

004

004

003

003

002

002

001

001

005

G

G

X

X

W

W

H

H

0

0

N

o

de

1

8

repérage Pièce n

o

Description

C

C

001

WS35X10023

Pièces de raccordement

— 

1

ou WHKIT

002

WS19X10012

Tête du filtre, avec évent

1

WS19X10013

Tête du filtre, avec robinet

1

003

WS03X10038

Joint torique

1

1

004

WS30X10003

Corps de filtre–blanc

1

WS30X10004

Corps de filtre–transparent

1

005

WX5X140

Clé pour corps de filtre

1

006

FXUSC

Cartouche de filtration–

1

polyester bobiné

FXWPC

Cartouche de filtration–plissée

FXWSC

Cartouche de filtration–bobine

FXWTC

Cartouche de filtration–

carbone/papier

999

49-50043

Instructions d’installation et

1

1

d’utilisation

Pour obtenir des pièces de rechange, composez sans frais le 800.626.2002
(États-Unis), le 800.663.6060 (Canada, langue anglaise), le 800.361.3869
(Canada, langue française).

GARANTIE LIMITEE DE UN AN

Que couvre la garantie?

– Tout défaut de matériel ou de main d’oeuvre du produit

Q’est-ce qui n’est pas couvert par la garantie?

– Les cartouches de filtre
– Les déplacements à votre domicile pour vous enseigner

comment utiliser le produit

– Une installation incorrecte
– Une panne du produit causée par un abus d’utilisation,

une mauvaise utilisation, toute modification ou une
utilisation du produit dans un but non prévu

– Défauts entraînés par une installation incorrecte ou tout

dommage non imputable à GE

– Responsabilité de GE couvert par cette garantie ou toute

autre garantie couvrant tout dommage indirect

– Produits utilisés pour des applications industrielles ou

commerciales

– Utilisation de ce produit lorsque l’eau est

microbiologiquement impure ou de qualité inconnue
sans qu’une désinfection adéquate n’ait eu lieu avant
l’entrée et sortie dans le circuit. Les systèmes
homologués pour une réduction des microbes 
peuvent être utilisés après désinfection de l’eau pouvant
contenir des microbes filtrables.

– Tout dommage causé au produit par accident, incendie,

inondation ou acte de Dieu

Tout dommage fortuit ou indirect causé par des défauts
éventuels de cet appareil, son installation ou les
réparations effectuées

Quelle est la durée de la garantie après l’achat?

– Un an.

Comment dois-je faire ma réclamation?

– Ramenez le produit au magasin où vous l’avez acheté

avec une exemplaire de la “Preuve d’achat”. Cette
garantie exclut les coûts d’expédition ou les
déplacements de service à votre domicile.

Quel est le statut de cette garantie vis-à-vis de la loi?

– Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques.

Il est possible que vous ayez d’autres droits qui varient
d’état en état. 

CETTE GARANTIE REMPLACE DE

TOUTE AUTRE GARANTIE, QU’ELLE SOIT
EXPRIMEE OU SOUS-ENTENDUE, INCLUANT LES
GARANTIES DE NEGOCE ET DE CONVENANCE
DANS UN BUT PARTICULIER.

Veuillez nous contacter à www.GEAppliances.com, ou composez
le 800.GE.CARES (États-Unis) et sans frais le 866.777.7627
(Canada).

Summary of Contents for GXWH01C

Page 1: ...obiologically unsafe or of unknown quality without adequate disinfection before or after the system It is highly recommended that a water shut off valve be placed directly upstream of your household filter PROPER INSTALLATION Check with your local public works department for plumbing codes You must follow their guides as you install the Household Water Filtration System Use the Household Water Fil...

Page 2: ...sure it is lightly lubricated and completely seated in the groove It is recommended that you replace the O ring if it is damaged Place a new filter cartridge into the canister making sure it is centered and completely seated on the bottom seal Reinstall the filter canister to the unit Hand tightening is all that is required to seal the unit Slowly turn on water to the filter by using the bypass va...

Page 3: ...his shoulder D D GXWH01C GXWH08C Installing the Ground Wire IMPORTANT A copper or galvanized house cold water pipe is often used to ground electrical outlets in the home Grounding protects you from electrical shock The water filter housing may have broken this ground path To restore connection install a 12 long 8 gauge copper wire across the filter tightly clamped using UL approved 1 2 1 bronze gr...

Page 4: ...d by GE Liability on the part of GE under this or any other warranty for any indirect or consequential damage Products that are used for commercial or industrial applications Use of this product where water is microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate disinfection before or after the system Systems certified for cyst reduction may be used on disinfected water that may contain...

Page 5: ...s utiliser ce produit avec de l eau microbiologiquement polluée ou de qualité inconnue sans avoir installé un dispositif de désinfection approprié avant ou après le système On recommande fortement l installation d un robinet d arrêt directement en amont du système de filtration INSTRUCTIONS D INSTALLATION Consulter le service local des travaux publics au sujet des codes de plomberie L installation...

Page 6: ...ce qu il soit légèrement lubrifié et bien emboîté dans la rainure Remplacer le joint torique s il est endommagé Placer la nouvelle cartouche de filtration dans le corps de filtre placer correctement et bien centrer la cartouche sur le joint du fond Revisser le corps de filtre sur la tête Il suffit de serrer à la main Rétablir lentement l arrivée d eau au filtre avec le robinet de dérivation modèle...

Page 7: ...roide en cuivre ou en métal galvanisé pour effectuer une liaison à la terre des prises électriques de la maison Cette mise à la masse vous protège contre les chocs électriques et cette liaison à la terre peut voir été neutralisée par le logement du filtre d eau Pour rétablir la connexion montez un fil en cuivre de 12 po et de calibre 8 le long du filtre lequel sera fixé solidement au moyen d attac...

Page 8: ...e ou tout dommage non imputable à GE Responsabilité de GE couvert par cette garantie ou toute autre garantie couvrant tout dommage indirect Produits utilisés pour des applications industrielles ou commerciales Utilisation de ce produit lorsque l eau est microbiologiquement impure ou de qualité inconnue sans qu une désinfection adéquate n ait eu lieu avant l entrée et sortie dans le circuit Les sys...

Page 9: ... agua cumple con las Guías de Especificaciones Si las condiciones del abastecimiento de agua son desconocidas póngase en contacto con su compañía de agua municipal ADVERTENCIA No use con agua que sea bacteriológicamente insegura o de calidad desconocida sin una desinfección adecuada antes o después del sistema Es altamente recomendado que la válvula de cierre sea colocada directamente hacia arriba...

Page 10: ...lo si está dañado Coloque un filtro nuevo en el receptáculo asegurándose de que esté centrado y completamente asentado sobre el fondo del sello Reinstale el receptáculo del filtro a la unidad Apretarlo con la mano es todo lo que se necesita para sellar la unidad Lentamente abra el paso del agua hacia el filtro usando la válvula tipo bypass modelo GXWH08C o en la válvula de cierre paso arriba Empuj...

Page 11: ...macorrientes eléctricos en las casas Una toma de tierra lo protege de descargas eléctricas El alojamiento del filtro de agua pudo haber interrumpido la trayectoria de tierra Para restablecer la conexión instale un cable de cobre de 12 de calibre 8 a través del filtro fuertemente sujeto utilizando abrazaderas de tierra de bronce de 1 2 a 1 aprobada por UL en ambos extremos de la línea como se muest...

Page 12: ...ualquier otra garantía por cualquier daño indirecto o por consecuencia de otro evento Productos que son usados con fines comerciales o industriales Uso de este producto donde el agua está microbiológicamente insegura o de calidad desconocida sin la adecuada desinfección antes y después de ser procesada por el sistema Los sistemas certificados para reducir el nivel de quistes pueden ser usados en a...

Reviews: