background image

HERRAMIENTAS NECESARIAS MATERIALES NECESARIOS

■  Válvula de cierre para tubería de gas
■  Sellador para junta de tubería o UL – cinta para 

tubería aprobada con Teflón*, resistente a la acción 

de gases naturales o propano

■  Conector para artefacto metálico flexible (1/2” I.D.) 

Se recomienda una longitud de 5 pies para una 

fácil instalación, pero otras longitudes son 

aceptables. Nunca use un conector viejo al instalar 

una cocina nueva.

■   Adaptador para unión cónica para la conexión al 

suministro de gas (3/4” o ½” NPT x ½” I.D.)

■  Adaptador para unión cónica para la conexión al 

regulador de presión en la cocina 

(1/2” o ½” NPT x ½” I.D.)

■   Detector de pérdida de líquido o agua con jabón.

*Teflón: Marca registrada por DuPont

EN EL COMMONWEALTH DE 

MASSACHUSETTS

■  Este producto debe ser instalado por un plomero 

licenciado o un mecánico gasista.

■  Al usar válvulas de cierre de gas tipo balón, 

deberán ser del tipo de manija T.

■  Al usar un conector de gas flexible no deberá 

exceder los 5 pies.

ANTES DE COMENZAR

IMPORTANTE

 — Conserve estas instrucciones 

para uso del inspector de electricidad local.

IMPORTANTE

 — Cumpla con todos los 

códigos y ordenanzas gubernamentales.

IMPORTANTE

 — Retire todo el material 

de embalaje y material escrito del horno antes de 

conectar el gas y el suministro de corriente a la cocina.

 

IMPORTANTE

 — A fin de evitar daños 

en los gabinetes, controle con su constructor o 

proveedor de gabinetes que los materiales usados 

no descolorarán, deslaminarán ni sostendrán otro 

daño. Este horno fue diseñado de acuerdo con los 

requisitos de UL y CSA International y cumple con 

las temperaturas máximas permitidas para gabinetes 

de madera de 194º F (90º C).

Nota para el Instalador

 – Asegúrese de que estas 

instrucciones queden en manos del comprador.

Nota para el Consumidor

 – Guarde estas 

instrucciones para referencia futura.

Servicio Técnico

 – El diagrama eléctrico se 

encuentra en un sobre adjunto al reverso de la cocina.
La correcta instalación del producto es 

responsabilidad del instalador.  
Si se producen fallas en el producto debido a 

una instalación inadecuada, la Garantía no cubrirá 

las mismas.
Antes de instalar su cocina sobre linóleo y cualquier 

otro revestimiento de piso sintético, asegúrese de 

que el revestimiento del piso resista los 180º F sin 

contraerse, combarse o descolorarse. No instale la 

cocina sobre alfombras, a menos que haya una hoja 

de contrachapado de un grosor de ¼” o un aislante 

similar entre la cocina y la alfombra.

Casa Rodante – Requisitos de Información 

Adicional

Esta cocina se deberá instalar conforme con el 

Estándar de Construcción y Seguridad para Hogar, 

Título 24 CFR, Pieza 3280 (anteriormente el 

Estándar Federal para la Construcción y Seguridad 

de Casas Rodantes (Federal Standard for Mobile 

Home Construction and Safety), Título 24, HUD Parte 

280). Cuando dicho estándar no sea aplicable, use el 

estándar para las Instalaciones de Casas Fabricadas, 

ANSI A225, 1/NFPA 501A o con códigos locales.
En Canadá, la instalación de esta cocina deberá 

ser realizada de acuerdo con los estándares 

actuales CAN/CSAA240 – última edición, o con los 

códigos locales.
Cuando la cocina es instalada en una casa móvil, se 

deberá asegurar al piso durante el tránsito. Cualquier 

método para asegurar la cocina es adecuado, 

siempre y cuando se realice conforme con los 

estándares que figuran a continuación.

PRECAUCIÓN

 

Sólo la serie de 

marca de Café Advantium

®

 de GE o los hornos 

microondas de calidad excepcional están 

diseñados para su instalación sobre el horno 

Café de GE. Es posible que las superficies sobre 

una cocina a gas se calienten. La instalación 

de cualquier otro horno excepcional sobre un 

horno Café de GE puede producir temperaturas 

superficiales que pueden ocasionar quemaduras.

ADVERTENCIA

RIESGO DE INCENDIO O 

EXPLOSIÓN

Si la información de este manual no se sigue 

exactamente, se podrá producir un incendio o 

explosión, ocasionando daños sobre la propiedad, 

lesiones o la muerte.
La instalación  deberán ser realizadas por un 

instalador calificado.
Lea estas instrucciones en su totalidad y atentamente. 
Esta cocina se deberá instalar de acuerdo con 

los códigos locales, o en la ausencia de códigos 

locales, con el Código de Gas Combustible Nacional, 

ANSIZ223.1/NFPA.54, última edición. En Canadá, 

la instalación deberá ser conforme con el Código de 

Instalación de Gas Natural actual, CAN/CGA-B149.1 

o el Código de Instalación de Propano actual, CAN/

CGA-B149.2, y con los códigos locales cuando 

corresponda. Esta cocina fue diseñada y certificada por 

CSA International, de acuerdo con ANSI Z21.1, última 

edición y con la Canadian Gas Association (Asociación 

de Gas de Canadá) CAN/CGA-1.1 última edición.
Al instalar un electrodoméstico a gas, el uso de 

conectores flexibles viejos puede ocasionar pérdidas 

y lesiones personales. Siempre use un conector 

flexible NUEVO.
La prueba de goteras del electrodoméstico se 

deberá realizar de acuerdo con las instrucciones del 

fabricante.
La cocina deberá estar correctamente conectada 

a tierra de acuerdo con los códigos y ordenanzas 

locales o, en ausencia de códigos locales, de acuerdo 

con el Código Nacional de Electricidad (National 

Electric Code), (ANSI/NFPA NO. 70., última edición). 

En Canadá, la conexión a tierra se deberá realizar de 

acuerdo con la Parte 1 del Código de Electricidad de 

Canadá CSA C22.1 y/o los códigos locales. En esta 

sección, consulte las Conexiones Eléctricas
No instale este producto con una campana con cortina 

de aire u otra campana de cocina que funcione llevando 

aire a la placa de cocción. El flujo de aire podrá 

interferir en el funcionamiento de los quemadores de 

gas, produciendo riesgos de incendio o explosión.

PARA SU SEGURIDAD

ADVERTENCIA

 Antes de 

comenzar la instalación, apague el encendido 

en el panel de servicio y bloquee el medio de 

desconexión del servicio a fin de evitar que 

el encendido se active de forma accidental. 

Cuando el medio de desconexión del servicio 

no se pueda bloquear, ajuste de manera segura 

un ítem de advertencia que esté bien visible, tal 

como una etiqueta, sobre el panel de servicio.

Kit de soporte  

anti-volcaduras incluido

Si no recibió un soporte anti volcaduras con su compra, 

llame al 1.800.626.8774 para recibir uno sin costo.  

(En Canadá, llame al 1.800.561.3344). Para recibir 

instrucciones de instalación del soporte, visite:  

GEAppliances.com

 (En Canadá, 

GEAppliances.ca.

). 

Destornillador con 

cabeza plana

Llave para tubería (2) 

(una de repuesto)

Destornillador Philips

Llave con extremo 

abierto o ajustable

Lápiz y regla

Nivel

Taladro, punzón 

o clavo

Instrucciones de instalación 

Cocina

¿Preguntas? Llame a GE Appliances al 800.GE.CARES (800.432.2737) o visita 

GEAppliances.com. En Canadá, llame 1.800.561.3344 o visita GEAppliances.ca. 

•  Un niño o adulto pueden volcar la cocina y morir.

•  Instale el soporte anti-volcaduras sobre la pared o el piso.

•  Asegúrese la estufa al soporte anti-volcaduras deslizando 

    la unidad hacia atras de tal manera que la pata niveladora 

     sea enganchada. 

•  Vuelva a adherir el soporte anti-volcaduras si la estufa 

  se mueve de lugar.

•  Si esto no se hace, se podrá producir la muerte o 

  quemaduras graves en niños o adultos.

Riesgo de Caída

ADVERTENCIA

1 1/8"

26 7/8"

30"

43 7/8"

29 1/2"

w/ handle

w/o handle

36 1/4" ± 1/4

Placa de clasificación

HORNO DOBLE

Summary of Contents for JGSS86SPSS

Page 1: ... long as it conforms to the standards listed above CAUTION Only the GE Café branded series of Advantium or microwave over the range ovens are designed to be installed above the GE Café range Surfaces above a gas range can become hot Installation of any other over the range oven above a GE Café range may result in surface temperatures that can cause burns WARNING FIRE OR EXPLOSION HAZARD If the inf...

Page 2: ...nce over the cooktop shall conform to the installation instructions packed with that appliance For island installation maintain 2 1 2 minimum from cutout to back edge of countertop and 3 minimum from cutout to side edges of countertop DIMENSIONS AND CLEARANCES CONT GAS PIPE AND ELECTRICAL OUTLET LOCATIONS CAUTION To prevent drafts from affecting burner operation seal all openings in floor under ap...

Page 3: ...all range controls are in the off position and turn on the main gas supply valve Use a liquid leak detector at all joints and connections to check for leaks in the system When using pressures greater than 1 2 psig to pressure test the gas supply system of the residence disconnect the range and individual shut off valve from the gas supply piping When using pressures of 1 2 psig or less to pressure...

Page 4: ...NING Never completely remove the leveling leg as the range will not be secured to the anti tip device properly Follow instructions supplied with ANTI TIP bracket Anti Tip Bracket Kit Included INSTALLATION INSTRUCTION 31 11057 Rev 2 01 20 GEA PGS960 JGSS86 7 LEVEL THE RANGE WARNING Never completely remove the leveling leg as the range will not be secured to the anti tip device properly A Plug in th...

Page 5: ...GE Es posible que las superficies sobre una cocina a gas se calienten La instalación de cualquier otro horno excepcional sobre un horno Café de GE puede producir temperaturas superficiales que pueden ocasionar quemaduras ADVERTENCIA RIESGO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN Si la información de este manual no se sigue exactamente se podrá producir un incendio o explosión ocasionando daños sobre la propiedad ...

Page 6: ...gas propano la conversión deberá ser realizada por un instalador de gas propano calificado Los orificios de conversión y las instrucciones se podrán encontrar en la parte trasera de la cocina Guarde estas instrucciones y todo orificios en caso de que lo desee convertir nuevamente a gas natural PRECAUCIÓN Para evitar que una corriente de aire afecte el funcionamiento del quemador selle todas las ab...

Page 7: ...lizado asegúrese de que todos los controles de la cocina estén en la posición de apagado y encienda la válvula de suministro principal de gas Use un detector de pérdida de líquido en todas las uniones y conexiones para controlar pérdidas en el sistema Al usar presión superior a psig para controlar la presión del sistema de suministro de gas de la residencia desconecte la cocina y la válvula de cie...

Page 8: ... unidad y ajuste la altura de la pata trasera de modo que quede correctamente adherida Nivel de Agua X Y NOTA La placa de cocción debe estar a la misma altura o más arriba que la mesada Mesada 0 o Superior Placa de Cocción 6 INSTALE Y CONTROLE EL DISPOSITIVO ANTIVOLCADURAS ADVERTENCIA Nunca retire completamente las patas niveladoras ya que la cocina no estará asegurada de forma adecuada al disposi...

Reviews: