background image

DIMENSIONES Y ESPACIOS

Deje el espacio adecuado entre la cocina y las 

superficies combustibles adyacentes. Estas 

dimensiones se deberán cumplir para un uso seguro 

de su cocina. 
Deje un espacio mínimo de 30” (76.2 cm) entre 

los quemadores y la parte inferior del gabinete de 

madera o metal sin protección, o deje un espacio 

mínimo de 24” (61 cm) cuando la parte inferior del 

gabinete de madera o metal esté protegido por no 

menos de 1/4” (6.4 mm) de cartón de retardo de 

incendios cubierta por no menos que una lámina 

metálica de 28 MSG (.015” (.38 mm) de grosor), 

.015” (.38 mm) de grosor de acero inoxidable, .025” 

(0.64 mm) de aluminio o .020” (0.5 mm) de cobre.
La instalación de un horno microondas o de un 

electrodoméstico de cocción que figuren en la lista 

sobre la parte superior de la cocina deberá cumplir 

con las instrucciones de instalación provistas con el 

electrodoméstico.
Para la instalación de la isla, deje un espacio mínimo 

de 2-½” desde la abertura hasta el extremo trasero 

de la mesada y un mínimo de 3” desde la abertura 

hasta los extremos laterales de la mesada.

1 1/8"

26 7/8"

30"

43 7/8"

29 1/2"

w/ handle

w/o handle

36 1/4" ± 1/4

Sin manija

Con manija

CONVERTIR A GAS PROPANO 

(O VOLVER A CONVERTIR DE 

PROPANO A GAS NATURAL)

Esta cocina deja la configuración de fábrica para 

uso con gas natural. Si desea convertir a gas 

propano, la conversión deberá ser realizada por 

un instalador de gas propano calificado.

Los orificios de conversión y las instrucciones se 

podrán encontrar en la parte trasera de la cocina.
Guarde estas instrucciones y todo orificios en caso 

de que lo desee convertir nuevamente a gas natural.

PRECAUCIÓN

 

Para 

evitar que una corriente de aire afecte 

el funcionamiento del quemador, selle 

todas las aberturas sobre el piso 

debajo del electrodoméstico y detrás 

de la pared del mismo.

DIMENSIONES Y ESPACIOS (CONT.)

UBICACIONES DE LA TUBERÍA DE GAS Y DEL TOMACORRIENTE ELÉCTRICO

NSTALACIÓN EN ALTITUDES ELEVADAS

A más de 6000 pies, el producto configurado para gas natural o propano requiere la instalación del kit 

(WB28X29254 para gas natural y WB28X29255 para gas propano). Siga las instrucciones incluidas con el kit.

18”

Altura mínima 

hasta los gabinetes 

sobre la mesada

0”

Altura mínima 

hasta los 

gabinetes 

debajo de la 

superficie de 

cocción

30”

Mínimo 

30”

16”

Altura 

máxima 

hasta los 

gabinetes 

sobre la 

mesada

6” Lado derecho

6” Lado izquierdo

Altura mínima hasta 

la pared lateral

36”

30”

2”

5”

4”

9”

13”

14 1/2”

24”

4 1/2”

12 1/2”

Pared Lateral

Suministro

 

de gas 

electricidad

Parte Trasera de la Estufa

Ubicación 

del 

Regulador 

de Presión

Tornillos 

para Retirar 

el Bloque 

Terminal

Tapa del 

Bloque 

Terminal

Kit de 

Conversión 

a Propano

Para todas las instalaciones, instale el borde trasero requerido en la parte trasera de la cocina con los 4 tornillos 

provistos.

Tornillos

Borde Trasero

Parte Trasera de 

la Cocina

Summary of Contents for JGSS86SPSS

Page 1: ... long as it conforms to the standards listed above CAUTION Only the GE Café branded series of Advantium or microwave over the range ovens are designed to be installed above the GE Café range Surfaces above a gas range can become hot Installation of any other over the range oven above a GE Café range may result in surface temperatures that can cause burns WARNING FIRE OR EXPLOSION HAZARD If the inf...

Page 2: ...nce over the cooktop shall conform to the installation instructions packed with that appliance For island installation maintain 2 1 2 minimum from cutout to back edge of countertop and 3 minimum from cutout to side edges of countertop DIMENSIONS AND CLEARANCES CONT GAS PIPE AND ELECTRICAL OUTLET LOCATIONS CAUTION To prevent drafts from affecting burner operation seal all openings in floor under ap...

Page 3: ...all range controls are in the off position and turn on the main gas supply valve Use a liquid leak detector at all joints and connections to check for leaks in the system When using pressures greater than 1 2 psig to pressure test the gas supply system of the residence disconnect the range and individual shut off valve from the gas supply piping When using pressures of 1 2 psig or less to pressure...

Page 4: ...NING Never completely remove the leveling leg as the range will not be secured to the anti tip device properly Follow instructions supplied with ANTI TIP bracket Anti Tip Bracket Kit Included INSTALLATION INSTRUCTION 31 11057 Rev 2 01 20 GEA PGS960 JGSS86 7 LEVEL THE RANGE WARNING Never completely remove the leveling leg as the range will not be secured to the anti tip device properly A Plug in th...

Page 5: ...GE Es posible que las superficies sobre una cocina a gas se calienten La instalación de cualquier otro horno excepcional sobre un horno Café de GE puede producir temperaturas superficiales que pueden ocasionar quemaduras ADVERTENCIA RIESGO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN Si la información de este manual no se sigue exactamente se podrá producir un incendio o explosión ocasionando daños sobre la propiedad ...

Page 6: ...gas propano la conversión deberá ser realizada por un instalador de gas propano calificado Los orificios de conversión y las instrucciones se podrán encontrar en la parte trasera de la cocina Guarde estas instrucciones y todo orificios en caso de que lo desee convertir nuevamente a gas natural PRECAUCIÓN Para evitar que una corriente de aire afecte el funcionamiento del quemador selle todas las ab...

Page 7: ...lizado asegúrese de que todos los controles de la cocina estén en la posición de apagado y encienda la válvula de suministro principal de gas Use un detector de pérdida de líquido en todas las uniones y conexiones para controlar pérdidas en el sistema Al usar presión superior a psig para controlar la presión del sistema de suministro de gas de la residencia desconecte la cocina y la válvula de cie...

Page 8: ... unidad y ajuste la altura de la pata trasera de modo que quede correctamente adherida Nivel de Agua X Y NOTA La placa de cocción debe estar a la misma altura o más arriba que la mesada Mesada 0 o Superior Placa de Cocción 6 INSTALE Y CONTROLE EL DISPOSITIVO ANTIVOLCADURAS ADVERTENCIA Nunca retire completamente las patas niveladoras ya que la cocina no estará asegurada de forma adecuada al disposi...

Reviews: