background image

KL700A series installation manual (55370077) 

Guía de Instalación y  
Mantenimiento 

 

D

ESCRIPCIÓN

 

 

Ver la norma EN54:14 (2001) y disposiciones  
locales sobre protección contra incendios para 
obtener directrices generales respecto al diseño, 
instalación, puesta en marcha, uso y mantenimiento 
de estos sistemas . 

KL700A

  Detector analógico puntual de humos - iónico 

KL710A

  Detector analógico puntual térmico estático y 

termovelocimétrico

  

KL731A

  Detector analógico puntual de humos - óptico 

KL735A

  Detector analógico puntual óptico-térmico  

La serie de detectores KL700A ha sido diseñada específicamente 
para su uso con centrales de control analógicas Kilsen serie 
KSA700. En estos sistemas la central de incendios comunica con 
cada uno de los detectores a través de un protocolo de 
transmisión único y propietario. Los sensores monitorizan 
continuamente el entorno donde están instalados e informan a la 
central de cualquier cambio de concentración de humo o de 
temperatura. A su vez, la central de incendios genera la condición 
de pre-alarma o alarma cuando corresponde.  
Los detectores disponen de unos indicadores luminosos que 
parpadean cuando se dan las condiciones de pre-alarma o están 
permanentemente iluminados cuando las condiciones son de 
alarma. A través de la central de incendios se puede resetear el 
systems.  
Opcionalmente, es possible conectar un indicador remoto a la 
conexiones de la base el cual imitará las indicaciones del detector. 

I

NSTALACIÓN

 

Los detectores no deben exponerse al polvo o ambientes sucios. 
Durante obras o reparaciones, los detectors deben ser retirados. 
must not be exposed to dusty or dirty environments.  
Los detectors de humos tampoco deberían instalarse en 
ambientes donde se pueda producir condensación.  
La superficie de plástico del detector no debe ser pintada.  

Colocación 

Los detectors de humos y termovelocimétricos se han diseñado 
para sujetarlos en el techo lejos de sistemas de ventilación o 
extracción de aire. Una vez se ha decidido dónde colocarlos, se 
debe instalar el zócalo bien sobre la caja de conexiones o 
directamente sobre el techo. Si los cables van guiados por tubo, 
se puede utilizar el suplemento S700.  

Conexiones 

Los detectors deben ser conectados tal y como se indica en la 
figura 

X

. El cable del último detector del bucle debe retornar a la 

central de incendios para cerrar éste.  
La línea de cable positiva (+) debe ser conectada al terminal 1 y la 
negativa (-) al terminal 3. Si se instala un indicador remoto, su 
línea positiva (+) se debe conectar al terminal 2 del zócalo y la 
negativa en el terminal 3. 
Para conectar los cables en el zócalo, pelar el extremo del cable 
(1 cm de longitud aproximadamente), pasar los cables a través del 
agujero y conectar cada cable en su contacto correspondiente. 
Para fijar los cables, aflojar el tornillo del terminal, insertar el 
extremo del cable por debajo de la arandela y volver a apretar el 
tornillo.  
Comprobar la continuidad del cable antes de conectar.  

Asignación de la dirección 

Cada uno de los detectores del bucle tiene que estar identificado 
con una dirección numérica entre 1 y 125. Esta dirección puede 
ser asignada a través del programador PG700 o a través de la 
central de incendios. Consultar las instrucciones del programador 
o el manual de la central si se desea más información al respecto.

 

Instalación de la cabeza del detector 

Una vez el zócalo ha sido instalado, se puede insertar el detector 
realizando un movimiento hacia abajo y de rotación en sentido 
horario (figura 

Y

). Para retirar el detector, girar en dirección 

opuesta. 

Mecanismo de bloqueo 

Todos los detectores de la serie KL700A disponen de un 
mecanismo de bloqueo que evita substracciones indeseadas 
(figura 

). 

Si se desea, los detectores pueden ser bloqueados eliminando la 
pestaña indicada en la figura antes de montarlos en el zócalo. 
 Insertando un destornillador pequeño en la ranura lateral de la 
base y haciendo presión a la vez que girando el detector en 
sentido contrario a las agujas del reloj, se puede volver a separar 
la cabeza del zócalo (figura 

). 

Comprobación 

 

Comprobar que todos los detectors han sido insertados 

adecuadamente en sus respectivos zócalos.  

 

Activar la central de incendios y verificar su correcto 

funcionamiento.  

 

Comprobar que la central de incendios reconoce todos y cada 

uno de los detectors y que no hay ninguna dirección 
duplicada.  

 

Para comprobar los detectors de humo, aplicar humo o 

aerosol homologado para verificar la condición de alarma.  

 

Para comprobar los detectors de temperatura, aplicar calor 

empleando por ejemplo un secador y verificar que el detector 
entra en estado de alarma.  

 

Consultar el manual de la central de control para más 

información sobre procedimientos de comprobación del 
sistema.  

Mantenimiento 

En ambientes normales tipo oficina, hay que realizar una limpieza 
al menos cada tres o cuatro años. Sin embargo, se recomienda 
realizar una verificación functional aleatoria de algunos detectors 
cada seis meses.  

KL700A, KL710A, KL735A 

No requieren ningún tipo de mantenimiento especial. La limpieza 
debería realizarla sólo personal cualificado. En cualquier caso, no 
desmontar la cabeza del detector 

KL731A 

Los siguientes pasos pueden llevarlos a cabo personal 
especializado. 

Limpieza cámara óptica 

1. 

Retirar el detector de su zócalo. 

2. 

Desmontar la cubierta del detector apretando la lengüeta con 
un destornillador mientras se gira y se levanta (Figura 

]

). 

3. 

Usar un aspirador o aire comprimido para eliminar la 
suciedad de la cámara. 

4. 

Volver a montar la cubierta y colocar el detector de nuevo en 
su soporte. 

Sustitución cámara óptica 

Usar guantes para evitar heridas durante el 
desmontaje de la cámara óptica. 

 

Seguir los pasos 1 y 2 del apartado anterior. 
Para desmontar la cámara óptica, colocar el dedo pulgar sobre la 
marca OUT en la rejilla metálica, sujetar el detector y tirar hacia 
arriba con firmeza (Figura 

^

). 

Para insertar la nueva cámara óptica, alinear la lengüeta metálica 
(Figure 

_

) con la ranura correspondiente y apretar con firmeza 

hasta que todos los clips hayan entrado (Figura 

`

). 

Una vez se ha reemplazado la cámara óptica el detector 

debe

 ser 

recalibrado empleando el programador PG700 antes de volver a 
usarlo. Para más información ver la etiqueta de instrucción del 
PG700. 

CERTIFICADO DE SEGURIDAD

 

(KL700A)

 

KILSEN S.A. instalación radiactiva ................................. IR-B/197/97 
El detector KL700A ha sido homologado por el Ministerio de 
Industria y Energía como EXENTO de requerir autorización como 
producto radiactivo.  
Referencia homologación................................................. NHM-D161 

Summary of Contents for KL700A

Page 1: ... 2007 Version 2 2 January 2007 55370077 KL700A Series Analogue Addressable Point Detectors Installation Manual X Y Z ...

Page 2: ...on the detector is connected by inserting it and turning figure Y To remove the detector turn it in the opposite direction Locking catch All of the detector heads have a locking catch to prevent unauthorised removal To enable locking the locking catch must be broken figure Z After connecting the detector it will be locked in place To remove a locked detector press through the hole figure using a s...

Page 3: ...programador PG700 o a través de la central de incendios Consultar las instrucciones del programador o el manual de la central si se desea más información al respecto Instalación de la cabeza del detector Una vez el zócalo ha sido instalado se puede insertar el detector realizando un movimiento hacia abajo y de rotación en sentido horario figura Y Para retirar el detector girar en dirección opuesta...

Page 4: ...are i cavi nella base di fissaggio rimuovere una porzione di materiale isolante di 1 cm circa di lunghezza dal cavo far passare i cavi attraverso il foro e collegare ciascun filo al relativo terminale Per fissare ciascuno dei fili rimuovere leggermente le viti dei morsetti sulla base di fissaggio far scorrere l estremità non isolata del filo sotto la parte in metallo e riavvitare le viti Verificar...

Page 5: ...der entfernt werden Rauchmelder dürfen nicht in Umgebungen mit Kondensationsbildung installiert werden Die Oberfläche eines Melders darf nicht angestrichen werden Positionierung Rauch und Temperaturmelder sind für die Deckenmontage bestimmt und sollten in ausreichender Entfernung von Zu oder Abluftschächten angebracht werden Nachdem der Anbringungsort festgelegt wurde muss zunächst der Sockel des ...

Page 6: ...ert elke verandering in rook of hitte concentratie naar de centrale Achtereenvolgens de centrale genereers een alarm conditie indien van toepassing De detectors hebben een indicator welke knippert in a voor alarm conditie en is continu aan in een vol alarm conditie Het systeem is te herstellen op de centrale Een optionele nevenindicator kan worden aangesloten vanaf de sokkel en zal de detector ind...

Page 7: ...атель Извещатели серии KL700A применяются с адресными аналоговыми контрольными панелями пожарной сигнализации Kilsen серии KSA700 В таких системах контрольная панель взаимодействует с отдельными извещателями с помощью уникального протокола передачи данных Извещатели постоянно контролируют состояние среды в которой они установлены и передают информацию о любых изменениях концентрации дыма или темпе...

Page 8: ...сертификат ISO9001 Производитель источника Amersham International plc Лабораторные измерения NRPB и CIEMAT выполнены согласно нормам Европейского агентства по атомной энергетике Источник радиации америций 241 Средняя величина активности 0 33 0 04 мкΚи 12 1 1 5 κБκ Уровень радиации на расстоянии 0 1 м 0 01 мкЗв ч Загрязнение 0 1 Бк см 2 Срок эксплуатации составляет 10 лет Запрещается вмешиваться в ...

Page 9: ...nkční testy provádět jednou za půl roku Jinak je třeba se řídit platnými předpisy KL700A KL710A KL735A Není požadovaná speciální údržba Pouze vyčištění kvalifikovaným perzonálem Neotevírejte hlavu detektoru KL731A Čištění optické komory kvalifikovanou osobou 1 Vyjměte hlásič z montážní základny 2 Kryt hlásiče odstraňte stlačením pojistky šroubovákem otočením a zvednutím obrázek 3 Použitím vysavače...

Page 10: ...10 KL700A series installation manual 55370077 ...

Page 11: ...KL700A series installation manual 55370077 11 ...

Page 12: ...e 10 to 60ºC 10 to 70ºC 10 to 60ºC 10 to 70ºC Storage temperature 10 to 70ºC 10 to 80ºC 10 to 70ºC 10 to 70ºC Maximum relative humidity 95 95 95 95 Dimensions 45 x Ø 99 mm 45 x Ø 99 mm 45 x Ø 99 mm 51 x Ø 99 mm EMC standards EN 50130 4 EN 50081 2 EN 50130 4 EN 50081 2 EN 50130 4 EN 50081 2 EN 50130 4 EN 50081 2 Protection index IP42 IP42 IP42 IP42 Coverage 60 80 m See EN54 14 2001 60 80 m See EN54...

Reviews: