KL700A series installation manual (55370077)
7
O
NDERHOUD
In normale omgevingen het schoonmaken moet op zijn minst elke
drie of vier jaren. Het is aan te bevelen dat willekeurige functionele
tests moeten worden uitgevoerd elke zes maanden.
KL700A, KL710A, KL735A
Geen speciaal onderhoud vereist. Alleen gekwalificeerd personeel
mag het schoonmaken uitvoeren. Open niet de detector kop.
KL731A
Mag alleen uitgevoerd worden door gekwalificeerd personeel.
De optische kamer schoonmaken
5. Verwijder de detector van de meldervoet.
6. Verwijder de detector behuizing door druk de lip met een
schroevendraaier, draai en trek (Figuur
[
).
7. Gebruik een vacuum cleaner of gecompresseerde lucht voor
het verwijderen van stof uit de kamer.
8. Plaats de detector behuizing terug en en monteer detector in
meldervoet.
Terugplaatsen van de optische kamer
Voor het voorkomen van verwondingen gebruik
handschoenen wanneer de optische kamer wordt
verwisseld.
Volg stap 1 en 2 boven.
Voor verwijderen van de optische kamer plaats duim op de OUT
markering op de stalen mazen vlak, houd de detector en trek
stevig (Figuur
\
).
Voor installeren vande nieuwe optische kamer uitlijn de
maaspunten (Figuur
]
) met de ingangpunten en drukstevig tot
chambered kamer klikt op zijn plaats (Figuur
^
).
Als de optische kamer is verwiseld de detector
moet
gekalibreerd
worden met de PG700 analoge programmer en kalibratie voordat
het gebruikt kan worden. Zie PG700 handleiding voor meer details.
S
ECURITY CERTIFICATE
(KL700A)
KILSEN S.A. radioactive facilities ................................... IR-B/197/97
The KL700A has been approved by Spanish Industry and Energy
Ministry, as EXEMPT from authorisation as radioactive installation.
Approval code .................................................................. NHM-D161
The detector corresponds exactly with approved sample.
Quality system........................................................ ISO9001 certified
Source manufacturer............................. Amersham International plc.
NRPB and CIEMAT laboratories measures done, (following
European Nuclear Energy Agency):
Radioactive source..................................................... Americium 241
Average activity............................... 0.33 ± 0.04
μ
Ci (12.1 ± 1.5 kBq)
Radiation level at 0.1m...................................................... 0.01
μ
Sv/h
Contamination .................................................................<0.1 Bq/cm
2
Valid use period is for 10 years. It is forbidden to tamper with the
workings of the unit or to remove any labels or signs. If radioactive
source is suspected of being faulty, please contact KILSEN S.A.
This certificate covers all devices with referred approval code.
Руководство
по
установке
и
техническому
обслуживанию
О
ПИСАНИЕ
Общие
требования
по
планированию
,
проектированию
,
установке
,
вводу
в
эксплуатацию
системы
,
использованию
и
обслуживанию
можно
найти
в
описании
стандарта
EN54:14 (2001)
и
местных
нормах
и
положениях
.
KL700A
Адресно
-
аналоговый
точечный
радиоизотопный
дымовой
извещатель
KL710A
Адресно
-
аналоговый
точечный
порогово
-
дифференциальный
тепловой
извещатель
KL731A
Адресно
-
аналоговый
точечный
оптический
дымовой
извещатель
KL735A
Адресно
-
аналоговый
точечный
комбинированный
оптический
/
тепловой
извещатель
Извещатели
серии
KL700A
применяются
с
адресными
аналоговыми
контрольными
панелями
пожарной
сигнализации
Kilsen
серии
KSA700.
В
таких
системах
контрольная
панель
взаимодействует
с
отдельными
извещателями
с
помощью
уникального
протокола
передачи
данных
.
Извещатели
постоянно
контролируют
состояние
среды
,
в
которой
они
установлены
,
и
передают
информацию
о
любых
изменениях
концентрации
дыма
или
температуры
на
контрольную
панель
.
Контрольная
панель
,
в
свою
очередь
,
выдает
сигнал
тревоги
,
если
это
необходимо
.
Извещатели
оснащены
индикаторами
,
которые
начинают
мигать
в
ситуации
"
предтревоги
"
и
горят
непрерывно
в
случае
тревоги
.
Сброс
системы
осуществляется
с
контрольной
панели
.
К
монтажному
основанию
можно
подсоединить
дополнительный
выносной
индикатор
,
который
будет
дублировать
индикатор
извещателя
.
У
СТАНОВКА
Не
устанавливайте
извещатели
в
пыльных
и
грязных
помещениях
.
При
строительных
или
ремонтных
работах
извещатели
необходимо
демонтировать
.
Дымовые
извещатели
нельзя
устанавливать
в
средах
,
где
образуется
конденсат
.
Поверхность
извещателя
нельзя
окрашивать
.
Размещение
Дымовые
и
тепловые
извещатели
устанавливаются
на
потолке
,
на
значительном
расстоянии
от
вентиляционных
отверстий
и
вытяжных
вентиляторов
.
После
того
как
место
установки
извещателя
выбрано
,
необходимо
установить
монтажное
основание
извещателя
.
Основание
устанавливается
в
монтажный
блок
или
непосредственно
на
потолок
с
помощью
монтажных
компонентов
S700.
Соединения
Извещатели
подключаются
так
,
как
показано
на
рисунке
X
.
Кабель
от
последнего
извещателя
на
шлейфе
должен
вести
обратно
к
контрольной
панели
,
чтобы
замкнуть
шлейф
.
Положительный
кабель
(+)
подсоединяется
к
клемме
1,
а
отрицательный
(-) –
к
клемме
3.
При
использовании
выносного
индикатора
его
положительный
кабель
(+)
должен
подсоединяться
к
клемме
2
на
монтажном
основании
,
а
отрицательный
–
к
клемме
3.
Чтобы
соединить
кабели
в
монтажном
основании
,
снимите
часть
изоляции
(
около
1
см
по
длине
),
пропустите
кабели
через
отверстие
и
подсоедините
каждый
кабель
к
соответствующей
клемме
.
Чтобы
закрепить
кабели
,
отвинтите
каждое
соединение
монтажного
основания
.
Проденьте
неизолированный
конец
кабеля
под
металлической
деталью
и
закрепите
его
винтом
.
Перед
соединением
проверьте
целостность
кабеля
.
Адресация
Чтобы
различать
извещатели
,
им
необходимо
присвоить
уникальные
цифровые
адреса
–
от
1
до
125.
Адрес
можно
присвоить
с
помощью
портативного
программатора
адресов
PG700
или
контрольной
панели
противопожарной
системы
.
Подробную
информацию
о
дистанционном
управлении
и
о
пожарной
панели
можно
найти
в
соответствующих
руководствах
пользователя
.
Подсоединение
извещателя
к
монтажному
основанию
После
того
как
монтажное
основание
установлено
,
в
него
устанавливается
и
ввинчивается
сам
извещатель
(
рисунок
Y
).
Чтобы
снять
извещатель
,
поверните
его
в
противоположном
направлении
.
Блокирующий
фиксатор
Все
извещатели
оснащены
блокирующим
фиксатором
для
предотвращения
несанкционированного
съема
.
Чтобы
привести
фиксатор
в
блокирующее
положение
,
его
необходимо
сломать
(
рисунок
Z
).
После
установки
извещатель
будет
заблокирован
в
основании
.