background image

   

REEMPLAZAR VÁLVULA DE 

GAS CONT.

14. Reinstale el panel frontal y el panel superior.

15. Conecte de nuevo la secadora a la corriente y 

encenderla. (Botón MARCHA). La aparición de la 

flama podría observarse a través de la ranura 

especial localizada en la parte debajo de la 

secadora, en el chasis.

Obrservación de las características de la flama 

(panel lateral removido para propósito ilustrativo).
16.
 Abra la puerta de la secadora y coloque la 

etiqueta serial descripción en la esquina derecha 

baja. Coloque la etiqueta de responsabilidad en 

la esquina izquierda baja.

9. Encender la secadora sin el tambor y la correa 

(asegurarse de desactivar el interruptor de la polea 

moviendo la polea tensora derecha y conectando 

el interruptor de la puerta. El motor debe funcionar, 

el encendedor se pondrá de color rojo y la flama 

encenderá en aprox. 30 segundos. Hacer una 

lectura del valor de presión en el manómetro 

mientras la flama enciende. La flama va a seguir el 

ciclo normal de funcionamiento (enciende – apaga 

alternadamente) la presión medida deberá de ser 

del siguiente modo:

HI FIRE     2da etapa ACTIVA, 1era etapa ACTIVA     min 

21.6 cm (8.5”), máx. 23.1 cm (9.1”) columna del agua.
LO FIRE     2da etapa ACTIVA, 1era etapa NO ACTIVA     

min 12.7 cm (5”), máx. 14.22 cm (5.6”) columna del 

agua.

NOTA: Si la presión debiera ser ajustada, el ajuste 

tendrá que realizarse en modo: HI FIRE. Si el modo 

HI FIRE es correcto, pero la presión para el modo LO 

FIRE se encuentra fuera de valores pre-establecidos, la 

válvula de gas se encontraría defectuosa y por lo tanto 

será necesario remplazarla.
10. Desconecte la secadora de la corriente eléctrica.

11. Reinstale el tapón de presión. Utilice un agente 

sellador conveniente.

12. Reinstale el tambor en la secadora.

13. Reinstalación de la correa:

•  Empuje el brazo tensor izquierdo hacia la 

izquierda (aprox. 1 pulgada).

•  Transporte la correa sobre la cara derecha de 

polea-tensor y sobre el polea-motor.

•  Afloje suavemente el brazo tensor izquierdo y 

empuje el brazo tensor derecho hacia la derecha.

•  Coloque la correa sobre la cara izquierda de 

polea-tensor derecha .

•  Suavemente afloje el brazo tensor derecho hasta 

que la correa quede tensa.

•  Suavemente hacer girar al tambor manualmente 

y asegurarse que la correa este alineada y no 

torcida.

•  .

Espejo

El lado derecho

PASO 4

12

   FINALICE LA INSTALACIÓN

•  Finalice la instalación siguiendo las instrucciones de 

instalación que vienen con la secadora. 

PASO 5

Polea tensor izquierda

Brazo tensor 

izquierdo

Polea motor

Resorte tensor

Correa

Polea tensor derecha

Brazo tensor 

derecho

Ensamblaje Correa Secadora

Motor soplador (no mostrado)

Tambor

La correa debe ser orientada para que las ranurastoquen la polea motor

Summary of Contents for Profile WE25M46

Page 1: ...he installation is not proper and complete until the operation of the converted appliance is checked as specified in the manufacturer s instruction supplied with the kit GAS VALVE FOR LP PROPANE GAS The valve is equipped with a nozzle 54 1 4 mm dia 0 055 dia orifice and a pressure regulator set at 22 35 0 7cm 8 8 0 3 of water column for an output energy of 21 400 BTU hr on LP Propane gas Required ...

Page 2: ...oard NOTE To avoid marring the control panel place the panel face up on a protective surface 6 Remove the three screws along the top front of the dryer Lift the front of the top cover pull and remove it 7 Disconnect the door switch wire harness and the sensor rod wire harness 8 Loosen but do not remove the two Phillips head screws that attach the bottom of the front panel to the frame REMOVE THE B...

Page 3: ...Be careful not to damage the ignitor 6 Connect the wire harness 7 Turn on the gas supply Check for leaks using an ammonia bubble solution WARNING Never use an open flame to test for gas leaks 8 Check manifold pressure Unscrew the plug from the manifold pressure tap and connect a pressure test gauge Reconnect the electrical power to the dryer CAUTION Do not touch any electrical components when the ...

Page 4: ...ght idler arm until the belt is taut Slowly turn drum by hand to ensure belt is aligned and not twisted 14 Remount front and top 15 Reconnect the electrical power and start the dryer Flame appearance may be observed by using a mirror and looking through the viewer located in the base on the right side Flame observation side panel removed for viewing purpose 16 Open dryer door Apply the Conversion ...

Page 5: ...t coch e comme indiqué dans les instrucructions du fabricant fournies avec cette trousse VALVE A GAZ POUR GAZ PROPANE LIQUIDE LP La valve est munie d une buse 54 1 4 mm dia 0 055 dia et d un régulateur de pression ajusté à 22 35 0 7cm 8 8 0 3 colonne d eau pour une énergie de sortie de 21 400 BTU hr pour le gaz LP Pression d entrée demandée min 22 89 cm 9 0 colonne d eau max 35 5 cm 14 0 colonne d...

Page 6: ...ommande sur un panneau de protection 6 Retirez les 3 vis qui maintiennent le panneau supérieur et qui sont situées le long du front de l unité Après avoir retiré les vis soulevez doucement le devant du couvercle et tirez le vers vous Cela devrait libérer le couvercle et vavous permettre de l enlever 7 Débrancher le harnais du commutateur de la porte et le capteur d humidité 8 Desserrez mais ne pas...

Page 7: ...7 Ouvrir la valve à gaz sur le tuyau à gaz Vérifier les fuites de gaz en utilisant une solution mousseuse à base d ammoniac ATTENTION Ne jamais utiliser de flamme directe pour la vérification de fuites de gaz 8 Vérifier la pression de sortie de l électrovalve Dévisser le bouchon de la prise de pression et connecter un manomètre de pression Reconnecter la tension à la sécheuse MISE EN GARDE Ne jama...

Page 8: ...necter la sécheuse à la prise de tension et démarrer la sécheuse bouton MARCHE L apparence de la flamme peut être observée à travers l ouverture spéciale dans le châssis de base Observation de la flamme panneau latéral enlever pour faciliter le visionnement 16 Ouvrer la porte de la sécheuse Coller l étiquette sur la plaque signalétique dans le coin droit en bas Collez l étiquette de responsabilité...

Page 9: ...sta que la operación de la conversión sea verificada tal cual lo indican las instrucciones del fabricante proporcionadas en este kit VÁLVULA PARA GAS LP PROPANO La válvula se equipa de un orificio 54 diámetro de 1 4 milímetros 0 055 y un regulador de presión fijado a 22 35 0 7 centímetros 8 8 0 3 columna del agua para una energía de salida de 21 400 BTU hr con gas propano Presión requerida de la e...

Page 10: ... de control NOTA Para evitar daños en el panel de control coloque el panel contra una superficie protectora 6 Remover 3 tornillos que sujetan el panel superior y que se localizan a lo largo del frente de la unidad Después de remover estos tornillos gentilmente levante desde el frente la cubierta superior y jale hacia usted Esto debe liberar la cubierta y permitir remover el panel superior 7 Descon...

Page 11: ... retroceda suavemente el montaje del soporte de la válvula y retirarlo de la secadora Precaución no dañar el encendedor 4 Cambie la válvula por otro modelo calibrado para gas propano 5 Ajuste el soporte con ayuda de 2 tornillos en su posición sobre la base de la secadora Precaución no dañar el encendedor 6 Conectar arnés Conectar de nuevo los cables a la válvula 1era y 2da etapa y al encendedor 7 ...

Page 12: ...x 14 22 cm 5 6 columna del agua NOTA Si la presión debiera ser ajustada el ajuste tendrá que realizarse en modo HI FIRE Si el modo HI FIRE es correcto pero la presión para el modo LO FIRE se encuentra fuera de valores pre establecidos la válvula de gas se encontraría defectuosa y por lo tanto será necesario remplazarla 10 Desconecte la secadora de la corriente eléctrica 11 Reinstale el tapón de pr...

Reviews: