Critical Power
TLE Series 30 & 40 CE S1
Guida d’installazione / Instalační průvodce / Installatiegids / Przewodnik Instalacyjny
Modifications reserved
Page 5/8
GE_UPS_ISG_TLE_SCE_30K_40K_1XX_V010.docx
Installation Guide
TLE Series 30 & 40 CE S1
IT
Questa
“Guida d’installazione”
é valida unicamente per l’installazione di un UPS Standard.
In caso l’UPS sia fornito con opzioni in armadi addizionali si prega di consultare lo specifico manuale
d’installazione allegato.
CZ
Tento „
Instalační průvodce
“ je určen výhradně pro UPS ve standardní konfiguraci.
Pokud jsou součástí UPS volitelné skříně, instalace viz prosím k nim přiložené příručky.
ES
Deze
"Installatiegids"
is uitsluitend bedoeld voor standaard UPS configuraties.
Raadpleeg voor het installeren van optionele uitbreidingen de bijbehorende handleidingen.
PL
Niniejszy
“Przewodnik instalacyjny”
ma zastosowanie tylko w przypadku UPS-a w standardowej konfiguracji.
Jeżeli razem z UPS-em ma zostać zainstalowane wyposażenie dodatkowe umieszczone w oddzielnych
szafach, należy postępować zgodnie z zaleceniami zawartymi w instrukcjach obsługi dołączonych do
poszczególnych elementów wyposażenia dodatkowego.
IT
L’installazione ed le connessioni del UPS devono essere eseguite unicamente da PERSONALE
QUALIFICATO E COMPETENTE.
Attenersi alle
“Prescrizioni di Sicurezza - Installazione”
descritte nell’allegato “UPS Safety
Rules”.
CZ
Instalaci a zapojení UPS smí provést výhradně KVALIFIKOVANÝ SERVISNÍ PERSONÁL.
Viz „
Bezpečností opatření – Instalace
“ popsané v oddíle „Bezpečnostní pravidla“.
NL
De installatie en bekabeling van de UPS dient te worden uitgevoerd door BEVOEGD
PERSONEEL.
Zie ook de “
Veiligheidsvoorschriften bij installatie
” in de meegeleverde “UPS
Veiligheidsvoorschriften”.
PL
Instalacja UPS-a oraz wszystkie podłączenia przewodów do i z UPS-a mogą być wykonane
tylko przez WYKWALIFIKOWANY PERSONEL.
Patrz “
Najważniejsze Zasady Bezpieczeństwa - Instalowanie
” opisane w rozdziale “Zasady
Bezpieczeństwa”.
IT
Verificare che il pavimento ed il mezzo di sollevamento utilizzato,
abbia una portata sufficiente.
L’UPS è molto pesante, pertanto prestare la massima attenzione
nella movimentazione dell’armadio.
Assicurarsi di non danneggiare l’UPS durante lo spostamento.
CZ
Zkontrolujte dostatečnou nosnost podlahy a výtahu.
Mějte na paměti velkou hmotnost UPS, zejména je-li již osazena
bateriemi.
Při přepravě vysokozdvižným vozíkem dejte pozor, aby nedošlo k
poškození skříně.
NL
Controleer of de vloer voldoende draagkracht heeft en, indien van toepassing, de lift voldoende
hefvermogen heeft.
Houdt rekening met het aanzienlijke gewicht van de UPS.
Bij gebruik van een vorkheftruck dient u ervoor te zorgen dat de kast niet wordt beschadigd.
PL
Należy wcześniej sprawdzić możliwość obciążenia podłogi oraz dźwigu.
Należy pamiętać o dużej wadze UPS-a.
Należy zagwarantować, aby szafa UPS-a nie została uszkodzona podczas transportowania urządzenia przy
pomocy wózka widłowego.
IT
In caso l’UPS dovesse presentare dei danni, non procedere all’installazione o al
collegamento alla tensione di rete e di batteria!
CZ
Poškozená UPS nesmí být v žádném případě instalována nebo připojena na síť či baterie!
NL
Sluit een beschadigd UPS-systeem nooit aan op het lichtnet of op een batterij!
PL
Uszkodzony UPS nie może być zainstalowany ani podłączony do sieci zasilającej lub baterii!