background image

 

Critical Power

TLE Series 30 & 40 CE S1 

Guida d’installazione / Instalační průvodce / Installatiegids / Przewodnik Instalacyjny

 

 

 

 

 

 

Modifications reserved 

Page 7/8 

GE_UPS_ISG_TLE_SCE_30K_40K_1XX_V010.docx 

Installation Guide

 TLE Series 30 & 40 CE S1

 

 

 

IT

 

Utilizzare  appropriato  cacciavite  per  serrare  le  viti  dei  morsetti  ingresso  rete  ed  uscita  carico,  con 
forza di torsione 1.8

÷

3 Nm / 25mm

2

 e 2.5

÷

3.5 Nm / 50mm

2

I cavi devono essere bloccati con le apposite fascette. 

 

CZ

 

Vstupní/výstupní  svorky  musí  být  dotaženy  odpovídajícím  šroubovákem  na  moment  1.8

÷

3  Nm  / 

25mm

2

 - 2.5

÷

3.5 Nm / 50mm

2

Vstupní/výstupní kabely sepněte pomocí přiložených kabelových pásků “A”. 

 

NL 

De  I/O-aansluitklemmen  moeten  met  een  daartoe  geschikte  schroeven-draaier  worden  vastgezet 
(aandraai-waarde 1.8

÷

3 Nm / 25mm

2

 - 2.5

÷

3.5 Nm / 50mm

2

). 

Zet de in- en uitgangskabels vast met de meegeleverde kabelklemmen. 

 

PL

 

Zaciski wejściowe/wyjściowe muszą być dokręcone odpowiednim wkrętakiem, z momentem 1.8

÷

3 Nm 

/ 25mm

2

 - 2.5

÷

3.5 Nm / 50mm

2

Kable należy zamocować do profilu przy pomocy dołączonych opasek.

 

 

Connessione con Rete Comune per Raddrizzatore e Bypass / Společný vstup pro usměrňovač – bypass 

Gemeenschappelijke voeding Gelijkrichter – Bypass / Wspólne wejście sieci zasilającej dla prostownika i układu obejściowego 

 

 

 

L1-1

 

L1 Raddriz Bypass / L1 Usměrňovač + Bypassnetz / L1 Gelijkr Bypass / L1 Pros Układ obejściowy 

L2-1 

L2 Raddriz Bypass / L2 Usměrňovač + Bypassnetz / L2 Gelijkr Bypass / L2 Pros Układ obejściowy 

L3-1 

L3 Raddriz Bypass / L3 Usměrňovač + Bypassnetz / L3 Gelijkr Bypass / L3 Pros Układ obejściowy 

Neutro Ingresso Rete     /     Nula síťového vstupu     /     Nul Net-ingang     /     Neutralny sieci zasilającej 

PE 

Terra ingresso rete    /     Zem síťového vstupu     /     Aarde Net-ingang     /     Ochronny sieci zasilającej 

 

 

Uscita Carico

     /     

Výstupní zátěž

     /     

Uitgang Belasting    

 /     

Obciążenie wyjściowe

 

L1 

Fase L1 Carico     /     Zátěž Fáze L1     /     Fase L1 Belasting     /     Faza L1 Obciążenia 

L2 

Fase L2 Carico     /     Zátěž Fáze L2     /     Fase L2 Belasting     /     Faza L2 Obciążenia 

L3 

Fase L3 Carico     /     Zátěž Fáze L3     /     Fase L3 Belasting     /     Faza L3 Obciążenia 

Neutro uscita Carico     /     Nula Zátěž     /     Nul belasting     /     Neutralny obciążenia 

PE 

Terra uscita Carico     /     Zem Zátěž     /     Aarde uitgang Belasting    /     Ochronny Obciążenia 

 

 

Batteria esterna     /     Externì Baterie     /     Externe Batterij     /     Zewnętrznej Baterii

 

+

 

Polo positivo     /      Kladný pól    /     Positieve pool     /     Biegun dodatni baterii 

Polo negativo     /     Záporný pól     /     Negatieve pool     /     Biegun ujemny baterii 

PE 

Terra batteria     /     Uzemnění bateriové skříně     /     Aarding batterykast     /     Ochronny baterii 

 

 

IT

 

I ponti di collegamento 

BR1

BR2

 e 

BR3

 DEVONO ESSERE MONTATI!

 

CZ

 

Spojovací můstky 

BR1

BR2

 a 

BR3

 MUSÍ BÝT NAMONTOVÁNY!

 

NL

 

De 

BR1

BR2

 en 

BR3

 aansluitbruggen MOETEN WORDEN GEMONTEERD!

 

PL

 

Łączniki mostowe

 BR1

BR2

 i 

BR3

 MUSZĄ ZOSTAĆ ZAMONTOWANE!

 

 

 

TLE

S_0

30-0

40_

S1_

UPS

 con

nec

tion 

com

mon

_Re

ar_0

1GB

+ _

PE

BR1 BR2 BR3

PE

L1-1 L2-1 L3-1

N

L3 N

L2

L1

PE

PE

Load

1 - Rectifier mains

PE

Battery

BR4

A

Summary of Contents for TLE 30 Series

Page 1: ...SAI debe ser realizada por PERSONAL CUALIFICADO Respectar las Normas de seguridad Instalación describidlas en la UPS Safety Rules FR L installation et le câblage de l ASI doivent être effectués SEULEMENT PAR DU PERSONNEL QUALIFIÉ Respecter les Consignes de sécurité Installation décrites dans l annexe UPS Safety Rules GB Check for sufficient floor and elevator loading capacity Be aware of the heavy...

Page 2: ... Access to the connection terminals Zugang zu den Anschlussklemmen Acceso a la regleta de conexión Accès aux bornes de raccordement GB UPS commissioning must be performed by GE SERVICE ENGINEER only DE Die Inbetriebnahme der USV darf nur durch einen SERVICETECHNIKER der GE vorgenommen werden ES La puesta en marcha inicial del SAI debe ser realizada solo por un TÉCNICO CUALIFICADO GE FR La mise en ...

Page 3: ...ificador Bypass L1 Redresseur Bypass L2 1 L2 Rectifier Bypass L2 Gleichrichter Bypassnetz L2 Rectificador Bypass L2 Redresseur Bypass L3 1 L3 Rectifier Bypass L3 Gleichrichter Bypassnetz L3 Rectificador Bypass L3 Redresseur Bypass N Neutral Mains Input Nullleiter Netz Entrada Neutro Red Neutre Entrée Réseau PE Ground Mains Input Erde Netzeingang Tierra Entrada Red Terre Entrée Réseau Output load L...

Page 4: ...r Phase L3 Gleichrichter Fase L3 rectificador Phase L3 redresseur L1 2 Phase L1 bypass Phase L1 Bypass Fase L1 bypass Phase L1 bypass L2 2 Phase L2 bypass Phase L2 Bypass Fase L2 bypass Phase L2 bypass L3 2 Phase L3 bypass Phase L3 Bypass Fase L3 bypass Phase L3 bypass N1 Neutral rectifier bypass Nullleiter Gleichrichter Bypass Neutro rectificador bypass Neutre redresseur bypass PE Ground Mains In...

Page 5: ...ing van de UPS dient te worden uitgevoerd door BEVOEGD PERSONEEL Zie ook de Veiligheidsvoorschriften bij installatie in de meegeleverde UPS Veiligheidsvoorschriften PL Instalacja UPS a oraz wszystkie podłączenia przewodów do i z UPS a mogą być wykonane tylko przez WYKWALIFIKOWANY PERSONEL Patrz Najważniejsze Zasady Bezpieczeństwa Instalowanie opisane w rozdziale Zasady Bezpieczeństwa IT Verificare...

Page 6: ...esso ai morsetti di connessione Přístup k AC svorkám Toegang tot de klemmen voor kabelaansluitingen Dostęp do zacisków połączeniowych AC IT La messa in servizio dell UPS deve essere eseguita unicamente da un TECNICO DI SERVIZIO GE CZ Uvedení UPS do provozu smí být provedeno výhradně SERVISNÍMI TECHNIKY GE NL Inbedrijfstelling van de UPS dient uitsluitend te worden uitgevoerd door een GE SERVICE EN...

Page 7: ...pass L1 Prostownik Układ obejściowy L2 1 L2 Raddrizzatore Bypass L2 Usměrňovač Bypassnetz L2 Gelijkrichter Bypass L2 Prostownik Układ obejściowy L3 1 L3 Raddrizzatore Bypass L3 Usměrňovač Bypassnetz L3 Gelijkrichter Bypass L3 Prostownik Układ obejściowy N Neutro Ingresso Rete Nula síťového vstupu Nul Net ingang Neutralny sieci zasilającej PE Terra ingresso rete Zem síťového vstupu Aarde Net ingang...

Page 8: ...a L1 układu obejściowego L2 2 Fase L2 Bypass Bypass Fáze L2 Fase L2 bypass Faza L2 układu obejściowego L3 2 Fase L3 Bypass Bypass Fáze L3 Fase L3 bypass Faza L3 układu obejściowego N1 Neutro Raddrizzatore Bypass Nula Usměrňovač Bypass Nul Gelijkrichter Bypass Neutralny Prostownika Bypass PE Terra ingresso rete Zem síťového vstupu Aarde Net ingang Ochronny sieci zasilającej Uscita Carico Výstupní z...

Reviews: