background image

28

 D
 GB
 F
 E
 I
 Ru

09791-01.2015-DGbFEIRu

9

|

 Dimensions and connections

Fig. 20

Centre of gravity

ca.245

ca.180

370

gebildet,   vervielfältigt,   oder  Dritten  Personen  zu-

Abnehmer oder Dritte ist nicht gestattet.

F

E

D

C

B

A

F

E

D

C

4

3

2

1

A

B

5

6

7

8

1

2

3

4

5

6

7

Sie   darf  ohne unsere  Genehmigung  weder  nach-

Wir behalten uns alle Rechte, gemäß DIN ISO 16016

Numéro de plan:

Tol.-Ang. DIN ISO 2768-mK

2

R

ev

is

io

ns

dur

chl

auf

:

Massenschwerp. aufgen.;Pos.1089 entfernt,Betr. Bl.2;Stator als BS erhältl.,Zub. aufgen.,Betr. Bl.3

Ra   Rz

Pos.504,1086,1087,1088,1115,1118,1149 hinzu,Esterölkleber entf.,Gew.stift jetzt Klebst.besch.,Anschlüsse Q und ÖV eingef.

Maß

Passung

Freigabe

Alternativbezug:
Baumustergeprüft

Teil inaktiv

Lieferantenzeichnung

-

-

K.-Auftrag:

PL:

Zeichnung ungültig

Entwicklungsstand

Teil keine Serie

120

400

±0.5

über 0.5

bis      6

Benzstraße 7    -    72636 Frickenhausen    -    Germany     -    www.bock.de

Widm

Layh

Keu
Gör

Büttner

Schni
Widm

Franke

12.01.10
21.10.09
26.02.09
04.12.08

7635
7609
7455

7341,7417,7431,7437

-
-
-
-

Betrifft Blatt 2
Betrifft Bl.2
Befestigungswinkel umgearbeitet (Betrifft Blatt 2+3)

e
d
c
b

-

Keu

Widm

02.07.08

7307,7283,7285,7342

-

a

-

Unbemaßte Radien:

8

Rz 12,5

Rz 6,3

Rz 63

6,3

Rz 16

2

1,6

-

an dieser Zeichnung vor.

Bearb.

Datum

Änderungs-Nr.

Werkstoff:

Ausgangsteil, bzw. Rohteil:

-

-

Gepr.

Name

Datum

13.07.

09.06.06

Werkstückkanten

DIN ISO 13715

Ersatz für:

Ersetzt durch:

Erstellt

2005

Geprüft

1.0850-13767.0 z

Layh

Diegel

Zone

1/3

Oberflächenbehandlung / Härte:

-

Blatt:

Änderungsbeschreibung

 400

Benennung:

±0.8

1000

 30

 6

-

±0.3

120

30

±0.2

Zeichn.-Nr.         Teile-Nr.

1.0850-13767.0

Zust.

Gußtoleranzen:

Gewicht: (kg)

±0.1

Maßstab:

%

HA4/465-4

G

:\3D

 T

ei

le

 m

it Z

ei

ch

nu

ng

en

\Z

ei

ch

nu

ng

en

.D

R

W

\1

37

67

e-

1

F

E

D

C

B

A

F

E

D

C

4

3

2

1

A

B

5

6

7

8

1

2

3

4

5

6

7

8

HA4/465-4

%

Maßstab:

±0.1

Gewicht: (kg)

Gußtoleranzen:

1.0850-13767.0

Zeichn.-Nr.         Teile-Nr.

±0.2

30

120

±0.3

-

 6

 30

1000

±0.8

Benennung:

 400

Blatt:

-

Oberflächenbehandlung / Härte:

1/3

Diegel

Layh

1.0850-13767.0 z

Geprüft

2005

Erstellt

Ersetzt durch:

Ersatz für:

DIN ISO 13715

Werkstückkanten

09.06.06

13.07.

Datum Name

-

-

Ausgangsteil, bzw. Rohteil:

Zeichn.-Nr. / Drawing no. /

Abnehmer oder Dritte ist nicht gestattet.

Zeichnung   hergestellten   Gegenstände  durch  den

dieser   Zeichnung,  oder  an  Hand  der  nach dieser

gänglich   gemacht    werden.   Der   Nachbau   nach

G

:\3D

 T

ei

le

 m

it Z

ei

ch

nu

ng

en

\Z

ei

ch

nu

ng

en

.D

R

W

\1

37

67

e-

1

Zeichn.-Nr. / Drawing no. /

-

Diese      Zeichnung       ist        unser        Eigentum!

an dieser Zeichnung vor.

-

Unbemaßte Radien: -

-

Benzstraße 7    -    72636 Frickenhausen    -    Germany     -    www.bock.de

bis      6

über 0.5

±0.5

400

120

Teil keine Serie

Entwicklungsstand

Zeichnung ungültig

PL:

K.-Auftrag:

-

-

Lieferantenzeichnung

Teil inaktiv

Baumustergeprüft

Alternativbezug:

Freigabe

Passung

Maß

Tol.-Ang. DIN ISO 2768-mK

G

:\3D T

eile m

it Z

eichnungen\

Zeichnungen.

DRW\

13767e-1

F

E

D

C

B

A

F

E

D

C

4

3

2

1

A

B

5

6

7

8

1

2

3

4

5

6

7

Sie   darf  ohne unsere  Genehmigung  weder  nach-

Wir behalten uns alle Rechte, gemäß DIN ISO 16016

Numéro de plan:

Tol.-Ang. DIN ISO 2768-mK

2

R

ev

is

io

ns

dur

chl

auf

:

Ra   Rz

Maß

Passung

Freigabe

Alternativbezug:
Baumustergeprüft

Teil inaktiv

Lieferantenzeichnung

-

-

K.-Auftrag:

PL:

Zeichnung ungültig

Entwicklungsstand

Teil keine Serie

120

400

±0.5

über 0.5

bis      6

Benzstraße 7    -    72636 Frickenhausen    -    Germany     -    www.bock.de

Widm

Layh

Keu
Gör

Büttner

Schni
Widm

Franke

12.01.10
21.10.09
26.02.09
04.12.08

7635
7609
7455

-
-
-
-

Betrifft Blatt 2
Betrifft Bl.2
Befestigungswinkel umgearbeitet (Betrifft Blatt 2+3)

e
d
c
b

-

Keu

Widm

02.07.08

-

a

-

Unbemaßte Radien:

8

gebildet,   vervielfältigt,   oder  Dritten  Personen  zu-

gänglich   gemacht    werden.   Der   Nachbau   nach

dieser   Zeichnung,  oder  an  Hand  der  nach dieser

Zeichnung   hergestellten   Gegenstände  durch  den

Abnehmer oder Dritte ist nicht gestattet.

Wir behalten uns alle Rechte, gemäß DIN ISO 16016

Werkstoff:

Diese      Zeichnung       ist        unser        Eigentum!

an dieser Zeichnung vor.

Bearb.

Datum

Änderungs-Nr.

Werkstoff:

Ausgangsteil, bzw. Rohteil:

-

-

Gepr.

Name

Datum

13.07.

09.06.06

Werkstückkanten

DIN ISO 13715

Ersatz für:

Ersetzt durch:

Erstellt

2005

Geprüft

1.0850-13767.0 z

Layh

Diegel

Zone

1/3

Oberflächenbehandlung / Härte:

-

Blatt:

Änderungsbeschreibung

 400

Benennung:

±0.8

1000

 30

 6

-

±0.3

120

30

±0.2

Zeichn.-Nr.         Teile-Nr.

1.0850-13767.0

Zust.

Gußtoleranzen:

Gewicht: (kg)

±0.1

Maßstab:

%

HA4/465-4

G

:\3D

 T

ei

le

 m

it Z

ei

ch

nu

ng

en

\Z

ei

ch

nu

ng

en

.D

R

W

\1

37

67

e-

1

F

E

D

C

B

A

F

E

D

C

4

3

2

1

A

B

5

6

7

8

1

2

3

4

5

6

7

8

HA4/465-4

%

Maßstab:

±0.1

Gewicht: (kg)

Gußtoleranzen:

1.0850-13767.0

Zeichn.-Nr.         Teile-Nr.

±0.2

30

120

±0.3

-

 6

 30

1000

±0.8

Benennung:

 400

Blatt:

-

Oberflächenbehandlung / Härte:

1/3

Diegel

Layh

1.0850-13767.0 z

Geprüft

2005

Erstellt

Ersetzt durch:

Ersatz für:

DIN ISO 13715

Werkstückkanten

09.06.06

13.07.

Datum Name

-

-

Ausgangsteil, bzw. Rohteil:

Sie   darf  ohne unsere  Genehmigung  weder  nach-

gebildet,   vervielfältigt,   oder  Dritten  Personen  zu-

gänglich   gemacht    werden.   Der   Nachbau   nach

dieser   Zeichnung,  oder  an  Hand  der  nach dieser

Zeichnung   hergestellten   Gegenstände  durch  den

Abnehmer oder Dritte ist nicht gestattet.

Zeichn.-Nr. / Drawing no. /

-

Diese      Zeichnung       ist        unser        Eigentum!

an dieser Zeichnung vor.

-

Unbemaßte Radien: -

-

Benzstraße 7    -    72636 Frickenhausen    -    Germany     -    www.bock.de

bis      6

über 0.5

±0.5

400

120

Teil keine Serie

Entwicklungsstand

Zeichnung ungültig

PL:

K.-Auftrag:

-

-

Lieferantenzeichnung

Teil inaktiv

Baumustergeprüft

Alternativbezug:

Freigabe

Passung

Maß

Tol.-Ang. DIN ISO 2768-mK

G

:\3D T

eile m

it Z

eichnungen\

Zeichnungen.

DRW\

13767e-1

F

E

D

C

B

A

F

E

D

C

4

3

2

1

A

B

5

6

7

8

1

2

3

4

5

6

7

Sie   darf  ohne unsere  Genehmigung  weder  nach-

Wir behalten uns alle Rechte, gemäß DIN ISO 16016

Numéro de plan:

Tol.-Ang. DIN ISO 2768-mK

2

R

ev

is

io

ns

dur

chl

auf

:

Ra   Rz

Maß

Passung

Freigabe

Alternativbezug:
Baumustergeprüft

Teil inaktiv

Lieferantenzeichnung

-

-

K.-Auftrag:

PL:

Zeichnung ungültig

Entwicklungsstand

Teil keine Serie

120

400

±0.5

über 0.5

bis      6

Benzstraße 7    -    72636 Frickenhausen    -    Germany     -    www.bock.de

Widm

Layh

Keu
Gör

Büttner

Schni
Widm

Franke

12.01.10
21.10.09
26.02.09
04.12.08

7635
7609
7455

-
-
-
-

Betrifft Blatt 2
Betrifft Bl.2
Befestigungswinkel umgearbeitet (Betrifft Blatt 2+3)

e
d
c
b

-

Keu

Widm

02.07.08

-

a

-

Unbemaßte Radien:

8

gebildet,   vervielfältigt,   oder  Dritten  Personen  zu-

gänglich   gemacht    werden.   Der   Nachbau   nach

dieser   Zeichnung,  oder  an  Hand  der  nach dieser

Zeichnung   hergestellten   Gegenstände  durch  den

Abnehmer oder Dritte ist nicht gestattet.

Wir behalten uns alle Rechte, gemäß DIN ISO 16016

Werkstoff:

Diese      Zeichnung       ist        unser        Eigentum!

an dieser Zeichnung vor.

Bearb.

Datum

Änderungs-Nr.

Werkstoff:

Ausgangsteil, bzw. Rohteil:

-

-

Gepr.

Name

Datum

13.07.

09.06.06

Werkstückkanten

DIN ISO 13715

Ersatz für:

Ersetzt durch:

Erstellt

2005

Geprüft

1.0850-13767.0 z

Layh

Diegel

Zone

1/3

Oberflächenbehandlung / Härte:

-

Blatt:

Änderungsbeschreibung

 400

Benennung:

±0.8

1000

 30

 6

-

±0.3

120

30

±0.2

Zeichn.-Nr.         Teile-Nr.

Oberflächenangaben ISO 1302

1.0850-13767.0

Zust.

Gußtoleranzen:

Gewicht: (kg)

±0.1

Maßstab:

%

HA4/465-4

Rz 25

Rz 160

s

25

z

y

x

w

u

t

0,05 Rz 1,6

0,3

0,7

Diese      Zeichnung       ist        unser        Eigentum!

Sie   darf  ohne unsere  Genehmigung  weder  nach-

gebildet,   vervielfältigt,   oder  Dritten  Personen  zu-

gänglich   gemacht    werden.   Der   Nachbau   nach

dieser   Zeichnung,  oder  an  Hand  der  nach dieser

Zeichnung   hergestellten   Gegenstände  durch  den

Der Lieferant muß sicherstellen, dass die Ware in
einwandfreiem Zustand angeliefert wird (Korrosions-
schutz, Verpackung für sicheren Transport).

(L)* = Raccord à braser

(L)* = Brazing connection

(L)* = Lötanschluß

Anschluß 

O

M48x1,5

Änderungen vorbehalten

Subject to change without notice

Dimensions in mm

 / Semi-hermetic compressor HA / Compresseur semi-hermétique HA

Cotes en mm

Sous réserve de toutes modifications

Maße in mm

Halbhermetischer Verdichter HA

1.0850-13767.0 e

1/8" NPTF

Ölspiegelregulator

Massenschwerpunkt

Centre of gravity

Centre de gravité

Zoll

Raccord sonde de température d'huile

Connection oil temperature sensor

Anschluß Öltemperatursensor

mm

Q

3xM6

1/4" NPTF

Zoll

P

Raccord vanne de vidange d'huile

Connection oil service valve

Anschluß Ölserviceventil

ÖV

M20x1,5

Anschluß Öl-Differenzdrucksensor

mm

Connection oil level regulator

Raccord régulateur de niveau d'huile
Raccord sonde de pressostat différentiel d’huile

Connection oil pressure differential sensor

Anschlüsse

Connections

Raccords

HA4/310-4
HA4/385-4

HA4/465-4

HA4/555-4

HA4/650-4

SV Saugabsperrventil, Rohr   (L)*

Suction line valve, tube   (L)*

Vanne d’arrêt  d’aspiration,   de tuyau (L)*

mm - Zoll

28 -1 1/8“

35 -1 3/8“

DV Druckabsperrventil, Rohr   (L)*

Discharge line valve, tube   (L)*

Vanne d’arrêt de refoulement,   de tuyau (L)*

mm - Zoll

22 - 7/8“

28 -1 1/8“

A Anschluß Saugseite, nicht absperrbar

Connection suction side, not lockable

Raccord côté aspiration, non obturable

Zoll

1/8“ NPTF

A1 Anschluß Saugseite, absperrbar

Connection suction side, lockable

Raccord côté aspiration, obturable

Zoll

7/16“ UNF

B Anschluß Druckseite, nicht absperrbar

Connection discharge side, not lockable

Raccord côté refoulement, non obturable

Zoll

1/8“ NPTF

B1 Anschluß Druckseite, absperrbar

Connection discharge side, lockable

Raccord côté refoulement, obturable

Zoll

7/16“ UNF

C Anschluß Öldrucksicherheitsschalter OIL

Connection oil pressure safety switch OIL

Raccord pressostat de sécurité d'huile OIL

Zoll

7/16“ UNF

D Anschluß Öldrucksicherheitsschalter LP

Connection oil pressure safety switch LP

Raccord pressostat de sécurité d'huile LP

Zoll

7/16“ UNF

D1 Anschluß Ölrückführung vom Ölabscheider Connection oil return from oil separator

Raccord retour d’huile du séparateur d’huile

Zoll

1/4“ NPTF

E Anschluß Öldruckmanometer

Connection oil pressure gauge

Raccord du manomètre de pression d’huile

Zoll

7/16“ UNF

F Ölablaß

Oil drain

Vidange d’huile

mm

M22x1,5

H Stopfen Ölfüllung

Oil charge plug

Bouchon de remplissage d’huile

mm

M22x1,5

J Anschluß Ölsumpfheizung

Connection oil sump heater

Raccord côté chauffage du carter d’huile

mm

M22x1,5

K Schauglas

Sight glass

Voyant

-

-

L Anschluß Wärmeschutzthermostat

Connection thermal protection thermostat

Raccord de thermostat de protection thermique

Zoll

1/8“ NPTF

N Anschluß Leistungsregler

Connection capacity controller

Raccord régulateur de puissance

mm

Typ

Teile Nr. Typ

Teile Nr. Typ

Teile Nr. Typ

Teile Nr.

HA4/310-4 13765* HAX4/310-4  13785* HA4/555-4 13768

HAX4/555-4 13788

HA4/385-4 13766* HAX4/385-4 13786* HA4/650-4 13769

HAX4/650-4 13789

HA4/465-4 13767

HAX4/465-4  13787

* Keine Serie / No series / Pas de séries 

Q

DV L A A1 N

112

436

73

ca.725

B1

D

A

H

D1

O

K

X

J

F

E

C

P

B SV

ÖV

ca.405

ca.400

170

11

280

330

278

4x

25

350

Schwingungsdämpfer

Vibration absorbers

Amortisseurs de vibration

40

20

M10

30

Ansicht X: Anschlußmöglichkeit für Ölspiegelregulator 

View X: Possibility of connection of oil level regulator 

Vue X : Raccord pour régulateur de niveau d’huile 

{

Dreilochanschluß für TRAXOIL (3xM6x10) 

    Three-hole connection for TRAXOIL (3xM6x10) 

    Raccord à trois rainures pour TRAXOIL (3xM6x10) 

z

   Dreilochanschluß für ESK, AC+R, CARLY (3xM6x10) 

    Three-hole connection for ESK, AC+R, CARLY (3xM6x10) 

    Raccord à trois rainures pour ESK, AC+R, CARLY (3xM6x10) 

Vibration 

damper

370

Schwingungsdämpfer

Vibration absorbers

Amortisseurs de vibration

40

20

M10

30

DV L A A1 N

Q

73

112

436

ca.725

Connection oil temperature sensor

Raccord sonde de température d'huile

Änderungen vorbehalten

Cotes en mm

Raccord sonde de pressostat différentiel d’huile

Connection oil pressure differential sensor

Q

Maße in mm

3xM6

(L)* = Brazing connection

mm

Halbhermetischer Verdichter HA

Zoll

Dimensions in mm

O

1/4" NPTF

Anschluß 

(L)* = Raccord à braser

1.0850-13767.0 a

mm
Zoll

P

Sous réserve de toutes modifications

1/8" NPTF

Anschluß Öltemperatursensor

M48x1,5

Raccord vanne de vidange d'huile

Connection oil service valve

Anschluß Ölserviceventil

ÖV

Connection oil level regulator

Anschluß Öl-Differenzdrucksensor

Raccord régulateur de niveau d'huile

Ölspiegelregulator

 / Semi-hermetic compressor HA / Compresseur semi-hermétique HA

Subject to change without notice

(L)* = Lötanschluß

M20x1,5

Anschlüsse

Connections

Raccords

HA4/310-4
HA4/385-4

HA4/465-4

HA4/555-4

HA4/650-4

SV Saugabsperrventil, Rohr   (L)*

Suction line valve, tube   (L)*

Vanne d’arrêt  d’aspiration,   de tuyau (L)*

mm - Zoll

28 -1 1/8“

35 -1 3/8“

DV Druckabsperrventil, Rohr   (L)*

Discharge line valve, tube   (L)*

Vanne d’arrêt de refoulement,   de tuyau (L)*

mm - Zoll

22 - 7/8“

28 -1 1/8“

A Anschluß Saugseite, nicht absperrbar

Connection suction side, not lockable

Raccord côté aspiration, non obturable

Zoll

1/8“ NPTF

A1 Anschluß Saugseite, absperrbar

Connection suction side, lockable

Raccord côté aspiration, obturable

Zoll

7/16“ UNF

B Anschluß Druckseite, nicht absperrbar

Connection discharge side, not lockable

Raccord côté refoulement, non obturable

Zoll

1/8“ NPTF

B1 Anschluß Druckseite, absperrbar

Connection discharge side, lockable

Raccord côté refoulement, obturable

Zoll

7/16“ UNF

C Anschluß Öldrucksicherheitsschalter OIL

Connection oil pressure safety switch OIL

Raccord pressostat de sécurité d'huile OIL

Zoll

7/16“ UNF

D Anschluß Öldrucksicherheitsschalter LP

Connection oil pressure safety switch LP

Raccord pressostat de sécurité d'huile LP

Zoll

7/16“ UNF

D1 Anschluß Ölrückführung vom Ölabscheider Connection oil return from oil separator

Raccord retour d’huile du séparateur d’huile

Zoll

1/4“ NPTF

E Anschluß Öldruckmanometer

Connection oil pressure gauge

Raccord du manomètre de pression d’huile

Zoll

7/16“ UNF

F Ölablaß

Oil drain

Vidange d’huile

mm

M22x1,5

H Stopfen Ölfüllung

Oil charge plug

Bouchon de remplissage d’huile

mm

M22x1,5

J Anschluß Ölsumpfheizung

Connection oil sump heater

Raccord côté chauffage du carter d’huile

mm

M22x1,5

K Schauglas

Sight glass

Voyant

-

-

L Anschluß Wärmeschutzthermostat

Connection thermal protection thermostat

Raccord de thermostat de protection thermique

Zoll

1/8“ NPTF

N Anschluß Leistungsregler

Connection capacity controller

Raccord régulateur de puissance

mm

Typ

Teile Nr. Typ

Teile Nr. Typ

Teile Nr. Typ

Teile Nr.

HA4/310-4 13765* HAX4/310-4  13785* HA4/555-4 13768

HAX4/555-4 13788

HA4/385-4 13766* HAX4/385-4 13786* HA4/650-4 13769

HAX4/650-4 13789

HA4/465-4 13767

HAX4/465-4  13787

* Keine Serie / no series / pas de séries 

6,3 Rz 63

Rz 6,3

Maßstab:

%

HA4/465-4

F

E

D

C

B

A

F

E

D

C

CA

D-

Ze

ic

hnung

 - Da

rf 

nur

 ma

sc

hine

ll g

nde

rt 

w

er

de

n.

4

3

2

1

A

B

5

6

7

8

1

2

3

Rz 16

-

6

7

8

Zeichn.-Nr. / Drawing no. /

Numéro de plan:

Tol.-Ang. DIN ISO 2768-mK

2

R

ev

is

io

ns

dur

chl

auf

:

Rz 160

Ra   Rz

s

25

Pos.504,1086,1087,1088,1115,1118,1149 hinzu,Esterölkleber entf.,Gew.stift jetzt Klebst.besch.,Anschlüsse Q und ÖV eingef.

Maß

Passung

Freigabe

Alternativbezug:
Baumustergeprüft

Teil inaktiv

Lieferantenzeichnung

-

-

K.-Auftrag:

PL:

Zeichnung ungültig

Entwicklungsstand

Teil keine Serie

120

400

±0.5

über 0.5

bis      6

Benzstraße 7    -    72636 Frickenhausen    -    Germany     -    www.bock.de

-

Keu

Widm

02.07.08

7307,7283,7285,7342

-

a

-

Unbemaßte Radien:

-

z

4

Rz 25

2

1,6

Rz 12,5

0,7

0,3

±0.1

5

x

w

u

t

an dieser Zeichnung vor.

Bearb.

Datum

Änderungs-Nr.

Werkstoff:

Ausgangsteil, bzw. Rohteil:

-

Gepr.

Name

Datum

13.07.

09.06.06

0,05 Rz 1,6

Werkstückkanten

DIN ISO 13715

Ersatz für:

Ersetzt durch:

Erstellt

2005

Geprüft

1.0850-13767.0 z

Layh

Diegel

Zone

1/3

Oberflächenbehandlung / Härte:

-

Blatt:

Änderungsbeschreibung

 400

Benennung:

±0.8

1000

 30

 6

-

±0.3

120

30

±0.2

Zeichn.-Nr.         Teile-Nr.

Oberflächenangaben

nach DIN ISO 1302

1.0850-13767.0

Zust.

Gußtoleranzen:

Gewicht: (kg)

y

Diese      Zeichnung       ist        unser        Eigentum!

Sie   darf  ohne unsere  Genehmigung  weder  nach-

gebildet,   vervielfältigt,   oder  Dritten  Personen  zu-

gänglich   gemacht    werden.   Der   Nachbau   nach

dieser   Zeichnung,  oder  an  Hand  der  nach dieser

Zeichnung   hergestellten   Gegenstände  durch  den

Abnehmer oder Dritte ist nicht gestattet.

Wir behalten uns alle Rechte, gemäß DIN ISO 16016

-

C

P

B SV B1

D

A

H

D1

O

K

X

J

F

E

ÖV

280

330

170

11

278

350

ca.405

4x

24

ca.400

Ansicht X: Anschlußmöglichkeit für Ölspiegelregulator 

View X: Possibility of connection of oil level regulator 

Vue X : Raccord pour régulateur de niveau d’huile 

{

Dreilochanschluß für TRAXOIL (3xM6x10) 

    Three-hole connection for TRAXOIL (3xM6x10) 

    Raccord à trois rainures pour TRAXOIL (3xM6x10) 

z

   Dreilochanschluß für ESK, AC+R, CARLY (3xM6x10) 

    Three-hole connection for ESK, AC+R, CARLY (3xM6x10) 

    Raccord à trois rainures pour ESK, AC+R, CARLY (3xM6x10) 

Dimensions in mm

Fig. 22

Summary of Contents for HA4

Page 1: ...2015 DGbFEIRu engineering for a better world GEA Bock Compressor HA4 Assembly instructions HA4 310 4 HAX4 310 4 HA4 385 4 HAX4 385 4 HA4 465 4 HAX4 465 4 HA4 555 4 HAX4 555 4 HA4 650 4 HAX4 650 4 1 2...

Page 2: ...he compressor can result in serious or fatal injury Observe the safety instructions contained in these instructions These instructions must be passed onto the end customer along with the unit in which...

Page 3: ...or design for direct or part winding start 5 3 Basic circuit diagram for part winding start with standard motor 5 4 Special motor design for direct or star delta start 5 5 Basic circuit diagram for st...

Page 4: ...potential dangers WARNING Refrigerating compressors are pressurised machines and therefore require particular caution and care in handling Risk of burns Depending on the operating conditions surface t...

Page 5: ...ck refrigerating compressor named in the title is intended for installing in a machine within the EU according to the EU Directives 2006 42 EC Machinery Directive 97 23 EC Pressure Equipment Directive...

Page 6: ...drive motor on the compressor case Specially or deep cooling with air cooled motor and direct suction at the cylinder Name plate Fig 1 2 1 Brief description Oil sight glass Valve plate Cylinder cover...

Page 7: ...splacement 4 Starting current rotor blocked 9 Voltage circuit frequency Y Part winding 1 10 Nominal rotation speed YY Part windings 1 and 2 11 Displacement 5 ND LP max admissible operating pressure 12...

Page 8: ...In the case of operation above the mains frequency the application limit can therefore be limited When operating in the vacuum range there is a danger of air entering on the suction side This can cau...

Page 9: ...temperature Evaporation temperature C Condensing temperature C Suction gas superheat K Suction gas temperature C Fig 5 Fig 4 3 Areas of application R404A R507 R22 Design for other areas on request Ma...

Page 10: ...e adequate compressor ventilation The compressor must not be in the air stream to another component of the refrigeration system e g condenser The cooling of the drive motor must be reliable guaranteed...

Page 11: ...yers of rust and phosphate Only use air tight parts Lay pipes correctly Suitable vibration compensators must be provided to prevent pipes being cracked and broken by severe vibrations Ensure a proper...

Page 12: ...onnections Fig 15 Opening the shut off valve Spindle turn to the left counter clockwise as far as it will go Shut off valve completely opened service connection closed The connection which cannot be s...

Page 13: ...ct or partial winding start The motor winding is subdivided into two parts Partial winding 1 66 and part winding 2 33 This winding division reduces the start up current needed for a part winding start...

Page 14: ...monitor F4 Safety chain high low pressure monitoring F5 Oil differential pressure monitor C1 Fan operating capacitor B1 Release switch thermostat Fig 17 nderung 0 Datum Name Datum Bearb Gepr Norm 1 02...

Page 15: ...or part winding 1 K2 Mains contactor part winding 2 K1T Delay relay max 1s S1 Control voltage switch E1 Oil sump heater PW MP10 5 6 7 BOCK COMPRESSORS 8 9 Bl 1 Bl 1 M 1 M1 1 K1 9 X3 1 10 2 C1 3 F5 4 T...

Page 16: ...do this results in opposed rotary fields and results in damage to the motor After the motor starts up via partial winding 1 partial winding 2 must be switched on after a maximum delay of one second F...

Page 17: ...1 W1 U1 V2 U2 W2 L3 L2 L1 400 V Y nur Direktstart V1 W1 U1 V2 U2 W2 L1 L2 L3 5 4 Sondermotor Ausf hrung f r Direkt oder Stern Dreieck Anlauf F r den Stern Dreieck Anlauf ist eine mechanische Anlaufent...

Page 18: ...hain high low pressure monitoring F5 Oil differential pressure monitor C1 Fan operating capacitor B1 Enabling switch thermostat Q1 Main switch nderung 0 Datum Name Datum Bearb Gepr Norm 1 20 Feb 2009...

Page 19: ...relay S D changeover K5T Delay relay start unloader S1 Control voltage switch AL Start unloader E1 Oil sump heater D S MP10 5 6 7 BOCK COMPRESSORS 8 9 Bl 1 Bl 1 9 X3 1 M 1 M1 1 10 2 K1 11 3 C1 4 F5 K1...

Page 20: ...he compressor and the H1 LED lights red The hot gas side of the compressor can also be protected against overtemperature using a thermal protection thermostat accessory The H2 LED red is provided for...

Page 21: ...connection 1 or 2 Release the hot gas temperature sensor if installed 3 or 4 2 Restore the power supply L1 or S1 ON Function check of motor temperature sensor operational ON Function check of hot gas...

Page 22: ...ll and depending on the pressure and ambient temperature refrigerant diffuses into the compressor s lubricating oil This reduces the oil s lubricating ability When the compressor is started the refrig...

Page 23: ...allation side The compressor has undergone trials in the factory and all functions have been tested There are therefore no special running in instructions Check the compressor for transport damage 6 2...

Page 24: ...open before starting the compressor Check that the safety and protection devices pressure switch motor protection electrical con tact protection measures etc are functioning properly Switch on the co...

Page 25: ...operating hours then approx every 3 years or 10 000 12 000 operating hours Dispose of used oil according to the regulations observe national regulations Annual checks Oil level leak tightness running...

Page 26: ...late This oil type should be used as a preference Alternatives are stated in the extract from our lubricants table below Refrigerants GEA Bock standard oil types Recommended alternatives HFC e g R404A...

Page 27: ...V Y YY 3 60 Hz PW PW Part Winding Winding ratio 66 33 L M 5 Tolerance 10 relative to the mean value of the voltage range Other voltages and types of current on request The specifications for max power...

Page 28: ...ldrucksicherheitsschalter OIL Connection oil pressure safety switch OIL Raccord pressostat de s curit d hu D Anschlu ldrucksicherheitsschalter LP Connection oil pressure safety switch LP Raccord pres...

Page 29: ...ssure switch OIL 7 16 UNF D Connection oil pressure switch LP 7 16 UNF D1 Connection oil return from oil separator 1 4 NPTF E Connection oil pressure gauge 7 16 UNF F Oil drain M22 x 1 5 H Oil charge...

Page 30: ...pressor HA4 complies with the basic requirements of Appendix II 1B of the Machinery Directive 2006 42 EC Applied harmonised standard EN 12693 2008 and the corresponding standards referenced A partly c...

Page 31: ...estions about installation operation and accessories please contact our techni cal service or specialist wholesaler and or our representative The GEA Bock service team can be contacted by phone with a...

Page 32: ...9454 137 refrigeration gea com www gea com We live our values Excellence Passion Integrity Responsibility GEA versity GEA Group is a global engineering company with multi billion euro sales and operat...

Reviews: