background image

45

2016-12 · GEA Hilge Kreiselpumpe TPS, selbstansaugend / Centrifugal Pump TPS, selfpriming · Version B 

Druck Sperrflüssigkeit 
(Ausführung DW, doppelt wirkende Gleitringdichtung) /
Sealing liquid pressure 
(version DW, double-acting mechanical seal)

min. 2 bar / max. 3 bar über Betriebsdruck

min. 2 bar (29 psi)/ max. 3 bar (43,5 psi) 

above working pressure

Temperatur Sperrflüssigkeit 
(Ausführung DW, doppelt wirkende Gleitringdichtung)/
Sealing liquid temperature 
(version DW, double-acting mechanical seal)

bis 60°C (max. 70°C kurzzeitig) 

up to 60 °C (max. 70 °C short-time)

Druck Sperrflüssigkeit 
(Ausführung QU, einfach wirkende Gleitringdichtung gespült,
mit Wellendichtring für Sperrflüssigkeit)
Sealing liquid pressure 
(version QU, single-acting mechanical seal, flushed, 
with shaft sealing ring for sealing liquid)

bis 2000 U/Min: max. 0,35 bar / 

up to 2000 rpm: max. 0.35 bar (5 psi)

bis 3500 U/Min: max. 0,2 bar / 

up to 3500 rpm: max. 0.2 bar (2,9 psi)

(nach DIN 3760 / acc. to DIN 3760).

Temperatur Sperrflüssigkeit 
(Ausführung QU, einfach wirkende Gleitringdichtung, 
mit Wellendichtring für Sperrflüssigkeit)
Sealing liquid temperature 
(version QU, single-acting mechanical seal, 
with shaft sealing ring for sealing liquid)

bis 60°C (max. 70°C kurzzeitig) 

up to 60 °C (max. 70 °C/ 158°F short-time)

Wasserverbrauch Sperrflüssigkeit / 
Water consumption for sealing liquid

0,25 … 0,5 l/min / 0.066 … 0.132 gpm (US)

Pumpengehäuse / Pump housing

1.4404 / 316L

Pumpenwelle / Pump shaft

1.4404 / 316L

Laufrad / Impeller

1.4404 / 316L

Laterne / Lantern

1.4301 / 304

Wellenabdichtung /

Standard 

Shaft-sealing

standard

(Rotating mechanical seal)

alternativ 

alternatively

Bemerkungen

remarks

Kohle – Siliziumcarbid (C/SIC)/
carbon – silicon carbide

Siliziumcarbid – Siliziumcarbid (SIC/SIC)/ 
silicon carbide – silicon carbide
Kohle – Edelstahl / carbon – stainless steel (C/SS)

Alle Gleitringdichtungen in einfacher, gespülter oder doppelt
wirkender gespülter Ausführung vorhanden.
All mechanical sealings available in single-acting, flushed 
and/or double-acting flushed version.

Dichtungen / Seals

EPDM / FKM

Technische Daten – Pumpe / Technical Data – Pump

Allgemeine Betriebsdaten – Nennwerte / 
General operational data – nominal values

Werkstoffe – produktberührt / 
Material – product-contacted

Summary of Contents for TPS

Page 1: ...a better world Original Betriebsanleitung Operating Instructions GEA Hilge Kreiselpumpe TPS selbstansaugend mit IEC Motor Centrifugal Pump TPS selfpriming with IEC motor Version B Ausgabe Issue 2016 12 Deutsch English ...

Page 2: ...triebsanleitung zeigen die Pumpe zum Teil in vereinfachter Darstellung Die tat sächlichen Gegebenheiten an der Pumpe können von der Darstellung in den Abbildungen abweichen Notes on the Illustrations The illustrations in these operating instructions show the pump in a simplified form The actual design of the pump can differ from the illustration ...

Page 3: ...ebsdaten Nennwerte 47 Gewichte 48 Anzugsmomente 48 Anhang Ersatzteillisten Maßblätter Umbausätze für Gleitringdichtungen Konformitätserklärung Contents Important Abbreviations and Terms 2 Safety Instructions 4 Designated Use 4 Personnel 4 Modifications spare parts accessories 4 General instructions 4 Marking of safety instructions in the operating manual 5 Further symbols 5 Special hazard areas 6 ...

Page 4: ...ion weltweit gültig IP Schutzart ISO Internationaler Standard der International Organization for Standardization Kilogramm Important Abbrevia tions and terms rpm Unit of measure for speed Revolutions per minute bar Unit of measure for pressure All pressure ratings bar stand for over pressure barg if this is not explicitly described differently C Carbon approx approximately C Unit of measure for te...

Page 5: ...leichstrom V AC Volt alternating current Wechselstrom kW Maßeinheit für die Leistung Watt Zoll OD Rohrabmessung nach Britischem Standard BS Outside Diameter Zoll IPS amerikanische Rohrabmessung Iron Pipe Size kg Unit of measure for weight kilogram kN Unit of measure for force kilo Newton l Unit of measure for volume litre max maximum mm Unit of measure for length millimetre μm Unit of measure for ...

Page 6: ...he Regeln nationale Vorschriften des Verwenderlandes betriebsinterne Arbeits und Sicherheitsvorschriften Safety Instructions Designated use The pump is designed exclusively for the purposes described below Using the pump for purposes other than those mentioned is considered contrary to its desig nated use GEA cannot be held liable for any damage resulting from such use the risk of such misuse lies...

Page 7: ...orgeho ben durch ein Gefahrensymbol und ein Signalwort Texte neben diesen Symbolen unbedingt lesen und beachten erst danach weitergehen im Text und mit der Handhabung der Pumpe Marking of safety instructions in the operating manual Special safety instructions are given directly before the specific operating instruction They are marked by the following symbols and associated signal words It is esse...

Page 8: ...u entnehmen DANGER In the event of malfunctions set the pump out of opera tion disconnect the power supply and secure it against inadvertent reactivation Immediately remedy the malfunction Never put your hand into the lantern 5 into the fan housing of the motor 60 the suction S or pressure port D while the pump is running CAUTION After maintenance never forget to take the hex offset screwdriver B ...

Page 9: ...über den Vorgang zu informieren Nicht sofort erkennbare Transportschäden sind innerhalb von 6 Tagen beim Spediteur zu reklamieren Später beanstandete Schäden gehen zu Lasten des Emp fängers Designated Use GEA Hilge centrifugal pumps TPS with IEC motor type B35 and type B34 are designed for the hygienically safe delivery of biologically demanding and precious fluids They are suitable for the use as...

Page 10: ...aining of the pump 8 2016 12 GEA Hilge Kreiselpumpe TPS selbstansaugend Centrifugal Pump TPS selfpriming Version B Transport GEFAHR Die Verpackungseinheiten Pumpen dürfen nur mit dafür geeigneten Hebezeugen und Anschlagmitteln transportiert werden Die auf der Verpackung ange brachten Bildzeichen beachten Die Pumpe muss wie in der Abbildung gezeigt trans portiert werden Lagerung Die Lagerstätte mus...

Page 11: ...rken de EW eine einfachwirkende gespülte QU oder eine doppeltwirkende Gleitringdichtungen DW Aufbau und Funktion Design and Function Design The pump consists of the following components Pump housing 4 pump cover 3 lantern 5 Impeller 1 shaft 7 inducer 58 flange 63 Three phase asynchronous motor 60 Frame with height adjustable calotte type feet 15 Protection hood 16 The pump shaft 7 is fitted onto t...

Page 12: ...zen ist tangential nach oben am Pumpen körper ausgerichtet The slide ring of the mechanical seal is entrained by the impeller using a pin The impeller is installed between pump housing and pump cover The inducer is positioned in the inducer housing and is also used to fasten the impeller The height and the horizontal alignment of the pump are adjustable using 4 calotte type feet If necessary the p...

Page 13: ...k Pumpe nur bei laufender Spülung betreiben Installation and Commissioning CAUTION Residues dirt particles and dry running can damage the mechanical seal the impeller the inducer and the pump itself Therefore the entire system must be thoroughly cleaned before setting the pump into operation Installing the pump Install the pump to provide sufficient air circulation for the motor and enough space f...

Page 14: ...leitringdichtung bei Pumpen mit einfachwirkender Gleitringdichtung Beträgt die Ansaugzeit länger als t 30 s kann es zum Trockenlauf und zur Beschädigung der Gleitringdich tung kommen In diesem Fall muss eine gespülte QU oder eine doppeltwirkende Gleitringdichtung DW ein gesetzt werden CAUTION Danger of damage to the mechanical seal on pumps with single acting mechanical seal If the suction time is...

Page 15: ...im Klemmkasten zu wenig Platz ist In die sem Fall ist der Klemmkasten um 90 zu drehen so dass das Anschlusskabel nach hinten über die Lüfterhaube des Motors geführt wird Fitting when operated at positive suction head To enable the pump to draw in liquid after the tank and the pipe have been completely drained allow a certain amount of liquid to flow from the tank through the pipe into the pump whe...

Page 16: ...n the type plate W1 V1 L2 U1 L1 L3 V2 U2 W2 W1 V1 L2 U1 L1 L3 W2 U2 V2 U1 V1 W1 W1 V1 U1 Dreieckschaltung Delta connection Sternschaltung Star Connection Erdung Motor Der Motor muss elektrisch geerdet werden Dazu befin det sich im Klemmkasten des Motors eine Erdungs klemme Kalottenträger Es wird empfohlen die Kalottenträger zu erden Hierzu ist unter die Schraube B eine Fächerscheibe zu legen Groun...

Page 17: ...g instructions Checking the sense of rotation CAUTION The mechanical seal must not run dry otherwise it will be damaged Check the sense of rotation only after installing the pump completely and filling it with medi um Check the connections Fill the pump VORSICHT Bei falscher Drehrichtung besteht die Gefahr dass sich das Vorlaufrad löst Für die Dauer der Prüfung der Drehrichtung muss das Vorlaufrad...

Page 18: ...fbauende Unterdruck kann zu Beschädigungen führen Saugseite vor Inbetriebnahme prüfen Das Schließen von saugseitigen Ventilen während des Betriebs vermeiden Watch the rotation The sense of rotation is clockwise when looking from the motor to the pump Check the sense of rotation with the hood dismounted by watching the impeller CAUTION If the pump with mounted inducer was started in the wrong direc...

Page 19: ...abdrehen Pumpe oder Motor wechseln Laufrad Durchmesser zu groß kleineres Laufrad montieren Laufrad abdrehen Geräuschentwicklung zu hoch auch Kavitation Widerstand in der Saugleitung zu hoch Saugleitung überprüfen evtl kürzen oder ver größern Flüssigkeitsstand im Saugbehälter zu gering Saugbehälter füllen Laufrad schleift Axial Spalt messen und gemäß Kapitel Axial spalt überprüfen neu einstellen La...

Page 20: ...or motor Impeller diameter too big Fit a smaller impeller Turn off the impeller Too much noise emission also cavitation Resistance in the suction pipe too high Check the suction pipe shorten or extend as required Liquid level in the suction tank too low Fill the suction tank Impeller scraping Measure the axial gap and reset in accordance with the chapter Checking the axial gap Motor bearing damage...

Page 21: ...ung müssen geschlossen sein Pumpenmotor elektrisch abklemmen Pumpe aus der Rohrleitung herausnehmen entleeren und auf Raumtemperatur abkühlen lassen Maintenance Inspections No regular maintenance work is required on the pump As a precaution against malfunctions GEA recommends that you carry out visual inspections at regular intervals paying particular attention to tight ness and the correct functi...

Page 22: ...e 7 schrauben Die Hutmuttern 48 über Kreuz lösen und Pumpen deckel 3 abziehen Gehäuse O Ring 35 überprüfen und bei Bedarf aus wechseln Check the gaskets of the ports on suction and pressure side and replace them if required Release the cap nut 63 1 Remove the semi annular clamps 59 Pull out the flange 63 from the pump cover 3 Check the O rings 62 64 and replace if required Insert hex offset screwd...

Page 23: ... 100 6 von der Welle 7 ziehen Gegenring 100 2 und O Ring 100 7 aus dem Pum pengehäuse 4 von hinten herausdrücken HINWEIS Die weitere Demontage der Pumpe ist nur in bestimm ten Fällen z B bei defektem Motor nötig Siehe dazu Kapitel Pumpe vom Motor abbauen Montage siehe Kapitel Montage If the mechanical seal leaks or is worn it must be dismantled and replaced CAUTION Take care not to damage the pump...

Page 24: ...tring 100 1 und O Ringe 100 6 100 7 der Gleitringdichtung auf Verschleiß überprüfen und bei Beschädigung komplette Gleit ringdichtung auswechseln Maintenance Check counter ring 100 2 slide ring 100 1 and O rings 100 6 100 7 of the mechanical seal for wear and tear and in the case of damage change the complete mechanical seal ...

Page 25: ...use 4 nach vorn herausschieben Innensechskantschraube 45 lösen und Pumpenge häuse mit Gleitringhalter 11 demontieren If the mechanical seal leaks or is worn it must be dismantled and replaced CAUTION Take care not to damage the pump shaft when dismantling the mechanical seal Check whether the hex offset screwdriver is locking the shaft Unscrew the cap nut 9 Check the O ring 30 of the cap nut and r...

Page 26: ... der GEA Service Abteilung in Verbin dung zu setzen Gebrauchte Gleitringdichtungsteile sachgemäß entsor gen oder an GEA zurücksenden Take radial shaft seal ring 110 2 out of the slide ring carrier 11 Check the surface of the shaft protection sleeve 110 1 for damages and replace if necessary Remove O ring 34 from the slide ring carrier 11 Take counter ring 100 2 and O ring 100 7 out of the pump hou...

Page 27: ...ubverschrau bung 26 2 abschrauben Einschraubverschraubungen 26 2 vom Gleitringhal ter 11 abschrauben If the mechanical seal leaks or is worn it must be dismantled and replaced CAUTION Take care not to damage the pump shaft 7 when dismantling the mechanical seal Check whether the hex offset screwdriver is locking the shaft Unscrew the cap nut 9 Draw impeller 1 together with integrated driver and O ...

Page 28: ...berprüfen und bei Bedarf auswechseln Gebrauchte Gleitringdichtungsteile sachgemäß entsor gen oder an GEA zurücksenden Loosen cap nut 47 and push out pump housing 4 together with slide ring carrier 11 and counter ring 120 5 to the front Loosen locking screws 40 with flat seal ring 37 and push counter ring 120 5 and O rings 120 10 out of the slide ring carrier 11 to the front Loosen hex socket screw...

Page 29: ... Welle 7 lösen Welle 7 abziehen Schrauben 155 lösen und Kalottenträger 15 vom Motor 60 trennen Loosen screws 165 and remove the hood 161 Unscrew the 4 cap nuts 47 from the lantern 5 Draw off pump body 4 from the lantern 5 Undo the hex screws 44 Evenly draw off the lantern 5 from the motor 60 CAUTION Before drawing off the shaft 7 from the motor it is imperative to loosen the cheese head screws 51 ...

Page 30: ...päteren Schritt werden die Axial spalte eingestellt Danach müssen die Zylinderschrau be mit dem angegebenen Moment angezogen werden Assembly Cleaning Before assembly all parts especially parts in contact with product must be thoroughly cleaned No dirt grease residues or other particles may be present on the parts Mounting the motor Prior to assembly make sure that a motor type IM B35 with foot and...

Page 31: ...inschließlich Scheiben und Muttern montieren Fix lantern 5 to the flange 60 2 of the motor using 4 screws 44 in case of B35 motors including washers and nuts VORSICHT Bei der Montage der Laterne 5 darauf achten dass die Ablaufbohrung 5 2 immer nach unten ausgerichtet wird CAUTION When mounting the lantern 5 take care that the drain bore 5 2 always points downwards 5 2 44 5 60 2 ...

Page 32: ...t M 20 Nm anziehen VORSICHT Bei der Montage der Laterne 5 an das Pumpengehäuse 4 mit 4 Hutmuttern 47 ist darauf zu achten dass die Hutmuttern mit einem Anzugsmoment von Mmin 35 Nm Mmax 39 Nm angezogen werden Mounting the mechanical seal A Mount the mechanical seal A in reverse order to the dismantling procedure observing the following instructions CAUTION Mount the O rings under clean conditions a...

Page 33: ...ertem Mitnehmer greifen Die Gleitflächen von Gleitring 100 1 und Gegenring 100 2 müssen fettfrei sein CAUTION Make sure that the 2 drive pins in the slide ring 100 1 catch into the relevant grooves of the impeller 1 with integrated driver The sliding surfaces of the slide ring 100 1 and the counter ring 100 2 must be free from grease 100 1 100 2 Detail Einfachwirkende Gleitringdichtung Detail Sing...

Page 34: ...2 must be free from grease Einfachwirkende Gleitringdichtung gespült QU A Single acting mechanical seal flushed QU A VORSICHT Die 2 Spülbohrungen S müssen sich in vertikaler Aus richtung befinden damit die Luft aus der Spülkammer entweichen kann VORSICHT Darauf achten dass die Wellenschutzhülse 110 1 bis zum Anschlag der Wellenschulter der Welle 7 gepresst ist VORSICHT Darauf achten dass die 2 Mit...

Page 35: ...eitring 120 1 120 6 und Gegen ring 120 5 müssen fettfrei sein CAUTION The 2 flush bores S must be in vertical direction so that air can escape from the flush chamber CAUTION The slide ring 120 6 against the atmosphere must be pressed through the pump housing 4 into the slide ring carrier 11 and adjusted so that the locking bore of the slide ring carrier 11 complies with the bore of the slide ring ...

Page 36: ...bestehen empfehlen wir dies bei GEA ausführen zu lassen Die vorhandene Gleitringdichtung EW kann sofern unbeschädigt vollständig verwendet werden Die Demontage und Montage der Gleitringdichtung erfolgt gemäß der Beschreibung auf den vorherigen Sei ten The mechanical seal of the centrifugal pump TPS may be converted from Version EW to Version QU For this purpose proceed as follows Change the pump h...

Page 37: ... Drilling to install a flushing unit for mechanicals seals single acting flushed Bereits vorhandene Körnung ist zu verwenden Use existing marks Skizze zum Setzen von Gewinden zur Aufnahme der Spüleinheit Sketch for setting of threads for the adaption of the flushing unit B G Kreiselpumpe TP Centrifugal pump TP 1020 2030 1540 2050 3050 5060 2575 7060 8050 8080 16040 Kreiselpumpe TPS Centrifugal pum...

Page 38: ... wir dies bei GEA aus führen zu lassen Die vorhandene Gleitringdichtung EW kann nicht ver wendet werden Sie wird durch die Gleitringdichtung DW ersetzt Die Demontage und Montage der Gleitringdichtung erfolgt gemäß der Beschreibung auf den vorherigen Sei ten The mechanical seal of the centrifugal pump TPS may be changed from Version EW to Version DW For this purpose proceed as follows Change the pu...

Page 39: ...loch 5 2 stecken und Laufrad 1 solange drehen bis Sechskant Winkelschraubendreher B in den Innensechskantkopf 51 einrastet Zylinderschrauben 51 lösen um Welle 7 von der Motorwelle zu trennen Das Laufrad 1 mit der Welle 7 um einige Millimeter nach vorn ziehen Distanzscheibe 56 vor Laufrad legen und Pumpen deckel 3 ohne O Ring 35 mit 4 Schrauben 48 gleichmäßig über den Lochkreis verteilt befestigen ...

Page 40: ...5 M10 60 M12 95 Remove screws 48 and pump cover 3 CAUTION It is imperative to remove the distance plate 56 prior to assembly Remove the distance plate 56 Free running off the impeller must be ensured Mounting the pump cover Grease O ring 35 and insert into the pump housing Mount the pump cover 3 and evenly tighten all cap nuts 48 cross wise observing the following torques Pump size Torques Nm for ...

Page 41: ...en Halbringe so montieren dass die Schrauben 60 waa gerecht stehen Insert a hex offset screwdriver S into the bore in the lantern 5 2 Turn the impeller 1 until the hex offset screwdriver S engages in the hex socket head This prevents the shaft 7 from turning out of posi tion Screw off the 9 nut from the shaft 7 Grease the O ring 30 and place it in the groove pro vided on the inducer 58 Screw the i...

Page 42: ...ageventils vorgesehene Ausführung ausge tauscht werden siehe Ersatzteillisten Das Drainageventil wird an der untersten Stelle des entsprechenden Pumpendeckels eingebaut Drain Valve VTP Designated Use The drain valve VTP LM will be used on GEA Hilge centrifugal pumps TPS for complete drainage of the pump housing The drain valve can be actuated manually or operated pneumatically Additional Assembly ...

Page 43: ...entilsitz austauschen Instandhaltung Inspektionen Zwischen den Instandhaltungsintervallen müssen die Dichtheit und die Funktion der Drainageventile über wacht werden Malfunction Cause Remedy CAUTION In the event of malfunctions immediately deactivate the valve and secure it against inadvertent reactivation Defects may only be rectified by qualified personnel observing the safety instructions Malfu...

Page 44: ...ut of the housing 1 Withdraw O rings 9 10 15 Instandhaltungsintervalle Um höchste Betriebssicherheit der Drainageventile zu gewährleisten sollten in größeren Abständen alle Ver schleißteile ausgetauscht werden Praxisorientierte Instandhaltungsintervalle können nur durch den Anwender ermittelt werden da sie von den Einsatzbedingungen abhängig sind z B Einsatzdauer pro Tag Schalthäufigkeit Art und T...

Page 45: ...the valve seat are precision parts which must not be dam aged an der Kreiselpumpe TPS at the Centrifugal pump TPS Ventilteller 3 vorsichtig in das Gehäuse 1 schieben Hülse 19 einbauen Sprengring 18 in die vorgesehene Nut ins Gehäuse 1 einsetzen Feder 14 in das Gehäuse 1 einsetzen VORSICHT Druckfeder 14 ist entspannt Sie muss langsam vorge spannt werden Druckfeder 14 mit dem Deckel 5 vorspannen bis...

Page 46: ...en Ø 6 35 mm Innen Ø 4 3 mm Technical Data Drain Valve Size DN 10 Weight 0 3 kg Material of product stainless steel 1 4404 contact parts Installation position head down for completely draining the valve Ambient temperature 0 up to 60 C standard 0 C use control air with low dew point Protect valve stems against freezing Product temperature and depending on the sealing operating temperature material...

Page 47: ... QU einfach wirkende Gleitringdichtung mit Wellendichtring für Sperrflüssigkeit Sealing liquid temperature version QU single acting mechanical seal with shaft sealing ring for sealing liquid bis 60 C max 70 C kurzzeitig up to 60 C max 70 C 158 F short time Wasserverbrauch Sperrflüssigkeit Water consumption for sealing liquid 0 25 0 5 l min 0 066 0 132 gpm US Pumpengehäuse Pump housing 1 4404 316L ...

Page 48: ...gsprofil des Motors nicht überschritten werden Motor selection The specified axial forces shall not be exceeded by the motor data Aus dem Motor hinaus Off Motor Leistung Power kW Motorbaugröße Motor size Flansch Flange Gewicht Weight kg Pole Poles Drehzahl Rotational Speed 1 min rpm Max Axialkräfte Max axial forces N Zul axiale Wellenbewegung Max axiale shaft movement mm 1 5 KW 90S B34A 17 2 2900 ...

Page 49: ...ressure MAWP inlet pressure max outlet pressure pump max 16 bar 16 bar 16 bar Max erlaubter Zulaufdruck Max allowable inlet pressure max 16 bar 16 bar 16 bar Schaltdruckpegel Noise level nom 80 dB A 83 dB A 88 dB A Betriebsdrehzahl Operating speed max 3500 1 min Drehzahl Speed 50 Hz 2900 1 min Drehzahl Speed 60 Hz 3500 1 min Zulässige Betriebstemperatur Allowable media temperature 5 100 C 140 C ku...

Page 50: ...9 TPS 3050 132M 2900 11 0 98 9 TPS 3050 160M 2900 15 0 101 9 TPS 3050 160L 2900 18 5 146 6 TPS 3050 160L 2900 22 0 155 4 TPS 8080 160M 2900 15 0 141 1 TPS 8080 160L 2900 18 5 156 2 TPS 8080 160L 2900 22 0 156 2 TPS 8080 200L 2900 30 0 286 2 TPS 8080 200L 2900 37 0 302 2 TPS 8080 225M 2900 45 0 374 2 Anzugsmomente Torques Anzugsdrehmomente Nm der Hutmuttern Torques Nm of the Cap nut Baugröße Pumpen...

Page 51: ...ntrifugal Pump TPS selfpriming Version B Ersatzteilliste Spare parts list GEA Hilge TPS Kreiselpumpe mit IEC Motor 50 Hz Version B GEA Hilge TPS Centrifugal Pump with IEC Motor 50 Hz version B Datum date 2016 11 23 Seite Page 1 von of 5 244ELI011647EN 2 DOC ...

Page 52: ...impeller TPHD 170 1 4409 244 000213 Laufrad TPHD 175 impeller TPHD 175 1 4409 244 001097 Laufrad TPHD 180 impeller TPHD 180 1 4409 244 000214 Laufrad TPHD 185 impeller TPHD 185 1 4409 244 001071 Laufrad TPHD 190 impeller TPHD 190 1 4409 244 000215 Laufrad TPHD 195 impeller TPHD 195 1 4409 244 001098 Laufrad TPHD 200 impeller TPHD 200 1 4409 244 000258 Laufrad TPHD 205 impeller TPHD 205 1 4409 244 ...

Page 53: ...d screw A2 70 902 101 902 033 902 118 902 033 902 118 902 118 55 Passfeder feather key 1 0503 244 000053 244 000051 244 000670 244 000051 244 000670 244 000671 56 Distanzscheibe distance plate PVC 244 000185 244 000306 57 Rundstopfen round plug PE LD 922 272 922 272 58 Vorlaufrad inducer 1 4404 244 000864 244 000868 59 Halbring cast clamp 1 4408 701 011 701 010 60 Sechskantschraube hex screw A2 70...

Page 54: ...TPHD 205 impeller TPHD 205 1 4409 244 001121 Laufrad TPHD 210 impeller TPHD 210 1 4409 244 000405 Laufrad TPHD 215 impeller TPHD 215 1 4409 244 001122 Laufrad TPHD 220 impeller TPHD 220 1 4409 244 000406 Laufrad TPHD 225 impeller TPHD 225 1 4409 244 001123 Laufrad TPHD 230 impeller TPHD 230 1 4409 244 000407 Laufrad TPHD 235 impeller TPHD 235 1 4409 244 001124 Laufrad TPHD 240 impeller TPHD 240 1 ...

Page 55: ...hexagon socket head screw A2 70 902 118 902 088 902 088 55 Passfeder feather key 1 0503 244 000264 244 000340 244 0000340 56 Distanzscheibe distance plate PVC 244 000365 57 Rundstopfen round plug PE LD 922 272 58 Vorlaufrad inducer 1 4404 244 001592 59 Halbring cast clamp 1 4408 701 009 60 Sechskantschraube hex screw A2 70 901 296 61 Sechskantmutter hex nut A2 910 025 62 O Ring O ring EPDM FKM 930...

Page 56: ...achdichtring flat seal Stahl Steel FKM 100 000015 100 000015 40 Arretierschraube stop screw A4 70 244 000134 244 000134 45 Zylinderschraube cheese head screw A4 70 902 117 902 117 53 O Ring O ring FKM 100 000004 930 898 120 1 Gleitring primär face seal ring primary 1 4462 120 5 Gegenring stationary seal ring SIC 120 6 Gleitring sekundär face seal secondary 1 4571 120 9 O Ring O ring EPDM FKM 100 0...

Page 57: ...S 8080 Gleitringdichtung Verschleißsatz Mechanical shaft seal kit of wearing parts C SS EPDM 244 000531 244 000533 C SIC EPDM 244 000045 244 000345 SIC SIC EPDM 244 000043 244 000382 C SS FKM 244 000532 244 000534 C SIC FKM 244 000044 244 000381 SIC SIC FKM 244 000042 244 000383 100 1 Gleitring face seal ring 1 4462 100 2 Gegenring stationary seal ring SIC 100 6 O Ring O ring EPDM FKM 100 000007 1...

Page 58: ...05 34 O Ring O ring EPDM 100 000005 100 000005 45 Zylinderschraube cheese head screw A4 70 100 000016 100 000016 53 O Ring O ring FKM 100 000004 930 898 100 1 Gleitring face seal ring 1 4462 100 2 Gegenring stationary seal ring SIC 100 6 O Ring O ring EPDM FKM 100 000007 100 000013 930 808 930 482 100 7 O Ring O ring EPDM FKM 100 000006 100 000012 930 806 930 807 110 Wellenschutz shaft protection ...

Page 59: ...ump housing TP 1020 1 4404 244 000082 TP 2030 1 4404 244 000055 TP 1540 1 4404 244 000080 TP 2050 1 4404 244 001011 TP 3050 1 4404 244 000804 TP 5060 1 4404 244 000810 TP 7060 1 4404 244 000810 TP 2575 1 4404 244 000807 TP 8080 1 4404 244 000801 TP 16040 1 4404 244 000555 TPS 2030 1 4404 244 000703 TPS 3050 1 4404 244 000771 TPS 8080 1 4404 244 001815 11 Gleitringhalter slide ring holder 1 4301 26...

Page 60: ...ry 1 4571 120 9 O Ring O ring EPDM FKM 120 10 O Ring O ring EPDM FKM 120 11 O Ring O ring EPDM FKM 120 13 O Ring O ring EPDM 120 14 O Ring O ring EPDM 120 15 Mitnehmer striker 1 4571 120 16 Feder spring 1 4571 A Ablauf für Schlauch oder Rohr Ø 6 4 mm outlet for hose or pipe Ø 6 4 mm B Zulauf für Schlauch oder Rohr Ø 6 4 mm inlet for hose or pipe Ø 6 4 mm Das Gleitringdichtung Kit beinhaltet alle T...

Page 61: ...575 TP 8050 TP 8080 TP 16040 TPS 8080 Quench Kit Quench Kit 1 4571 FKM 244 000046 244 000376 10 Pumpengehäuse Pump housing TP 1020 1 4404 244 000083 TP 2030 1 4404 244 000056 TP 1540 1 4404 244 000081 TP 2050 1 4404 244 001012 TP 3050 1 4404 244 000803 TP 5060 1 4404 244 000809 TP 7060 1 4404 244 000809 TP 2575 1 4404 244 000806 TP 8080 1 4404 244 000800 TP 16040 1 4404 244 000556 TPS 2030 1 4404 ...

Page 62: ...1 Gleitring face seal ring 1 4462 100 2 Gegenring stationary seal ring SIC 100 6 O Ring O ring EPDM FKM 100 7 O Ring O ring EPDM FKM 110 1 Wellenschutzhülse shaft protection sleeve 1 4462 110 2 Wellendichtring shaft seal FKM 110 6 Feder spring 1 4571 A Ablauf für Schlauch oder Rohr Ø 6 4 mm outlet for hose or pipe Ø 6 4 mm B Zulauf für Schlauch oder Rohr Ø 6 4 mm inlet for hose or pipe Ø 6 4 mm Qu...

Page 63: ...ersion B Ersatzteilliste Spare parts list IEC Motor 50 Hz mit Schutzhaube und Kalottenträger für GEA Hilge TPS Kreiselpumpe Version B IEC Motor 50 Hz with hood and adjustable feet for GEA Hilge TPS centrifugal pump version B Datum date 2016 11 23 Seite Page 1 von of 3 244ELI011615EN_2 DOC ...

Page 64: ...401 754 035 754 035 754 035 754 035 754 035 155 Sechskantschraube hex screw A2 70 901 054 901 054 901 101 901 101 901 104 156 Sechskantmutter hex nut A2 80 910 029 910 029 910 029 910 029 910 029 157 Scheibe washer A2 921 014 921 014 921 018 921 018 921 018 158 Sechskantmutter niedrig selbstsichernd hex nut flat self locking A2 910 020 910 020 910 025 910 025 910 025 161 Schutzhaube hood 304 244 0...

Page 65: ...4401 754 030 754 029 754 029 155 Sechskantschraube hex screw A2 70 901 158 901 355 901 355 156 Sechskantmutter hex nut A2 80 910 043 910 053 910 053 157 Scheibe washer A2 921 021 921 104 921 104 158 Sechskantmutter niedrig selbstsichernd hex nut flat self locking A2 910 028 910 044 910 044 161 Schutzhaube hood 304 244 001303 244 001338 244 000177 165 Schraube ULF screw ULF 304 919 011 919 011 919 ...

Page 66: ...A Hilge TPS Kreiselpumpe Version B IEC Motor 50 Hz for GEA Hilge TPS centrifugal pump version B Datum date 2016 11 23 Seite Page 1 von of 2 244ELI011612EN_1 DOC 2016 12 GEA Hilge Kreiselpumpe TPS selbstansaugend Centrifugal Pump TPS selfpriming Version B 64 ...

Page 67: ...L 526 670 2 4 100L 527 362 05 2 4 112M 526 672 2 5 5 112M 527 362 06 2 5 5 132S 526 675 2 7 5 132S 527 362 07 526 677 2 11 132M 527 362 08 2 11 160M 526 678 2 15 160M 527 362 09 526 679 2 18 5 160L 527 362 10 526 680 2 22 160L 527 362 11 2 22 180M 526 681 2 30 200L 526 362 01 526 682 2 37 200L 526 362 02 526 683 2 45 225M 526 362 03 526 684 4 0 75 80 527 364 02 526 663 4 1 1 90S 527 364 03 526 665...

Page 68: ...Page 1 von of 4 244MBL011614EN_1 DOC GEA Hilge TPS Kreiselpumpe mit IEC Motor 50 Hz Version B GEA Hilge TPS Centrifugal Pump with IEC Motor 50 Hz version B w 2016 12 GEA Hilge Kreiselpumpe TPS selbstansaugend Centrifugal Pump TPS selfpriming Version B 66 ...

Page 69: ...Version B GEA Hilge TPS Centrifugal Pump with IEC Motor 50 Hz version B Die Rohrenden mit den Maßen o t1 und y1 sind nicht im Lieferumfang enthalten The pipe couplings with dimension o t1 and y1 are not included in the scope of supply y1 t1 o 2016 12 GEA Hilge Kreiselpumpe TPS selbstansaugend Centrifugal Pump TPS selfpriming Version B 67 ...

Page 70: ... i 56 64 64 90 64 70 90 108 k 125 140 140 178 140 140 178 210 l 315 374 374 450 374 374 450 650 m 85 85 85 85 103 103 103 103 m1 92 92 92 92 97 97 97 97 n 216 242 276 308 242 242 308 374 p 140 160 190 216 160 190 160 190 216 254 o 200 bis to 500 200 bis to 500 200 bis to 500 200 bis to 500 200 bis to 500 200 bis to 500 200 bis to 500 200 bis to 500 t 25 5 25 5 25 5 25 5 25 5 25 5 25 5 25 5 t1 abou...

Page 71: ...230 f 610 610 770 810 g 410 410 500 551 h 573 573 689 720 i 108 108 133 149 k 210 210 305 311 l 650 650 810 850 m 124 124 124 124 m1 98 98 98 98 n 374 374 462 521 p 210 254 318 356 o 200 bis to 500 200 bis to 500 200 bis to 500 200 bis to 500 t 27 5 27 5 27 5 27 5 t1 about 200 about 200 about 200 about 200 u 160 160 200 225 v 250 250 250 250 w 105 105 111 115 w x 221 221 221 221 y 25 5 25 5 25 5 2...

Page 72: ...f 1 244ELI011506EN_1 DOC Ersatzteilliste Spare parts list Drainageventil VTP LM Drain Valve VTP LM für GEA Hilge TPS Kreiselpumpe for GEA Hilge TPS Centrifugal pump Ø 40 Einzelheit Z Detail Z 10 9 1 18 19 5 17 3 15 14 Einzelheit Z Detail Z A B Pumpendeckel VTP Pump cover VTP 13 11 12 16 8 6 7 Pumpendeckel VTP Pump cover VTP 38 44 63 DN Y ...

Page 73: ...Überwurfmutter cap nut 1 4571 933 456 13 Stützhülse support sleeve 1 4571 933 382 14 Druckfeder pressure spring 1 4310 931 286 15 O Ring O ring EPDM 930 524 16 O Ring O ring NBR 930 041 17 Sprengring snap ring 1 4310 917 190 18 Sprengring snap ring 1 4310 917 058 19 Hülse sleeve 1 4404 221 003958 DN mm Sach Nr für Pumpendeckel VTP bei Stutzenstellung zum Drainageventil VTP 0 Part no for pump cover...

Page 74: ...72 2016 12 GEA Hilge Kreiselpumpe TPS selbstansaugend Centrifugal Pump TPS selfpriming Version B ...

Page 75: ...73 2016 12 GEA Hilge Kreiselpumpe TPS selbstansaugend Centrifugal Pump TPS selfpriming Version B ...

Page 76: ......

Page 77: ......

Page 78: ...live our values Excellence Passion Integrity Responsibility GEA versity GEA Group is a global engineering company with multi billion euro sales and operations in more than 50 countries Founded in 1881 the company is one of the largest providers of innovative equipment and process technology GEA Group is listed in the STOXX Europe 600 index ...

Reviews: