Stand 03/2010
Vorbereitung:
− Reinigen Sie das Rohr um die Schadenstelle herum von Verschmutzungen
− Vergewissern Sie sich, dass der Rohraussendurchmesser dem angegebenen Spann-
bereich der Dichtschelle entspricht
− Gummimanschette und Rohr sollten mit Seifenwasser angefeuchtet werden.
Mischungsverhältnis (1:5 Seife:Wasser)
Montage:
1. Muttern bis zu den roten Gewindeschutzkappen zurückdrehen (nicht ganz abdre-
hen). Ziehen Sie die Edelstahlbrücke hoch und biegen Sie die Schelle auseinander.
Platzieren Sie die Schelle über dem Rohr. (Foto 1).
2. Haken Sie die Brücke in die Easygrip-Aussparung der Seitenstege (Foto 2). Ziehen
Sie danach die Brücke weiter hoch, so dass die Brücke auf den Enden der Seiten-
stege aufliegt (Foto 3).
3. Nehmen Sie einen Maulschlüssel und legen Sie diesen in die Easygrip-Aussparung
der Seitenstege (Foto 4). Greifen Sie gleichzeitig den Maulschlüssel und den unteren
Steg der Schelle und ziehen Sie diese zusammen. Sie können die Brücke nun ganz
leicht zu ihrer entgültigen Position hochziehen. Die Muttern können nun ganz leicht
von Hand angedreht werden. Achten Sie darauf, dass die Gummimanschette sauber
auf dem Rohr anliegt.
4. Nehmen Sie den Maulschlüssel aus der Easygrip Aussparung und drehen Sie
die Muttern gleichmäßig handfest. Drehen Sie nun die Muttern mit einem Dreh-
momentschlüssel gleichmäßig fest (einen speziellen für die langen Bolzen geeigne-
ten Steckschlüssel kann über uns bestellt werden) bei
M12 und M14 bis 70 Nm
und
120 Nm für M16
für Stahl-, Guss- und Faserzementleitungen. Für PVC-Leitungen
darf der Anzugsmoment nur ca.
50 Nm
betragen. Nach einer Wartezeit von ca.
15–20 Minuten die Muttern nochmal mit dem selben Drehmoment anziehen.
Für PE-Rohr beachten Sie bitte folgende Angaben:
Überprüfen Sie noch einmal, ob die Baulänge der Schelle richtig berechnet ist.
Nach dem ersten handfesten Anziehen der Muttern werden die Muttern mit einem
Drehmoment von
70 Nm bei M12 und M14 und 120 Nm für M16
angezogen. Danach
15 Minuten warten und wiederholen. Nach einer erneuten Wartezeit von 15 Minuten
noch einmal wiederholen. Falls möglich nach 24 Stunden Wartezeit die Muttern noch
einmal nachziehen auf das richtige Drehmoment.
5. Für mehrteilige Reperaturschellen und/oder Reparaturschellen mit Gewinde- oder
Flanschabgang kann nach dem selben Prinzip vorgegangen werden. Bei diesen
Varian ten ist es nicht nötig, mehr als eine Seite der Schelle zu öffnen.
Achtung:
− Sorgen Sie dafür, dass sich zwischen Rohr und der Edelstahlschelle keine Ver un-
reinigungen befinden.
− Trotz der Teflonbeschichteten Bolzen und der gelb passivierten Muttern muss der
Verschluss so sauber wie möglich gehalten werden, um ein Festfressen der Muttern
und Bolzen zu verhindern.
– Die Montageschritte 1 bis 3 können auch neben der Schadenstelle ausgeführt wer-
den. Danach kann die vormontierte Schelle nachträglich über die beschädigte Stelle
geschoben und gemäß Schritt 4 fixiert werden.
Preparation:
− Scrape and clean pipe to remove dirt and corrosion and ensure pipe surface is
smooth.
− Check the diameter of pipe and the tolerance of the repair clamp.
− A little soap and water (1:5) should be applied to facilitate gasket seal. Do not use
grease or oil based lubricants.
Installation:
1. Back off the nuts to the red protection caps (do not remove them). Release the
handbars, open the clamp and position the clamp on the pipe (photo 1.).
2. Hook the handbar behind the Easygrip opening (photo 2.) than lift the handbar further
up so it will be positioned on top of the fingers (photo 3.).
3. Now take your open-ended spanner, Ring spanner or Box-end wrench and position
it in the Easygrip opening (photo 4.) By putting force in the spanner or wrench it is
now very easy to position the handbar behind the fingers and tighten the nuts with
one hand. Please note that the gasket seals the pipe evenly.
4. Take the wrench out of the Easygrip opening and Tighten the nuts evenly by hand.
Now tighten the nuts with an appropriate torque wrench (for this you can use our
special socket that can be ordered at your local dealer) to approximately
70 Nm for
M12 and M14
and
120 Nm for M16
on steel, cast iron and AC pipes. For
PVC pipes
use approximately
50 Nm
. Wait for about 15-20 minutes and then tighten the bolts
again to the same torque setting.
For installations on PE-pipes please take into account following:
After evenly tightening the nuts by hand, tighten them with an appropriate torque
wrench at
70 Nm for M12 & M14
and
120 Nm for M16
. Wait for 15 minutes and
tighten again at the same Torque. Repeat this once more after 15 minutes. If it is
possible do this again after waiting for 24 hours.
5. For repair clamps consisting out of more than one section and/or repair clamps with
flanges or outlets the same, above mentioned, principle can be maintained. It is not
necessary to open more that one side.
Precautions:
− Ensure that pipe surface is smooth and clean.
− Ensure that clamp and bolts are free of dirt.
– Steps 1, 2 and 3 may be carried out on the pipe, next to the break. Then slide the
clamp over the break and installed in accordance to step 4.
Préparation:
− Gratter et nettoyer la canalisation pour retirer toute trace de saleté et de corrosion;
vérifier que la surface de la canalisation est lisse.
– Contrôler le diamètre de la canalisation et la tolérance du manchon de réparation.
– Enduire la canalisation d’une solution d’eau savonneuse (1:5) pour faciliter la mise
en place du manchon. Ne pas utiliser de lubrifiant à base de graisse ou d’huile.
Installation:
1. Reculer les écrous sur les capuchons de protection rouges (ne pas les enlever). Libérer
les barres, ouvrir le manchon et positionner le manchon sur la canalisation (photo 1).
2. Accrocher la barre derrière l’ouverture Easygrip (photo 2) puis lever la barre afin de
la positionner sur les doigts (photo 3).
3. Prendre la clé à extrémité ouverte, la clé polygonale ou la clé polygonale et la placer
dans l’ouverture Easygrip (photo 4). En exerçant une certaine force sur la clé, il
est maintenant très facile de positionner la barre derrière les doigts et de serrer
les écrous d’une main. Veuillez noter que le joint statique assure l’étanchéité de la
canalisation de façon régulière.
4. Sortir la clé de l’ouverture Easygrip et serrer les écrous à la main en appliquant une
force égale. Serrer les écrous avec la clé dynamométrique appropriée (à ces fins,
vous pouvez utiliser notre douille spéciale qui peut être commandée auprès de votre
représentant local) à environ
70 Nm pour M12 et M14
et
120 Nm pour M16
sur
des canalisations en acier, en fonte et en amiante-ciment. Pour les
canalisations
en PVC
, appliquer environ
50 Nm
. Attendre environ 15 à 20 minutes puis serrer à
nouveau les boulons au même couple.
1
2
3
4
Fitting instruction to Unifix Maxi with Easygrip-function
Montageanleitung zur Unifix Maxi mit Easygrip-Funktion
Notice de Montage Manchons de réparation en acier inoxydable avec Easygrip
E
as
y
inside