• Для дополнительной защиты в сети
электропитания ванной комнаты рекомендуется
монтировать устройство защитного
отключения (УЗО) с номинальным значением
остаточного тока срабатывания на более
30 мА. Проконсультируйтесь у специалиста,
выполняющего монтаж.
1.3 Защита от перегрева
В случае перегрева фен для с ушки волос
отключается автоматически. Выньте из розетки
шнур электропитания и отключите фен. Дайте ему
охладиться. Перед повторным подсоединением
и включением фена проверьте, не засорено ли
воздухозаборное отверстие остатками волос или
иными загрязнениями.
2. Инструкции по эксплуатации
Кнопки переключателей на фене для сушки волос:
Прохладный воздух
Скорость подачи воздуха (откл. - средняя -
высокая)
Температура (низкая - средняя - высокая)
3. Рекомендации по выполнению технического
обслуживания
• Выньте из розетки шнур электропитания;
• Протрите фен влажной тканью и прочистите
воздухозаборное отверстие пылесосом или щеткой.
• Ремонт поврежденных фенов для сушки волос
может производиться только квалифицированным
электриком.
4. Инструкции по утилизации
Старые приборы содержат различные материалы,
которые могут перерабатываться для повторного
использования. По окончании срока службы
данного изделия просим вас не утилизировать его
вместе с бытовыми отходами. Его утилизация может
осуществляться в соответствующих пунктах сбора
вторсырья, предусмотренных в вашей стране.
AR
1.0 تعليمات السلامة
1.1 فولطية التيار الرئيسي
توصيل فقط إلى 220 تيار متردد - 240 فولط
1.2 تحذير
•
اقرأ دليل التعليمات هذا بعناية قبل استخدام مُجفف الشعر.
•
تأكد من مطابقة فولطية مُجفف الشعر لفولطية التيار الرئيسي.
•
لا تستخدم مُجفف الشعر بالقرب من أحواض الاستحمام أو حجرات الدشّ أو أحواض
المطبخ أو الأوعية الأخرى التي تحتوي على مياه.
•
انزع قابس مُجفف الشعر بعد الاستخدام إذ يُشكل الوجود بالقرب من المياه
خطرًا حتى عند إيقاف تشغيل المُجفف.
•
لا تستخدم السوائل أو الغازات (مُثبت الشعر) أثناء استعمال مُجفف الشعر.
•
يمكن للأطفال بعمر من 8 سنوات فما فوق والأشخاص ذوي القدرات البدنية أو
الحسية أو العقلية المنخفضة أو الذين يفتقرون للخبرة والمعرفة، استخدام
هذا الجهاز في حالة تزويدهم بالإشراف أو التعليمات المتعلقة باستخدام
مجفف الشعر بطريقة آمنة وإدراكهم للمخاطر التي ينطوي عليها.
•
لا تترك مُجفف الشعر في متناول الأطفال.
•
لا يجب على الأطفال تنظيف مُجفف الشعر أو صيانته بدون إشراف.
•
إذا تلف كابل توصيل التيار، فيجب استبداله من قِبل المُصنع أو وكيل
الصيانة التابع له أو أي شخص مؤهل مماثل بغية تجنب المخاطر.
•
لتوفير مزيد من الحماية، يُنصح بتركيب جهاز التيار المتبقي (RCD) ذي
تيار تشغيل مُتبقٍ لا يتجاوز 30 مللي أمبير في الدائرة الكهربائية التي
تزود الحمام بالتيار الكهربائي. اطلب نصيحة فني التركيب.
1.3 الحماية من فرط التسخين
في حالة زيادة الحمل الحراري، فسوف يتوقف مُجفف الشعر تلقائيًا. انزع كابل
التيار الكهربائي وأوقف تشغيل مُجفف الشعر. اتركه يبرد قليلًا. تحقق
مما إذا كان الشعر أو الأوساخ الأخرى لا تزال تسد مدخل الهواء قبل إعادة توصيل
مُجفف الشعر وتشغيله.
2. تعليمات المستخدم
المفاتيح الموجودة في مُجفف الشعر:
مفتاح التبريد
سرعة الهواء (إيقاف التشغيل - متوسط - سريع)
درجة الحرارة (منخفضة - متوسطة - مرتفعة)
3. نصائح الصيانة
•
انزع كابل التيار من الكهرباء
•
امسح مُجفف الشعر بقطعة قماش مبللة ونظف مدخل الهواء باستخدام مكنسة
كهربائية أو فرشاة.
•
لا يمكن إصلاح مُجففات الشعر المعيبة إلا بواسطة كهربائيين مؤهلين.
4. تعليمات إعادة التدوير.
تحتوي المُجففات القديمة على مواد قيمّة يمكن إعادة تدويرها. يُرجى عدم
التخلص من المنتج في النفايات المنزلية عند نهاية عمره الافتراضي. يمكن
التخلص من المُجفف في نقاط التجميع المناسبة المتوفرة في بلدك.