background image

10

Art.-Nr.: 29401

1. Pred prvo uporabo / 

Prvo korištenje /

 Üzembe helyezés / 

Mod de utilizare /

  

Първоначална употреба

Pred prvo uporabo obrišite strojček za pripravo testenin s krpo  /  

Prije prvoga korištenja stroj očistite krpom / 

A tésztakészítő gépet használat előtt nedves 

ruhával tisztítsa meg / 

Prima di utilizzare la macchina per la pasta per la prima volta, è necessario pulirla con un panno / 

Почиствайте машината за паста 

преди всяка употреба с влажна кърпа.

Kolesce za nastavitev valjev nastavite na stopnjo 1 tako da ga izvlečete in hkrati zavrtite.  

Brojač stavite na postavku 1 okretanjem i povlačenjem.

A beállítókereket állítsa 1-es fokozatra úgy, hogy a meghúzással egyidejűleg elfordítja.

Setați roata de reglare la mașină în poziția 1 – rolele sunt îndepărtate.

Настройте въртящия се регулатор на степен 1, като едновременно го дърпате и въртите.

Odrežite kos testa in ga spustite skozi valjčke, tako da z eno roko zgoraj vstavite testo, z drugo roko pa vrtite ročico.

POZOR: 

če je testo lepljivo, dodajte toliko moke, da se ne prijema več na strojček za testenine.

Odrežite komad tijesta i pustite ga da prođe kroz valjak dok istovremeno jednom rukom stavljate tjesteninu u 

valjak i dok drugom rukom okrećete polugu.

NAPOMENA: 

ako tijesto postane ljepljivo dodajte brašno da se tijesto ne zalijepi za stroj.

Vágjon le egy darabot a tésztából és eressze át a hengereken úgy, hogy egyik kezével felülről behelyezi és 

a másikkal forgatja a tekerőkart.

KÉRJÜK, VEGYE FIGYELEMBE:

 ha a tészta ragadna, akkor adjon hozzá elég lisztet, nehogy beleragadjon 

a tésztakészítő gépbe.

Poziționați rotița de reglare la treapta 1 trăgând de ea și rotind-o în același timp.
Tăiați o bucățică de aluat și lăsați-o să treacă printre cilindrii introducând o mână placa de aluat de sus și rotind cu 

cealaltă manivela.
VĂ RUGĂM SĂ AVEȚI ÎN VEDERE URMĂTOARELE: În cazul în care aluatul este lipicios, adăugați suficientă făină, 

pentru a evita lipirea acestuia de aparatul pentru paste.

Отрежете парче от тестото и го пуснете да мине през валяците, като с едната ръка поставяте отгоре 

тестената кора, а с другата въртите ръчката.

МОЛЯ, ИМАЙТЕ ПРЕДВИД:

 Ако тестото е лепкаво, добавете достатъчно брашно към него, за да избегнете 

полепване по машината за паста.

Stroj za testenine s sesalnim podstavkom pritrdite na gladko delovno 

površino. Nato vstavite ročico.

Pomoću vakuumske stopice na glatku radnu površinu pričvrstite 

aparat za izradu tjestenine. Nakon toga umetnite ručku.

Rögzítse a tésztafőzőt egy sima munkafelülethez a tapadókorong 

segítségével. Azután helyezze be a tekerőkart.

Fixați aparatul pentru paste cu ajutorul picioarelor cu ventuze pe o 

suprafață netedă. Introduceți mai apoi manivela.

Закрепете машината за паста с помощта на вакуумната поставка 

върху гладка работна повърхност. След това поставете ръчката.

2. Uporaba / 

Korištenje /

 Használat / 

Utilizarea /

 Начин на употреба

Summary of Contents for 29401

Page 1: ...sta Machine PASTA PERFETTA ECELLENCE Art Nr 29401 by Alberto Borgonovo Bedienungsanleitung User manual Notice d utilisation Istruzioni d uso Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing c o a Manual de ins...

Page 2: ...the pasta machine Coupez un morceau de la boule de p te et passez le travers les cylindres en ins rant d une main par le haut la feuille de p te et en tournant la manivelle de l autre REMARQUE si la p...

Page 3: ...sheets please observe the comments under 3 D s que la p te pr sente une consistance homog ne tournez la molette de r glage sur 2 et faites passer la feuille de p te travers les cylindres R glez ensuit...

Page 4: ...sul lato dell accessorio Seleccione el resultado deseado tallarines tipo tagliolini o tagliatelle e inserte la manivela en el orificio correspondiente en la parte lateral del accesorio Kies het gewen...

Page 5: ...sec pour le nettoyage S il reste de la p te coll e entre les rouleaux elle peut tre facilement retir e une fois s che en tournant la manivelle Ricordare che la macchina per la pasta e i suoi accessori...

Page 6: ...rejer h ndsvinget med den anden BEM RK Hvis dejen klistrer skal der tilf jes tilstr kkelig mel s dejen ikke bliver h ngende i pastamaskinen Odetnij kawa ek ciasta i pozw l mu przej przez wa ki jedn r...

Page 7: ...kelse BEM RK Til fremstilling af lasagne anbefaler vi en dejtykkelse p trin 5 6 og 7 Hvis du vil lave andre pastasorter med de valsede pastaplader skal du l se forklaringerne under 3 Gdy ciasto osi gn...

Page 8: ...ednie oczko z boku nasadki Zvolte po adovan v sledek tagliolini nebo tagliatelle a p estavte kliku t m e ji zasunete do p slu n ho oka na bo n stran n stavce Zvo te elan v sledok tagliolini alebo tagl...

Page 9: ...Hvis der stadig sidder lidt dej mellem valserne kan den nemt k res ud n r den er t r Nale y pami ta e maszyny do makaronu i r nych nasadek nie nale y my pod bie c wod ani wk ada do zmywarki Wyczy j p...

Page 10: ...okre ete polugu NAPOMENA ako tijesto postane ljepljivo dodajte bra no da se tijesto ne zalijepi za stroj V gjon le egy darabot a t szt b l s eressze t a hengereken gy hogy egyik kez vel fel lr l behel...

Page 11: ...troj i nastavite dok tjestenina ne postigne eljenu debljinu NAPOMENA za izradu lazanja preporu ujemo da se debljina tijesta podesi na 5 6 ili 7 Ako elite napraviti druge vrste tjestenine od tijesta mo...

Page 12: ...szeretn elk sz teni s dugja t a teker kart gy hogy a r t t oldalon a megfelel szembe illeszti Selecta i rezultatul dorit Tagliolini sauTagliatelle i schimba i pozi ia manivelei introduc nd o n urechea...

Page 13: ...za tjesteninu mo e se podmazati vazelinom K rj k vegye figyelembe hogy a t sztag pet s a k l nb z r t teket sem mosogat g pben sem foly v zben nem szabad tiszt tani Ecsetet h ztart si pap rt rl t vag...

Page 14: ...irez Impasto per la pasta fresca 500 g di farina oppure un mix composto da 250 g di semola di grano duro e 250 g di farina o semolino di grano tenero 5 uova circa 1 2 cucchiai di acqua 1 cucchiaino di...

Page 15: ...pracujte po adovan m zp sobem Cesto na cestoviny 500gm ky resp 250gkrupiceztvrdejp enicea250gm kyzm kkejp enice 5vajec cca1 2PLvody 1 Lsoli pod a elaniae te1 Lolivov ho slne nicov ho oleja Bezvaje n v...

Page 16: ...org betekent van 20 jaar GEFU Q20 20 A GEFU assegura a elevada durabilidade deste produto com o selo GEFU Q20 que representa uma garantia de 20 anos GEFU garanterer produktets langsigtede holdbarhed m...

Reviews: