14
Nudelteig
500 g Mehl bzw. 250 g Hartweizengrieß und 250 g Mehl o. Weichweizengrieß , 5 Eier, ca. 1-2 EL Wasser, 1 TL Salz, nach Wunsch noch 1 TL Oliven-/
Sonnenblumenöl
Alternativvariante ohne Ei: 400 g Mehl/Hartw.grieß, 180-200 ml Wasser, 2 EL Olivenöl, 1 TL Salz
Aus den angegebenen Zutaten einen Nudelteig herstellen und in einem Gefrierbeutel mind. 1 Stunde kühl stellen, besser noch über Nacht. Anschließend wie
gewünscht verarbeiten.
Pasta dough
500 g (18 oz.) flour or 250 g (9 oz.) durum wheat semolina and 250 g (9 oz.) flour or soft wheat farina, 5 eggs, approx. 1-2 tablespoons of water, 1 teaspoon of salt; if you
wish, you can add 1 teaspoon of olive/sunflower oil.
Alternative variants without egg: 400 g (14 oz.) flour/durum wheat semolina, 180 - 200 ml (6 1/3 – 7 fl oz) water, 2 tablespoons of olive oil, 1 teaspoon of salt
Make pasta dough out of the above ingredients, put it into a freezer bag and leave in a fridge or cool place for at least 1 hour, ideally overnight. Then, cook the pasta as
desired.
Préparation de la pâte
500 g de farine ou 250 g de semoule de blé dur et 250 g de farine ou de semoule de blé tendre, 5 œufs, env. 1à 2 c. à soupe d‘eau, 1 c. à thé de sel, ajouter selon
le goût 1 c. à thé d‘huile d‘olive ou de tournesol.
Alternative sans œufs : 400 g de farine / de semoule de blé dur, 180 à 200 ml d‘eau, 2 c. à soupe d‘huile d‘olive, 1 c. à thé de sel
Préparez une pâte à nouilles à partir des ingrédients indiqués et mettre au frais dans un sac de congélation pendant au moins 1 heure ou toute la nuit de
préférence. Traitez ensuite comme vous le désirez.
Impasto per la pasta fresca
500 g di farina oppure un mix composto da 250 g di semola di grano duro e 250 g di farina o semolino di grano tenero, 5 uova, circa 1-2 cucchiai di acqua,
1 cucchiaino di sale, a piacere aggiungere 1 cucchiaino di olio d‘oliva/di semi
Alternativa senza uovo: 400 g farina/semola di grano duro, 180-200 ml d‘acqua, 2 cucchiai di olio d‘oliva, 1 cucchiaino di sale.
Unire gli ingredienti sopra indicati, preparare l‘impasto e mettere tutto a riposare al fresco in un sacchetto gelo per almeno 1 ora, meglio anche tutta la notte.
Infine lavorare il tutto come desiderato.
Masa para pasta
500 g de harina, o bien, 250 g de sémola de trigo duro y 250 g de harina o sémola de trigo blando, 5 huevos, aprox. 1-2 cucharadas de agua, 1 cucharadita de
sal,
1 cucharadita de aceite de oliva/girasol a discreción.
Variante alternativa sin huevo: 400 g de harina/sémola de trigo duro, 180-200 ml de agua, 2 cucharadas de aceite de oliva, 1 cucharadita de sal.
Preparar una masa con los ingredientes indicados, introducirla en una bolsa de congelación y dejarla reposar en el frigorífico durante al menos 1 hora,
preferiblemente durante toda la noche. A continuación, procesar según se desee.
Noedeldeeg
500 g meel resp. 250 g griesmeel van harde tarwe en 250 g meel of griesmeel van zachte tarwe, 5 eieren, ca. 1-2 el water, 1 tl zout, naar wens nog 1 tl olijf-/zonnebloemolie
Alternatieve variant zonder ei: 400 g meel/griesmeel van harde tarwe, 180-200 ml water, 2 el olijfolie, 1 tl zout
Op basis van de aangegeven ingrediënten een noedeldeeg maken en in een vrieszakje minstens 1 uur lang koel zetten, beter nog ‘s nachts. Vervolgens zoals gewenst
afwerken.
Тесто для макаронных изделий
500 г муки или 250 г крупки из твердой пшеницы и 250 г муки или крупки из мягкой пшеницы, 5 яиц, прибл. 1-2 ст.л. воды, 1 ч.л. соли, по желанию
еще 1 ч.л. оливкового/подсолнечного масла
Альтернативные варианты без яйца: 400 г муки/крупки из твердой пшеницы, 180 – 200 мл воды, 2 ст.л. оливкового масла, 1 ч.л. соли
Приготовьте из указанных ингредиентов тесто для макаронных изделий и в мешке для замораживания поставьте в холод не менее чем на 1 час,
лучше на целую ночь. Затем обработайте желаемым способом.