background image

10

Bezpečnostní pokyny

-  Čepele jsou velmi ostré, při použití a čištění dbejte na zvýšenou opatrnost! 
-  Před použitím kráječe ovoce a zeleniny se ujistěte, že zařízení nevykazuje 

žádné viditelné nedostatky nebo poškození. 

Použití

-  Postavte pod podstavec záchytnou nádobu a    

 

shora vložte do podstavce požadovanou  

 

 

krájecí mřížku.

-  Zvolte odpovídající pěchovadlo pro používanou    

 

krájecí mřížku (osminy nebo kostky/hranoly)    

 

a vložte ho shora do krytu pěchovadla. 

-  Nasaďte víko a mírným  

 

 

 

pootočením směrem  

 

 

 

doprava ho zajistěte v  

 

 

 

poloze „zamknuto“.

-    Poté položte na krájecí mřížku zpracovávanou potravinu.  

NEZAPOMEŇTE PROSÍM: Zpracovávaná potravina by přitom neměla 

přesahovat přes okraj krájecí mřížky. Větší nebo tužší potraviny byste měli 

nejprve pokrájet na menší kousky. 

-   Nasaďte pěchovadlo na vodicí lišty podstavce a stlačte pěchovadlo dolů, 

abyste protlačili potravinu přes krájecí mřížku.

Čištění

-  Všechny součásti kromě podstavce 

 

 

a krytu pěchovadla jsou vhodné do  

 

 

myčky.

-    Pro zajištění dlouhé životnosti    

 

 

čepelí Vám však doporučujeme,   

 

 

abyste prováděli čištění krájecích  

 

 

mřížek pod tekoucí vodou.

- Pro snadné čištění pěchovadla použijte hřebínek na čištění.

3

4

5

1

2

          Zatláčací kryt

          Veko s funkciou uzamykania

           Zatláčací piest na krájanie ovocia a 

zeleniny na osminky

           Zatláčací piest na krájanie prúžkov 

a kociek

          Čistiaci hrebeň

           Mriežka na jemné krájanie   

(6 x 6 mm) 

          Mriežka na krájanie osminiek

           Mriežka na hrubšie krájanie 

(13 x 13 mm) 

           Podstavec zatláčacieho krytu s 

vodiacimi koľajnicami

          Zberná nádoba

6

7

8

Pred prvým použitím

-  Vyberte všetky diely z balenia a pred prvým použitím ich umyte. 
- Dodržujte pritom pokyny uvedené v bode 

Čistenie

.  

-  Ak chcete použiť krájač na ovocie a zeleninu, podstavec by mal stáť na suchom 

a stabilnom pracovnom povrchu. 

Bezpečnostné pokyny 

-  Čepele mriežky na krájanie sú veľmi ostré, preto buďte pri používaní a čistení 

obzvlášť opatrní! 

-  Pred použitím krájača na ovocie a zeleninu sa uistite, či zariadenie nemá 

viditeľné chyby alebo poškodenia. 

Použitie

-  Zbernú nádobu položte pod podstavec a  

 

 

do hornej časti vložte požadovanú mriežku  

 

 

na krájanie.

9

10

Návod na použitie

SK

Summary of Contents for TRICUT

Page 1: ...st und Gem seschneider TRICUT Fruit and Vegetable Chopper TRICUT Bedienungsanleitung User manual Notice d utilisation Istruzioni d uso Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing c o a Manual de instru es...

Page 2: ...r dem Punkt Reinigung Zur Anwendung des Obst und Gem seschneiders sollte das Gestell auf einer trockenen und stabilen Arbeitsfl che stehen Sicherheitshinweise Die Schneidgitter sind sehr scharf seien...

Page 3: ...opping grids are very sharp Be particularly careful during use and cleaning Before using the fruit and vegetable chopper ensure that the device is not displaying any signs of fault or damage USE Place...

Page 4: ...c m canisme de verrouillage Poussoir pour huiti mes Poussoirs pour b tonnets et d s Peigne de nettoyage Grille de coupe fine 6 x 6 mm Grille de d coupe en huiti mes Grilledecoupegrossi re 13x13mm Ch s...

Page 5: ...apposito alloggiamento Posizionare il coperchio e fissarlo ruotando leggermente verso destra in direzione lock Posizionare il cibo da tagliare sulla griglia da taglio ATTENZIONE il cibo che si desider...

Page 6: ...zing Instrucciones de seguridad Las rejillas para cortar est n muy afiladas por lo que debes proceder con especial cuidado durante el uso y la limpieza Antes de usar el cortador de fruta y verdura ase...

Page 7: ...waren moeten bovendien vooraf in kleinere stukken worden gesneden Plaats de stoter op de geleiderails van het onderstel en druk hem naar beneden om de etenswaren door het snijdrooster te duwen Cleanin...

Page 8: ...Recipiente de recolha 6 7 8 9 10 Aplica o Coloque o recipiente de recolha sob a arma o e instale a grelha de corte pretendida em cima na arma o Selecione o respetivo empurrador para a grelha de corte...

Page 9: ...budowie popychacza Za o y wieko i przymocowa przez lekki obr t w prawo w kierunku lock zamykanie 9 10 Nast pnie u o y na kratce tn cej owoc lub warzywo przeznaczone do ci cia PAMI TAJ Ci te owoce lub...

Page 10: ...u vhodn do my ky Pro zaji t n dlouh ivotnosti epel V m v ak doporu ujeme abyste prov d li i t n kr jec ch m ek pod tekouc vodou Pro snadn i t n p chovadla pou ijte h eb nek na i t n 3 4 5 1 2 Zatl ac...

Page 11: ...za uporabo SL 3 4 5 1 2 Ohi je bata Pokrov s funkcijo zaklepa Bat za osmine Bat za pal ke in kocke istilni glavni ek fina rezalna re etka 6 x 6 mm Rezalna re etka za osminke groba rezalna re etka 13 x...

Page 12: ...nje vrlo su o tre budite posebno oprezni pri upotrebi i i enju Prije upotrebe reza a vo a i povr a uvjerite se da na ure aju nema vidljivih nedostataka ili o te enja Primjena Postavite spremnik ispod...

Page 13: ...lv ny al a k v nt v g r csot pedig fel lr l az llv nyba V lassza ki a behelyezett v g r csnak megfelel nyolc fel vagy kock kra rudakra v g nyom elemet s ezt fel l helyezze be a nyom elem h z ba 3 4 5...

Page 14: ...pientul de colectare sub cadru i introduce i grilajul de t iat dorit n partea superioar a cadrului Alege i dispozitivul de mpingere corespunz tor pentru grilajul de t iat introdus optimi sau cuburi f...

Page 15: ...15 BG 3 4 5 1 2 6 x 6 mm 13 x 13 mm Collecting container 6 7 8 9 10 a lock...

Page 16: ...ada durabilidade deste produto com o selo GEFU 20 que representa uma garantia de 20 anos GEFU gwarantuje trwa o produktu dzi ki piecz ci GEFU 20 co stanowi 20 lat gwarancji Spole nost GEFU dokl d dlou...

Reviews: