background image

14

Manual de utilizare

RO

3

4

5

1

2

          Carcasă dispozitiv de împingere

          Capac cu  funcție de blocare

           Dispozitiv de împingere pentru 

tăiat în optimi

           Dispozitiv de împingere pentru 

tăiat în fâșii lungi și cuburi

          Pieptene de curățare

           Grilaj fin de tăiat (6 x 6 mm) 

           

          Grilaj de tăiat pentru optimi

           Grilaj grosier de tăiat  

 

(13 x 13 mm) 

           Cadru dispozitiv de împingere  

cu șine de ghidaj

         Rezervor de colectare

6

7

8

Punere în funcțiune

-  Scoateți toate componentele din ambalaj și curățați-le înainte de prima 

utilizare. 

- Pentru aceasta vă rugăm să respectați indicațiile de la punctul 

Curățare

-  Pentru utilizarea feliatorului de fructe și legume, cadrul trebuie așezat pe o 

suprafață de lucru uscată și stabilă. 

Indicații de siguranță

-  Grilajele de tăiat sunt foarte ascuțite, acordați-le atenție deosebită la utilizare 

și curățare! 

-  Înainte de a utiliza feliatorul de fructe și legume, asigurați-vă că dispozitivul 

nu prezintă defecte vizibile sau deteriorări. ния. 

Utilizare

-  Așezați recipientul de colectare sub cadru  

 

 

și introduceți grilajul de tăiat dorit în partea  

 

 

superioară a cadrului.

-  Alegeți dispozitivul de împingere  

 

corespunzător pentru grilajul de tăiat  

 

 

introdus (optimi sau cuburi/fâșii lungi) și  

 

introduceți-l deasupra în carcasa  

 

dispozitivului de împingere. 

9

10

-  Așezați capacul și fixați-l  

 

 

 

rotindu-l ușor spre dreapta 

  

 

 

în direcția „lock” (blocare).

-   Apoi puneți alimentul care trebuie tăiat pe grilajul de tăiat.  

 

VĂ RUGĂM SĂ AVEȚI ÎN VEDERE URMĂTOARELE: Alimentul care trebuie tăiat 

nu trebuie să depășească marginea grilajului de tăiat. Dacă alimentele care 

trebuie tăiate sunt mai mari și/sau tari, aceste trebuie tăiate în prealabil în 

bucăți mai mici. 

-  Așezați dispozitivul de împingere pe șinele de ghidaj ale cadrului și apăsați-l 

în jos pentru a presa alimentul care trebuie tăiat cu grilajul de tăiat.

Curățare

-  Toate componentele se pot spăla în  

 

 

mașina de spălat vase, cu excepția  

 

 

cadrului și a carcasei dispozitivului  

 

 

de împingere.

 -  Cu toate aceste, vă recomandăm să  

 

 

curățați grilajele de tăiat sub jet de  

 

 

apă pentru a asigura o durată lungă de viață a lamelor.

-  Pentru o curățare ușoară a dispozitivului de împingere, folosiți pieptenele 

de curățat.

Summary of Contents for TRICUT

Page 1: ...st und Gem seschneider TRICUT Fruit and Vegetable Chopper TRICUT Bedienungsanleitung User manual Notice d utilisation Istruzioni d uso Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing c o a Manual de instru es...

Page 2: ...r dem Punkt Reinigung Zur Anwendung des Obst und Gem seschneiders sollte das Gestell auf einer trockenen und stabilen Arbeitsfl che stehen Sicherheitshinweise Die Schneidgitter sind sehr scharf seien...

Page 3: ...opping grids are very sharp Be particularly careful during use and cleaning Before using the fruit and vegetable chopper ensure that the device is not displaying any signs of fault or damage USE Place...

Page 4: ...c m canisme de verrouillage Poussoir pour huiti mes Poussoirs pour b tonnets et d s Peigne de nettoyage Grille de coupe fine 6 x 6 mm Grille de d coupe en huiti mes Grilledecoupegrossi re 13x13mm Ch s...

Page 5: ...apposito alloggiamento Posizionare il coperchio e fissarlo ruotando leggermente verso destra in direzione lock Posizionare il cibo da tagliare sulla griglia da taglio ATTENZIONE il cibo che si desider...

Page 6: ...zing Instrucciones de seguridad Las rejillas para cortar est n muy afiladas por lo que debes proceder con especial cuidado durante el uso y la limpieza Antes de usar el cortador de fruta y verdura ase...

Page 7: ...waren moeten bovendien vooraf in kleinere stukken worden gesneden Plaats de stoter op de geleiderails van het onderstel en druk hem naar beneden om de etenswaren door het snijdrooster te duwen Cleanin...

Page 8: ...Recipiente de recolha 6 7 8 9 10 Aplica o Coloque o recipiente de recolha sob a arma o e instale a grelha de corte pretendida em cima na arma o Selecione o respetivo empurrador para a grelha de corte...

Page 9: ...budowie popychacza Za o y wieko i przymocowa przez lekki obr t w prawo w kierunku lock zamykanie 9 10 Nast pnie u o y na kratce tn cej owoc lub warzywo przeznaczone do ci cia PAMI TAJ Ci te owoce lub...

Page 10: ...u vhodn do my ky Pro zaji t n dlouh ivotnosti epel V m v ak doporu ujeme abyste prov d li i t n kr jec ch m ek pod tekouc vodou Pro snadn i t n p chovadla pou ijte h eb nek na i t n 3 4 5 1 2 Zatl ac...

Page 11: ...za uporabo SL 3 4 5 1 2 Ohi je bata Pokrov s funkcijo zaklepa Bat za osmine Bat za pal ke in kocke istilni glavni ek fina rezalna re etka 6 x 6 mm Rezalna re etka za osminke groba rezalna re etka 13 x...

Page 12: ...nje vrlo su o tre budite posebno oprezni pri upotrebi i i enju Prije upotrebe reza a vo a i povr a uvjerite se da na ure aju nema vidljivih nedostataka ili o te enja Primjena Postavite spremnik ispod...

Page 13: ...lv ny al a k v nt v g r csot pedig fel lr l az llv nyba V lassza ki a behelyezett v g r csnak megfelel nyolc fel vagy kock kra rudakra v g nyom elemet s ezt fel l helyezze be a nyom elem h z ba 3 4 5...

Page 14: ...pientul de colectare sub cadru i introduce i grilajul de t iat dorit n partea superioar a cadrului Alege i dispozitivul de mpingere corespunz tor pentru grilajul de t iat introdus optimi sau cuburi f...

Page 15: ...15 BG 3 4 5 1 2 6 x 6 mm 13 x 13 mm Collecting container 6 7 8 9 10 a lock...

Page 16: ...ada durabilidade deste produto com o selo GEFU 20 que representa uma garantia de 20 anos GEFU gwarantuje trwa o produktu dzi ki piecz ci GEFU 20 co stanowi 20 lat gwarancji Spole nost GEFU dokl d dlou...

Reviews: