background image

3

GB

User manual

-   Legen Sie dann das zu verarbeitende Schnittgut auf das Schneidgitter.  

BITTE BEACHTEN: Dabei sollte das Schnittgut nicht über den Rand des 

Schneidgitters hinausragen. Größeres und/oder festeres Schnittgut sollte 

zudem vorher in kleinere Stücke geschnitten werden. 

-  Setzen Sie den Stößer auf die Führungsschienen des Gestells auf und drücken 

Sie diesen nach unten, um das Schnittgut durch das Schneidgitter zu drücken.

Reinigung

-  Alle Komponenten sind spülmaschinen- 

 

 

geeignet bis auf das Gestell und das  

 

 

Stößer-Gehäuse.

 -  Wir empfehlen Ihnen jedoch die  

 

 

Reinigung der Schneidgitter unter  

 

 

fließendem Wasser, um eine Langlebig- 

 

 

keit der Klingen zu gewährleisten.

- Zur angenehmen Reinigung des Stößers, nutzen Sie den Reinigungskamm.

First-time Use 

- Remove all components from the packaging and clean them before first use. 
- Please note the details under 

cleaning

 when doing so. 

-  To use the fruit and vegetable chopper, the stand should be placed on a dry 

and stable surface.

Safety instructions 

-  The chopping grids are very sharp. Be particularly careful during use and 

cleaning! 

-  Before using the fruit and vegetable chopper, ensure that the device is not 

displaying any signs of fault or damage. 

USE

-  Place the collecting container under the stand    

 

and insert the desired chopping grid into the    

 

top of the stand.

-  Select the corresponding plunger for the  

 

 

chopping grid being used (eighths or dice/sticks)    

and insert this into the top of the plunger  

 

 

housing. 

-  Select the corresponding  

 

 

 

plunger for the chopping  

 

 

 

grid being used (eighths  

 

 

 

or dice/sticks) and insert  

 

 

 

this into the top of the  

 

 

 

plunger housing. 

-   Then place the chosen food item onto the chopping grid.  

 

PLEASE NOTE: The item to be chopped should not protrude beyond the edge 

of the chopping grid. Larger and/or firmer items should also first be cut into 

smaller pieces. 

-   Place the plunger onto the guide rails of the stand and press it down to press 

the item through the chopping grid.

3

4

5

1

2

          Plunger housing

          Lid with locking function

          Plunger for eighths

          Plunger for sticks and dice

          Cleaning comb

          Fine chopping grid (6 x 6 mm) 

          Chopping grid for eighths

          Coarse chopping grid (13 x 13 mm) 

          Plunger stand with guide rails

          Collecting container

6

7

8

9

10

Summary of Contents for TRICUT

Page 1: ...st und Gem seschneider TRICUT Fruit and Vegetable Chopper TRICUT Bedienungsanleitung User manual Notice d utilisation Istruzioni d uso Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing c o a Manual de instru es...

Page 2: ...r dem Punkt Reinigung Zur Anwendung des Obst und Gem seschneiders sollte das Gestell auf einer trockenen und stabilen Arbeitsfl che stehen Sicherheitshinweise Die Schneidgitter sind sehr scharf seien...

Page 3: ...opping grids are very sharp Be particularly careful during use and cleaning Before using the fruit and vegetable chopper ensure that the device is not displaying any signs of fault or damage USE Place...

Page 4: ...c m canisme de verrouillage Poussoir pour huiti mes Poussoirs pour b tonnets et d s Peigne de nettoyage Grille de coupe fine 6 x 6 mm Grille de d coupe en huiti mes Grilledecoupegrossi re 13x13mm Ch s...

Page 5: ...apposito alloggiamento Posizionare il coperchio e fissarlo ruotando leggermente verso destra in direzione lock Posizionare il cibo da tagliare sulla griglia da taglio ATTENZIONE il cibo che si desider...

Page 6: ...zing Instrucciones de seguridad Las rejillas para cortar est n muy afiladas por lo que debes proceder con especial cuidado durante el uso y la limpieza Antes de usar el cortador de fruta y verdura ase...

Page 7: ...waren moeten bovendien vooraf in kleinere stukken worden gesneden Plaats de stoter op de geleiderails van het onderstel en druk hem naar beneden om de etenswaren door het snijdrooster te duwen Cleanin...

Page 8: ...Recipiente de recolha 6 7 8 9 10 Aplica o Coloque o recipiente de recolha sob a arma o e instale a grelha de corte pretendida em cima na arma o Selecione o respetivo empurrador para a grelha de corte...

Page 9: ...budowie popychacza Za o y wieko i przymocowa przez lekki obr t w prawo w kierunku lock zamykanie 9 10 Nast pnie u o y na kratce tn cej owoc lub warzywo przeznaczone do ci cia PAMI TAJ Ci te owoce lub...

Page 10: ...u vhodn do my ky Pro zaji t n dlouh ivotnosti epel V m v ak doporu ujeme abyste prov d li i t n kr jec ch m ek pod tekouc vodou Pro snadn i t n p chovadla pou ijte h eb nek na i t n 3 4 5 1 2 Zatl ac...

Page 11: ...za uporabo SL 3 4 5 1 2 Ohi je bata Pokrov s funkcijo zaklepa Bat za osmine Bat za pal ke in kocke istilni glavni ek fina rezalna re etka 6 x 6 mm Rezalna re etka za osminke groba rezalna re etka 13 x...

Page 12: ...nje vrlo su o tre budite posebno oprezni pri upotrebi i i enju Prije upotrebe reza a vo a i povr a uvjerite se da na ure aju nema vidljivih nedostataka ili o te enja Primjena Postavite spremnik ispod...

Page 13: ...lv ny al a k v nt v g r csot pedig fel lr l az llv nyba V lassza ki a behelyezett v g r csnak megfelel nyolc fel vagy kock kra rudakra v g nyom elemet s ezt fel l helyezze be a nyom elem h z ba 3 4 5...

Page 14: ...pientul de colectare sub cadru i introduce i grilajul de t iat dorit n partea superioar a cadrului Alege i dispozitivul de mpingere corespunz tor pentru grilajul de t iat introdus optimi sau cuburi f...

Page 15: ...15 BG 3 4 5 1 2 6 x 6 mm 13 x 13 mm Collecting container 6 7 8 9 10 a lock...

Page 16: ...ada durabilidade deste produto com o selo GEFU 20 que representa uma garantia de 20 anos GEFU gwarantuje trwa o produktu dzi ki piecz ci GEFU 20 co stanowi 20 lat gwarancji Spole nost GEFU dokl d dlou...

Reviews: