background image

4

Cleaning

-    All components are dishwasher-safe  

 

 

except for the stand and the plunger  

 

 

housing. 

-    For a long-lasting blade, we    

 

nevertheless recommend that you  

 

 

clean the chopping grid under running  

 

 

water.

- Use the cleaning comb for convenient cleaning of the plunger.

Mise en service

-  Retirez tous les composants de l’emballage et nettoyez-les avant la première 

utilisation. 

- Pour ce faire, respectez les consignes énoncées à la Section 

Nettoyage

-  Pour l’utilisation de la râpe à fruits et légumes, le châssis doit se trouver sur un 

plan de travail sec et stable 

Consignes de sécurité 

-  Les grilles de découpe sont très affûtées ; soyez particulièrement prudent 

pendant l’utilisation et le nettoyage ! 

-  Avant l’utilisation de la râpe à fruits et légumes, assurez-vous que la râpe à 

fruits et légumes ne présente aucun défaut ou vice apparent. 

Mode d’emploi

-  Placez le collecteur sous le châssis et insérez la    

 

grille de découpe souhaitée dans le châssis.

F

Notice d’utilisation

FR

3

4

5

1

2

          Boîtier pour poussoir

           Couvercle avec mécanisme de 

verrouillage

          Poussoir pour huitièmes

          Poussoirs pour bâtonnets et dés

          Peigne de nettoyage

          Grille de coupe fine (6 x 6 mm) 

          Grille de découpe en huitièmes

          Grille de coupe grossière (13 x 13 mm) 

           Châssis pour poussoir avec rails  

de guidage

          Collecteur

6

7

8

9

10

-  Choisissez le poussoir correspondant à la grille    

 

de découpe utilisée (huitièmes ou dés/ 

 

bâtonnets) et placez-le au dessus sur le boîtier    

 

du poussoir. 

-   Posez le couvercle et  

 

 

 

fixez-le en le tournant  

 

 

 

légèrement sur la droite  

 

 

 

vers « Lock ».

-    Placez ensuite l’aliment à découper sur la grille de découpe.  

ATTENTION : L’aliment à découper ne doit pas dépasser de la bordure de la 

grille de découpe. Les aliments plus larges et/ou plus durs doivent d’abord 

être coupés en morceaux plus petits. 

-    Placez le poussoir sur les rails de guidage du châssis et pressez vers le bas 

de telle sorte que la grille de découpe exerce une pression sur l’aliment à 

découper.

Nettoyage

-  Tous les composants, y compris le châssis  

 

 

et le boîtier du poussoir, sont lavables au  

 

 

lave-vaisselle.

 -  Toutefois, nous vous conseillons de  

 

 

nettoyer la grille de découpe sous l’eau  

 

 

courante pour garantir la durabilité des  

 

 

lames.

- Pour un nettoyage facile du poussoir, utilisez le peigne de nettoyage.

Summary of Contents for TRICUT

Page 1: ...st und Gem seschneider TRICUT Fruit and Vegetable Chopper TRICUT Bedienungsanleitung User manual Notice d utilisation Istruzioni d uso Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing c o a Manual de instru es...

Page 2: ...r dem Punkt Reinigung Zur Anwendung des Obst und Gem seschneiders sollte das Gestell auf einer trockenen und stabilen Arbeitsfl che stehen Sicherheitshinweise Die Schneidgitter sind sehr scharf seien...

Page 3: ...opping grids are very sharp Be particularly careful during use and cleaning Before using the fruit and vegetable chopper ensure that the device is not displaying any signs of fault or damage USE Place...

Page 4: ...c m canisme de verrouillage Poussoir pour huiti mes Poussoirs pour b tonnets et d s Peigne de nettoyage Grille de coupe fine 6 x 6 mm Grille de d coupe en huiti mes Grilledecoupegrossi re 13x13mm Ch s...

Page 5: ...apposito alloggiamento Posizionare il coperchio e fissarlo ruotando leggermente verso destra in direzione lock Posizionare il cibo da tagliare sulla griglia da taglio ATTENZIONE il cibo che si desider...

Page 6: ...zing Instrucciones de seguridad Las rejillas para cortar est n muy afiladas por lo que debes proceder con especial cuidado durante el uso y la limpieza Antes de usar el cortador de fruta y verdura ase...

Page 7: ...waren moeten bovendien vooraf in kleinere stukken worden gesneden Plaats de stoter op de geleiderails van het onderstel en druk hem naar beneden om de etenswaren door het snijdrooster te duwen Cleanin...

Page 8: ...Recipiente de recolha 6 7 8 9 10 Aplica o Coloque o recipiente de recolha sob a arma o e instale a grelha de corte pretendida em cima na arma o Selecione o respetivo empurrador para a grelha de corte...

Page 9: ...budowie popychacza Za o y wieko i przymocowa przez lekki obr t w prawo w kierunku lock zamykanie 9 10 Nast pnie u o y na kratce tn cej owoc lub warzywo przeznaczone do ci cia PAMI TAJ Ci te owoce lub...

Page 10: ...u vhodn do my ky Pro zaji t n dlouh ivotnosti epel V m v ak doporu ujeme abyste prov d li i t n kr jec ch m ek pod tekouc vodou Pro snadn i t n p chovadla pou ijte h eb nek na i t n 3 4 5 1 2 Zatl ac...

Page 11: ...za uporabo SL 3 4 5 1 2 Ohi je bata Pokrov s funkcijo zaklepa Bat za osmine Bat za pal ke in kocke istilni glavni ek fina rezalna re etka 6 x 6 mm Rezalna re etka za osminke groba rezalna re etka 13 x...

Page 12: ...nje vrlo su o tre budite posebno oprezni pri upotrebi i i enju Prije upotrebe reza a vo a i povr a uvjerite se da na ure aju nema vidljivih nedostataka ili o te enja Primjena Postavite spremnik ispod...

Page 13: ...lv ny al a k v nt v g r csot pedig fel lr l az llv nyba V lassza ki a behelyezett v g r csnak megfelel nyolc fel vagy kock kra rudakra v g nyom elemet s ezt fel l helyezze be a nyom elem h z ba 3 4 5...

Page 14: ...pientul de colectare sub cadru i introduce i grilajul de t iat dorit n partea superioar a cadrului Alege i dispozitivul de mpingere corespunz tor pentru grilajul de t iat introdus optimi sau cuburi f...

Page 15: ...15 BG 3 4 5 1 2 6 x 6 mm 13 x 13 mm Collecting container 6 7 8 9 10 a lock...

Page 16: ...ada durabilidade deste produto com o selo GEFU 20 que representa uma garantia de 20 anos GEFU gwarantuje trwa o produktu dzi ki piecz ci GEFU 20 co stanowi 20 lat gwarancji Spole nost GEFU dokl d dlou...

Reviews: