background image

5

I

3

4

5

1

2

          Alloggiamento pestello

         Coperchio con funzione di blocco

          Pestello per cubetti

          Pestello per bastoncini e dadini

          Spazzolino per la pulizia

          Griglia per il taglio fine (6 x 6 mm) 

          Griglia per il taglio a cubetti

           Griglia per il taglio grossolano  

(13 x 13 mm) 

          Telaio del pestello con binari guida

          Contenitore di raccolta residui

6

7

8

9

10

IT

Istruzioni d‘uso

Contenitore di raccolta residui

- Estrarre tutti i componenti dalla confezione e lavarli prima del primo utilizzo. 
- Seguire a tal proposito le indicazioni riportate al punto 

Pulizia

-  Per utilizzare il tagliafrutta e tagliaverdure, si consiglia di posizionare il telaio 

su un piano di lavoro stabile e asciutto. 

Istruzioni di sicurezza

-  Le griglie da taglio sono molto affilate: prestare particolare attenzione 

durante l’utilizzo e la pulizia! 

-  Prima di utilizzare il tagliafrutta e tagliaverdure verificare che il dispositivo 

non presenti danni visibili o parti mancanti. 

Utilizzo

-  Posizionare il contenitore per la raccolta residui    

 

sotto il telaio e inserire la griglia da taglio  

 

 

preferita sopra il telaio.

-  Scegliere il pestello adatto alla griglia selezionata  

 

(dadini/bastoncini o cubetti) e inserirlo  

 

nell’apposito alloggiamento. 

-  Posizionare il coperchio  

 

 

 

e fissarlo ruotando  

 

 

leggermente verso  

 

 

 

destra in direzione “lock”.

-   Posizionare il cibo da tagliare sulla griglia da taglio.  

 

ATTENZIONE: il cibo che si desidera tagliare non deve fuoriuscire dal bordo 

della griglia da taglio. I pezzi più grandi o più duri devono prima essere tagliati 

in parti più piccole. 

-   Posizionare il pestello sui binari guida del telaio e premere verso il basso fino a 

spingere il cibo da tagliare attraverso la griglia.

Pulizia

-    Tutti i componenti sono lavabili in  

 

lavastoviglie ad eccezione del telaio  

 

dell’alloggiamento del pestello.

-  Consigliamo comunque di lavare le  

 

 

griglie da taglio con acqua corrente  

 

 

per garantire la durevolezza delle lame.

- Per una comoda pulizia del pestello utilizzare lo spazzolino apposito.

Puesta en servicio

 

-  Extrae todos los componentes del embalaje y lávalos antes del primer uso. 
-   Para ello, observa lo indicado en el punto 

Limpieza

-  Para usar el cortador de fruta y verdura, el soporte se debe colocar sobre una 

superficie de trabajo seca y estable.

F

3

4

5

1

2

          Carcasa del empujador

          Tapa con función de bloqueo

          Empujador para octavos

          Empujador para tiras y dados

          Cepillo para limpiar

          Rejilla para cortar fina (6 x 6 mm) 

          Rejilla para cortar octavos

            Rejilla para cortar gruesa 

  

(13 x 13 mm) 

          Soporte del empujador con guías

          Recipiente recogedor

6

7

8

9

10

Instrucciones de uso

ES

Summary of Contents for TRICUT

Page 1: ...st und Gem seschneider TRICUT Fruit and Vegetable Chopper TRICUT Bedienungsanleitung User manual Notice d utilisation Istruzioni d uso Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing c o a Manual de instru es...

Page 2: ...r dem Punkt Reinigung Zur Anwendung des Obst und Gem seschneiders sollte das Gestell auf einer trockenen und stabilen Arbeitsfl che stehen Sicherheitshinweise Die Schneidgitter sind sehr scharf seien...

Page 3: ...opping grids are very sharp Be particularly careful during use and cleaning Before using the fruit and vegetable chopper ensure that the device is not displaying any signs of fault or damage USE Place...

Page 4: ...c m canisme de verrouillage Poussoir pour huiti mes Poussoirs pour b tonnets et d s Peigne de nettoyage Grille de coupe fine 6 x 6 mm Grille de d coupe en huiti mes Grilledecoupegrossi re 13x13mm Ch s...

Page 5: ...apposito alloggiamento Posizionare il coperchio e fissarlo ruotando leggermente verso destra in direzione lock Posizionare il cibo da tagliare sulla griglia da taglio ATTENZIONE il cibo che si desider...

Page 6: ...zing Instrucciones de seguridad Las rejillas para cortar est n muy afiladas por lo que debes proceder con especial cuidado durante el uso y la limpieza Antes de usar el cortador de fruta y verdura ase...

Page 7: ...waren moeten bovendien vooraf in kleinere stukken worden gesneden Plaats de stoter op de geleiderails van het onderstel en druk hem naar beneden om de etenswaren door het snijdrooster te duwen Cleanin...

Page 8: ...Recipiente de recolha 6 7 8 9 10 Aplica o Coloque o recipiente de recolha sob a arma o e instale a grelha de corte pretendida em cima na arma o Selecione o respetivo empurrador para a grelha de corte...

Page 9: ...budowie popychacza Za o y wieko i przymocowa przez lekki obr t w prawo w kierunku lock zamykanie 9 10 Nast pnie u o y na kratce tn cej owoc lub warzywo przeznaczone do ci cia PAMI TAJ Ci te owoce lub...

Page 10: ...u vhodn do my ky Pro zaji t n dlouh ivotnosti epel V m v ak doporu ujeme abyste prov d li i t n kr jec ch m ek pod tekouc vodou Pro snadn i t n p chovadla pou ijte h eb nek na i t n 3 4 5 1 2 Zatl ac...

Page 11: ...za uporabo SL 3 4 5 1 2 Ohi je bata Pokrov s funkcijo zaklepa Bat za osmine Bat za pal ke in kocke istilni glavni ek fina rezalna re etka 6 x 6 mm Rezalna re etka za osminke groba rezalna re etka 13 x...

Page 12: ...nje vrlo su o tre budite posebno oprezni pri upotrebi i i enju Prije upotrebe reza a vo a i povr a uvjerite se da na ure aju nema vidljivih nedostataka ili o te enja Primjena Postavite spremnik ispod...

Page 13: ...lv ny al a k v nt v g r csot pedig fel lr l az llv nyba V lassza ki a behelyezett v g r csnak megfelel nyolc fel vagy kock kra rudakra v g nyom elemet s ezt fel l helyezze be a nyom elem h z ba 3 4 5...

Page 14: ...pientul de colectare sub cadru i introduce i grilajul de t iat dorit n partea superioar a cadrului Alege i dispozitivul de mpingere corespunz tor pentru grilajul de t iat introdus optimi sau cuburi f...

Page 15: ...15 BG 3 4 5 1 2 6 x 6 mm 13 x 13 mm Collecting container 6 7 8 9 10 a lock...

Page 16: ...ada durabilidade deste produto com o selo GEFU 20 que representa uma garantia de 20 anos GEFU gwarantuje trwa o produktu dzi ki piecz ci GEFU 20 co stanowi 20 lat gwarancji Spole nost GEFU dokl d dlou...

Reviews: