background image

9

Instrucciones de uso

PL

3

4

5

1

2

          Obudowa popychacza

          Wieko z  funkcją blokowania

           Popychacz do kratki tnącej na 

ósemki

           Popychacz do kratki tnącej na 

paski i kostki

          Grzebień czyszczący

         Drobna kratka tnąca (6 x 6 mm) 

         Kratka tnąca w ósemki

         Zgrubna kratka tnąca (13 x 13 mm) 

          Podstawa popychacza z szynami  

prowadzącymi

          Podstawa popychacza z szynami 

prowadzącymi

6

7

8

Uruchomienie

 

-  Wyjąć wszystkie elementy z opakowania i wyczyścić je przed pierwszym 

użyciem. 

-   Proszę także stosować się do wskazówek w punkcie 

Czyszczenie

-  Podstawa krajalnicy do owoców i warzyw powinna stać na suchej i stabilnej 

powierzchni. 

Wskazówki bezpieczeństwa 

-  Kratki tnące są bardzo ostre, dlatego w trakcie używania i czyszczenia 

wskazane jest zachowanie szczególnej ostrożności! 

-  Przed użyciem krajalnicy do owoców i  

 

 

warzyw należy się upewnić, czy urządzenie  

 

 

nie zdradza widocznych usterek albo  

 

 

uszkodzeń. 

Stosowanie

-  Podstawić pojemnik zbierający pod  

 

 

podstawę i zamocować od góry w  

 

 

podstawie wybraną kratkę tnącą.

-  Dobrać właściwy popychacz do   

 

zamocowanej kratki tnącej (w ósemki  

 

 

lub w kostki/paski) i umieścić go od góry  

 

 

w obudowie popychacza. 

-  Założyć wieko i  

 

 

 

przymocować przez  

 

 

 

lekki obrót w prawo,  

 

 

 

w kierunku „lock”  

 

 

(zamykanie).

9

10

-    Następnie ułożyć na kratce tnącej owoc lub warzywo przeznaczone do cięcia. 

PAMIĘTAJ: Cięte owoce lub warzywa nie powinny wystawać poza obręb 

kratki tnącej. Większe i/lub twardsze owoce i warzywa powinno się wcześniej 

pokroić na mniejsze kawałki. 

-  Nasadzić popychacz na szyny prowadzące podstawy i przycisnąć go od góry, 

aby przecisnąć krojone owoce lub warzywa przez kratki tnące.

Czyszczenie

-  Wszystkie komponenty z wyjątkiem  

 

 

podstawy i obudowy popychacza można  

 

 

myć w zmywarce.

 -  Mimo wszystko zalecamy jednak  

 

 

czyszczenie kratek tnących pod bieżącą  

 

 

wodą, aby nie narażać ostrzy na  

 

przedwczesne zużycie.

- Czyszczenie popychacza ułatwia grzebień czyszczący.

Uvedení do provozu

- Vyjměte všechny součásti z obalu a před prvním použitím je očistěte. 
- Přitom prosím dodržujte pokyny uvedené v bodě 

Čištění

-  Při použití kráječe ovoce a zeleniny by měl podstavec stát na suché a stabilní 

pracovní ploše. 

Návod k obsluze

CZ

3

4

5

1

2

          Kryt pěchovadla

          Víko s blokovací funkcí

          Pěchovadlo pro krájení na osminy

           Pěchovadlo pro krájení na čtvrtiny 

a kostky

          Hřebínek na čištění

          Jemná krájecí mřížka (6 x 6 mm) 

          Krájecí mřížka na osminy

          Hrubá krájecí mřížka (13 x 13 mm) 

           Podstavec pěchovadla s vodicími 

lištami

          Záchytná nádoba

6

7

8

9

10

Summary of Contents for TRICUT

Page 1: ...st und Gem seschneider TRICUT Fruit and Vegetable Chopper TRICUT Bedienungsanleitung User manual Notice d utilisation Istruzioni d uso Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing c o a Manual de instru es...

Page 2: ...r dem Punkt Reinigung Zur Anwendung des Obst und Gem seschneiders sollte das Gestell auf einer trockenen und stabilen Arbeitsfl che stehen Sicherheitshinweise Die Schneidgitter sind sehr scharf seien...

Page 3: ...opping grids are very sharp Be particularly careful during use and cleaning Before using the fruit and vegetable chopper ensure that the device is not displaying any signs of fault or damage USE Place...

Page 4: ...c m canisme de verrouillage Poussoir pour huiti mes Poussoirs pour b tonnets et d s Peigne de nettoyage Grille de coupe fine 6 x 6 mm Grille de d coupe en huiti mes Grilledecoupegrossi re 13x13mm Ch s...

Page 5: ...apposito alloggiamento Posizionare il coperchio e fissarlo ruotando leggermente verso destra in direzione lock Posizionare il cibo da tagliare sulla griglia da taglio ATTENZIONE il cibo che si desider...

Page 6: ...zing Instrucciones de seguridad Las rejillas para cortar est n muy afiladas por lo que debes proceder con especial cuidado durante el uso y la limpieza Antes de usar el cortador de fruta y verdura ase...

Page 7: ...waren moeten bovendien vooraf in kleinere stukken worden gesneden Plaats de stoter op de geleiderails van het onderstel en druk hem naar beneden om de etenswaren door het snijdrooster te duwen Cleanin...

Page 8: ...Recipiente de recolha 6 7 8 9 10 Aplica o Coloque o recipiente de recolha sob a arma o e instale a grelha de corte pretendida em cima na arma o Selecione o respetivo empurrador para a grelha de corte...

Page 9: ...budowie popychacza Za o y wieko i przymocowa przez lekki obr t w prawo w kierunku lock zamykanie 9 10 Nast pnie u o y na kratce tn cej owoc lub warzywo przeznaczone do ci cia PAMI TAJ Ci te owoce lub...

Page 10: ...u vhodn do my ky Pro zaji t n dlouh ivotnosti epel V m v ak doporu ujeme abyste prov d li i t n kr jec ch m ek pod tekouc vodou Pro snadn i t n p chovadla pou ijte h eb nek na i t n 3 4 5 1 2 Zatl ac...

Page 11: ...za uporabo SL 3 4 5 1 2 Ohi je bata Pokrov s funkcijo zaklepa Bat za osmine Bat za pal ke in kocke istilni glavni ek fina rezalna re etka 6 x 6 mm Rezalna re etka za osminke groba rezalna re etka 13 x...

Page 12: ...nje vrlo su o tre budite posebno oprezni pri upotrebi i i enju Prije upotrebe reza a vo a i povr a uvjerite se da na ure aju nema vidljivih nedostataka ili o te enja Primjena Postavite spremnik ispod...

Page 13: ...lv ny al a k v nt v g r csot pedig fel lr l az llv nyba V lassza ki a behelyezett v g r csnak megfelel nyolc fel vagy kock kra rudakra v g nyom elemet s ezt fel l helyezze be a nyom elem h z ba 3 4 5...

Page 14: ...pientul de colectare sub cadru i introduce i grilajul de t iat dorit n partea superioar a cadrului Alege i dispozitivul de mpingere corespunz tor pentru grilajul de t iat introdus optimi sau cuburi f...

Page 15: ...15 BG 3 4 5 1 2 6 x 6 mm 13 x 13 mm Collecting container 6 7 8 9 10 a lock...

Page 16: ...ada durabilidade deste produto com o selo GEFU 20 que representa uma garantia de 20 anos GEFU gwarantuje trwa o produktu dzi ki piecz ci GEFU 20 co stanowi 20 lat gwarancji Spole nost GEFU dokl d dlou...

Reviews: