background image

Ajustez le volume du casque dans la section préécoute “CUE”

grâce au contrôle rotatif 

CUE VOLUME CONTROL 

(17) et ceci

sans affecter le mélange global.de la sortie 

*

6. 

SECTION CROSS FADER:

Le 

CROSS FADER

(19) permet

de passer d’une source à une autre. Le cross fader (19) de votre

appareil  est  amovible  et  remplaçable  par  l’utilisateur.  Cet

appareil est équipé d’un cross fader 

RG-45 

(

RAIL GLIDE™

) à

double  glissière  possédant  deux  rails  en  acier  inoxidable  et

procurant un toucher souple et précis (

DUAL-RAIL). 

Il y a un

contrôle  de  la  courbe  du  cross  fader:  afin  de  produire  une

courbe raide et coupante, parfaite pour le scratch, vous pouvez

utiliser les commandes suivantes: 

CURVE and REVERSE 

(20)

situées sur la face avant. La fonction REVERSE vous permet

d’inverser le cross fader, ainsile canal 1 sera contôlé par le côté

droit  du  cross  fader,  et  le  canal  2  sera  contrôlé  par  le  côté

gauche.  Vous pouvez aussi équiper votre console de mixage

d’un cross fader 

RG-45 Pro

(

RAIL GLIDE Pro™ 

) possédant

une courbe et une coupure encore plus appropriées au scratch.

Cette  pièce  est  disponible  auprès  de  tout  revendeur  agréé

GEMINI.  Afin  de  procéder  au  changement  du  cross  fader,

veuillez respecter les intructions suivantes:

NOTE:  VEUILLEZ  MANIPULER  LE  CROSS  FADER  DE  GAUCHE  À  DROITE

SANS  EXERCER  DE  PRESSIONS  INUTILES  SUR  CELUI-CI.  UNE  UTILISA-

TION TROP BRUTALE DU CROSS FADER ENTRAINERAIT DES PROBLÈMES

DE CONTACT ÉLECTRONIQUE PROVOQUANT DES COUPURES DE SON.

7. 

SECTION  OUTPUT  CONTROL: 

Le  niveau 

MASTER  (21)

est

ajustable par la cpmmande rotative “master”
9. 

SECTION  MICROPHONE  “MIC”:

Branchez  votre  micro-

phone  dans  l’entrée  jack  (6)  se  situant  à  l’arrière  du  mixeur.

Ajustez  le  niveau  du  micro  grâce  au  bouton  rotatif 

Mic  Gain

Control 

(22). De la même manière, ajustez les aigus 

HIGH (23)

et

les basses 

LOW (24)

10. 

AFFICHAGE VU METRE:

Le mixeur 

PS-626x

a un afficheur

VU METER

(25) à double emploi. Il vous permet d’indiquer soit

les niveaux stéréos gauche et droite de la sortie MASTER, soit

les niveaux d’entrée respectifs des  differents canaux. Vous pou-

vez choisir l’option d’affichage que vous désirez en appuyant sur

le bouton 

VU MODE SWITCH

(26). 

8.

”IPOD  Friendly”:

‘Pour  connecter  votre  iPod  ou  tout  autre

baladeur numérique, utilisez le cordon iPod livré avec l’appareil.

Branchez le connecteur mini-Jack 3.5mm à la sortie casque ou

ligne  de  votre  baladeur,  puis  reliez  l’extrémité  RCA  à  l’entrée

ligne (7) de votre console de mixage.’

ENTRÉES:

Phono..................................................................3 mV, 47 KOhm

Ligne...............................................................150 mV, 27 KOhm

MICRO…..........……….................1.5  mV,  1  KOhm  Balanced

SORTIES:

Max.................................................................20V  Peak-to-Peak

Enregistrement  (REC)................................225  mV,  5  KOhm

CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES:

Bande passante........................................20Hz - 20KHz +/- 2 dB

Distortion.........................................................................< 0.02%

Rapport signal sur bruit.....................................................>80 dB

Impédance du casque ....................................................16Ohm

Alimentation 

par 

transformateur

externe...............................................AC 

15v 

500mA

Dimensions..............................................10"  x  3.3"  x  11.9" 

…………………………………………….....(254 x 84 x 303 mm)

Poids...............................................................6.93  lbs  (3.15  kg)

LES  SPÉCIFICATIONS  ET  CONCEPTIONS  PEUVENT  CHANGER  SANS

PRÉAVIS POUR DES RAISONS D’AMÉLIORATION

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

CROSS FADER INTERCHANGEABLE

1.  DEVISSEZ  LES  VISSES  DE  LA  FACE  AVANT  SUR  LA  PARTIE  EXTERNE

GAUCHE  ET  DROITE  DU  MIXEUR  ET  ENLEVEZ  LE  CAPUCHON  DU  CROSS

FADER (A) 

2.  DEVISSEZ  LES  VISSES

EXTERNES  DE  LA  PLAQUE  DU

CROSS  FADER  (B  ET  C)  ET

SOULEVEZ-LE  DÉLICATEMENT

AFIN DE DÉBRANCHER LE CABLE

(D). 

3.  BRANCHEZ  LE  NOUVEAU

CROSS FADER AU CABLE (D)  ET

REPLACEZ-LE  À  L’INTÉRIEUR  DU

MIXEUR. 

4.  REVISSEZ  LES  VISSES

EXTERNES (B ET C) .

5.  REPOSITONNEZ  LA  FACE

AVANT ET REPLACEZ LES VISSES DE FIXATION

Summary of Contents for 10" 3 Channel PS-626x

Page 1: ...OPERATIONS MANUAL BEDIENUNGSHANDBUCH MANUAL DEL OPERADOR MANUEL D INSTRUCTIONS PROFESSIONELLER 3 KANAL STEREO MIXER MEZCLADORESTEREODE3CANALESPROFESIONAL MIXER STEREO 3 VOIES PROFESSIONNEL ...

Page 2: ...re If you are unable to insert the plug into the outlet contact your elec trician to replace your obsolete outlet Do not defeat the safety purpose of the grounding type plug POWER CORD PROTECTION Power supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them paying particular attention to cords at plugs convenience receptacles and th...

Page 3: ...1 2 3 4 7 7 7 10 10 10 22 23 24 12 13 14 12 13 14 12 15 16 21 17 13 25 14 16 19 15 20 9 11 11 5 15 6 ...

Page 4: ...CH When the PH LN CONVERTERS 8 are set to Phono the CONVERTIBLE PHONO LINE PH LN RCA INPUTS 7 only accept turntables with a magnetic cartridge The STEREO LN INPUTS 7 only accept line level inputs such as a CD DAT Mini Disc etc and require the proper switch setting 6 When using a turntable s you will need to ground the RCA cable s by screwing in the grounding fork s to the GROUND ING SCREW 9 locate...

Page 5: ... sound level of your music you may adjust the vol ume with the MASTER 21 rotary control 8 MIC SECTION Plug your main MIC into the MIC 1 4 input 6 located on the rear panel You can use the Mic Gain Control 22 as well as the HIGH 23 and LOW 24 controls to adjust the volume and tone of the microphone signal 9 VU METER The PS 626x has a dual mode VU METER 25 that allows you to monitor the decibel leve...

Page 6: ...ni Sound Products Corp It is recommended that all maintenance and service on this product is performed by Gemini Sound Products Corp or its authorized agents Gemini Sound Products Corp will not accept liability for loss or damage caused by maintenance or repair per formed by unauthorized personnel Worldwide Headquarters 1 Mayfield Ave Edison NJ 08837 USA Tel 732 346 0061 Fax 732 346 0065 France Ge...

Page 7: ...er gegen sie stoßenden Gegenständen gequetscht werden Achten Sie besonders auf Kanten Sicherung Stecker und Buchsen AUSSENANTENNENERDUNG Wenn Sie eine Außenantenne oder ein Radio Fernsehkabelsignal an das Produkt anschließen achten Sie darauf dass die Antenne oder das Kabel geerdet sind um dafür zu sorgen dass Überspannungen und elektrostatische Aufladungen nicht auftreten können Im Artikel 810 de...

Page 8: ...der PH LN SCHALTER 8 auf Phono werden von den UMSCHALTBAREN PHONO LINE PH LN CINCH EINGÄNGEN 7 nur Signale von Plattenspielern mit Magnetsystem verarbeitet Die STEREO LN EINGÄNGE 7 verarbeiten nur Line Signale z B von CD DAT Mini Disc etc und erfordern die richtige Schalterstellung 7 Wenn Sie Plattenspieler verwenden sollten Sie die Masse benutzen indem Sie die Masseklemme des Cinch Kabels mit dem...

Page 9: ...ER 21 Regler einstellen 8 MIKROFON SEKTION Schließen Sie Ihr MIKROFON an die rückseitige 6 3 mm Klinkenbuchse MIC 6 an Mit dem MIC REGLER 22 stellen Sie die Lautstärke ein während der HIGH 23 und LOW 24 Regler den Klang des Mikrofonsignals verän dert 9 PEGELANZEIGE Der PS 626x verfügt über eine PEGEL ANZEIGE 25 mit zwei Modi um die Pegel von CUE und PGM oder LINKEM und RECHTEN Kanal des MASTERAUSG...

Page 10: ...ricista deberá cambiar el enchufe En ningún caso deberá forzarse PROTECCIÓN DEL CABLE DE CORRIENTE Los cables de corriente deben pro tegerse para que nadie los pise ni corran el riesgo de pinzarse por elementos colo cados encima o que los aprisionen Debe prestarse especial atención al cable al enchufe a los extensores de cable y al punto por donde el cable sale de la unidad TIERRA DE LA ANTENA EXT...

Page 11: ...respec tivos CANALES CH Cuando el CONVERSOR PH LN 8 están en Phono la entrada PHONO LINE PH LN RCA 7 solo acepta giradiscos con cápsula magnética Las entradas ESTEREO LN 7 solo aceptan entradas de nivel linea como CD DAT Mini Disc etc 6 Cuando utilice giradiscos necesitará conectar la mas de los cables RCA s atornillandolo a la toma TORNILO DE MASA 9 en el panel trasero de la PS 626x Conecta cada ...

Page 12: ...micrófono en la entrada MIC 1 4 6 en el panel trasero Puede usar el control Mic Ganancia 22 así como el AGUDO 23 y GRAVES 24 para ajustar el volu men y tono de la señal de micrófono 9 VU METER El PS 626x tiene un doble modo VU METER 25 que permite monitorizar el nivel de decibelios de CUE y PGM o los niveles estéreo de IZQUIERDA y DERECHA del MASTER Con el INTERUPTOR DE VU MODO 26 puede monitoriza...

Page 13: ...m stéréo 5 Sur le panneau arrière de la PS 626x se trouvent deux entrées LIGNE en RCA commutables PHONO LINE 7 Les entrées convertibles phono ligne se trouvent à droite pour PH1 LN1 7 et à gauche pour PH3 LN5 7 Un communtatur phono ligne vous permet de choisir entre les deux niveaux d en trée possibles Il se situe au milieu des connecteurs RCA 8 Les entrées phono n acceptent que des tourne disque ...

Page 14: ...trée jack 6 se situant à l arrière du mixeur Ajustez le niveau du micro grâce au bouton rotatif Mic Gain Control 22 De la même manière ajustez les aigus HIGH 23 et les basses LOW 24 10 AFFICHAGE VU METRE Le mixeur PS 626x a un afficheur VU METER 25 à double emploi Il vous permet d indiquer soit les niveaux stéréos gauche et droite de la sortie MASTER soit les niveaux d entrée respectifs des differ...

Reviews: