background image

Page 13

SINGLE-AUTO CUE/CONTINUOUS (3)

 active la fonction AUTO CUE.

Cette fonction met l’appareil en pause au début de la lecture de la piste
suivante et vous permet de commencer la lecture immédiatement du
début de la musique sans espace blanc (qui existe au début de chaque
piste). Le fait de presser la touche SINGLE-

AUTO CUE/CONTINUOUS

(3) 

une seconde fois active la fonction CONTINUOUS ce qui fait jouer

l’appareil en continu (après la dernière piste, l’appareil reviendra sur la
première piste du disque et continuera à jouer). Si vous pressez la
touche 

SINGLE-AUTO CUE/CONTINUOUS (3)

 une troisième fois

désactivera la fonction CONTINUOUS.

ROBO START

:

  Pressez la touche 

ROBO START (1)

 pour activer cette

fonction (la touche clignotera). Utilisez 

ROBO START

 dans le 

MODE

SINGLE-AUTO CUE

 pour alterner la lecture entre les deux côtés du

lecteur DC (une piste d’un côté, puis une piste de l’autre côté). Voir les
Instructions pour Robo Start pour de plus amples instructions.

TOUCHES DE 4%, 12% et 24%

:

  Utilisez les touches de 

4%, 12% et 24%

(14) pour assigner le pourcentage qu’aura la glissière de commande de
la hauteur. La touche de 4% ass/-4% à la glissière; la touche de
12%, assignera 12% à la glissière, et la touche de 24%, 24%. Le 

PITCH

– HAUTEUR DE SON (18)

 doit se trouver sur ON pour que les touches

(14)  de 

4, 12, et 24%

 puissent marcher.

PITCH

:

  Le fait de presser la touche 

PITCH (18)

 active le 

PITCH

CONTROL –

 

COMMANDE DE LA HAUTEUR (15).

 La hauteur de son du

D C changera selon la position de cette touche (15).

PITCH BEND BUTTONS

:

  Le fait de presser les touches 

PITCH BEND

(29)

 augmentera automatiquement la hauteur de son de jusqu’à 4% ou

la réduira de 4%.

DIGITAL OUTPUT JACK – JACK DE SORTIE NUMERIQUE

:

 Le fait de

brancher n’importe que type de DAT, MD, ou DISQUE DUR ou des
rubriques de ce genre qui acceptent des signaux numériques au 

BNC

OUTPUT CONNECTOR (34)  

sur le panneau arrière des transports

vous permettra d’enregistrer un signal numérique.

La

 touche

 

EFFECT ON/OFF

 (19):  

active ou désactive tout effet.

La

 touche 

EFFECT SELECT – SELECTEUR D’EFFET

 (20):  

vous permet

de choisir un de cinq effets différents:

L’effet 

ZOOM 

change le délai de temporisation en tournant la roue pas-

à-pas, ce qui mélange une courte temporisation avec la reproduction.
Cette fonction vous permet de produire le son d’un réacteur avec un
seul lecteur de DC.

L’effet 

FILTRE

 vous permet de changer la fréquence coupée de la

reproduction lorsque la roue pas-à-pas est tournée. Ceci permet au DJ
d’extraire et de reproduire certaines parties de la reproduction.

L’effet 

ECHO

 ajoute un echo à la musique. Le temps de temporisation

peut être ajusté en tournant la roue pas-à-pas à gauche ou à droite.

L’effet 

REVERSE – RENVERSE

 fait jouer votre choix musical de l’arrière

en avant. Lorsque l’effet est activé, la musique jouera en sens inverse
jusqu’à sa libération.

Les paramètres des effets peuvent être ajustés comme suit: 1. Tenir le
doigt sur la touche 

EFFECT ON/OFF (19)

 pendant 3 secondes (l’écran

LCD indiquera le paramètre); 2. Utiliser la 

JOG WHEEL (9)

 pour changer

le paramètre et  3. Presser la touche 

ON/OFF

 

(19)

 pour revenir au mode

normal.

Lorsque vous appuyez sur la touche 

EFFECT SELECT (20)

, la 

LED

EFFECT (21)

 pour l’effet particulier s’allumera (Grattement = 1, Zoom =

2, Filtre = 3, Echo = 4, Sens inverse = 5). Si vous tenez le doigt sur la
touche 

EFFECT SELECT (20)

 en continue pendant 3 secondes ou plus,

ceci 

MAINTIENDRA

 les paramètres jusqu’à ce que vous pressiez la

touche de nouveau pour libérer l’effet.

La

 touche 

BRAKE – FREIN (22)

 simule l’effet d’un tourne-disque freinant

jusqu’à l’arrêt. Les paramètres de freinage peuvent être ajustés en
appuyant et tenant le doigt sur cette touche 

FREIN (22)

 pendant 3

secondes et en utilisant la 

JOG WHEEL (9)

 pour régler.

La

 touche 

MASTER TEMPO (23)

 vous permet de maintenir la hauteur de la

musique même si le rhythme change. Vous pouvez faire varier le
battement sans changer la tonalité vocale ou instrumentale.

SAMPLER 

(24):

  Vous pouvez créer un échantillon en créant d’abord une

boucle. Etablissez le point de référence de départ soit avec la 

JOG

WHEEL (9)

 ou la touche 

FLYE CUE (10)

. Puis, établissez votre point de

fin de boucle à l’aide de la touche 

B/EXIT (11).

 Maintenant que la boucle

est créée, appuyez sur la touche 

SAMPLER (24).

 Maintenant

l’échantillon est créé. Pour reproduire votre échantillon durant la
performance, appuyez sur la touche 

SAMPLER (24)

. Appuyez de

nouveau pour arrêter la reproduction de l’échantillon.

Pour effacer l’échantillon, il suffit de garder le doigt sur la touche 

STOP

(4)

 pendant 3 secondes ou plus.

*Remarque: Votre échantillon restera dans la mémoire jusqu’à ce que
vous l’effaciez ou vous produisiez un nouvel échantillon. Vous pouvez
changer les DCs et toutefois utiliser l’échantillon créé avant.

RELOOP/STUTTER

 (12):

  Cette fonction s’utilise pour la reproduction

répétée à partir du point de référence, en répétant une boucle établie
antérieurement. La fonction “Reloop” ramène automatiquement la
musique au point de référence et jouera la boucle jusqu’à sa libération
avec la touche 

CUE B/EXIT (11)

. Le disque compact commence à jouer

immédiatement à partir des points de référence établis antérieurement.

TOUCHES CUE

:  

L’appareil 

CD-2000X

 vous permet d’établir jusqu’à 5

points de référence différents à l’aide des touches 

CUE (25)

. Pour

établir chaque point de référence individuel, appuyez sur la touche

MEMO (26)

, puis sur une touche de référence (Cue 1-5). Vous pouvez

établir un maximum de 5 points de référence. Lorsque la musique joue,
et vous voulez qu’elle saute à un des points de référence, il suffit de
presser cette touche de référence particulière (Cue 1-5) et la musique
passera automatiquement à ce point.

TOUCHE BOP

:

  Lorsque vous établissez un point de référence à l’aide de

la touche 

CUE (16)

 ou 

FLY CUE (10A),

 vous pouvez revenir à ce point

de référence à tout moment durant la performance musicale simplement
en appuyant sur la touche 

BOP (7)

. La musique retournera

automatiquement à ce point.

TOUCHE BPM/PITCH

:

  La touche 

BPM/PITCH (37)

 vous permet de régler

les battements par minute de la musique soit automatiquement soit
manuellement. Appuyez sur la touche 

BPM/PITCH (37)

 pour activer la

commande BPM automatique. Pour passer au fonctionnement manuel,
appuyez et gardez le doigt sur la touche 

BPM/PITCH

 

(37)

 pendant 3

secondes. Puis, tapez la touche pour obtenir le rhythme de votre choix
et la musique s’ajustera automatiquement à cette cadence.

INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT

1. Assurez-vous que le 

VOLTAGE SELECTOR – SELECTEUR DE

TENSION (30)

 sur le panneau arrière, se trouve sur la tension correcte.

Enfichez l’appareil et pressez la touche 

POWER – PUISSANCE (21)

.

L’appareil se mettra en marche. Le fait de presser la touche 

POWER

(21)

 une seconde fois, éteindra l’appareil.

2. Pressez la touche 

OPEN/CLOSE (27)

, placez un disque compacte sur

le 

PLATEAU 

A DISQUE (20) et pressez de nouveau la touche 

OPEN/

CLOSE (27).

 Le plateau entrera dans l’appareil.

3. Pressez les touches 

TRACK SKIP+10 (13)

 pour choisir la piste

que vous voulez écouter.

4. Pressez la touche 

PLAY/PAUSE (17)

 et l’appareil commencera à jouer

immédiatement.

INSTRUCTIONS CUE

Pour utiliser la fonction 

FLY CUE (10A)

 pour établir un point de

référence, suivez les instructions suivantes:

1. En ayant l’appareil dans le mode de lecture (la DEL lecture/pause est

verte), pressez 

FLY CUE (10A)

 au point où vous voulez établir le point

de référence (l’appareil continuera à jouer). Maintenant le point de
référence est mémorisée. Pressez la touche 

CUE (16)

 pour revenir au

point de référence mémorisée. Pressez la touche 

PLAY/PAUSE (17

) et

l’appareil jouera immédiatement à partir du lieu choisi.

2. Pressez la touche 

FLY CUE (10B)

 pour mémoriser un point de

référence pendant que la musique joue. Vous pouvez utiliser 

FLY CUE

(10B)

 pour créer une boucle en utilisant 

FLY CUE (10B)

 et la touche 

B/

EXIT (11).

ET/OU

1. Pour mémoriser le lieu où vous voulez commencer la musique,

choisissez la piste désirée, puis pressez la touche 

PLAY/PAUSE (17)

de sorte que l’appareil passe au mode de lecture (la DEL lecture/pause
est verte). Ecoutez le disque compacte et quand il s’approche du point
approximatif, pressez 

PLAY/PAUSE (17)

 de sorte que l’appareil passe

au mode de pause (la DEL de lecture/pause est verte mais clignote).
Déplacez la 

JOG WHEEL (9)

 au lieu précis d’où vous voulez com

mencer la musique et pressez la touche 

PLAY/PAUSE (17)

 pour

mémoriser le point de référence. Pressez la touche 

CUE (16)

 pour

revenir au point de référence mémorisé. Pressez la touche 

PLAY/

Summary of Contents for CD-2000X

Page 1: ...ION MANUAL AL AL AL AL BEDIENUNGSHANDBUCH MANUAL DE FUNCIONAMIENTO MANUEL D INSTRUCTIONS CD 2000X PROFESSIONAL CD PLAYER PROFESSIONELLER CD SPIELER LECTOR DC PROFESIONAL LECTEUR DE CD PROFESSIONNEL MU...

Page 2: ...0B 11 25 26 28 13 18 IMPORTANT NOTE PRESS 12 24 PITCH BUTTONS TOGETHER AT THE SAME TIME TO ACTIVATE 100 PITCH WICHTIGE ANMERKUNG BET TIGEN SIE DIE 12 U 24 DER TAKTABSTAND TASTEN ZUSAMMEN SIND GLEICHZE...

Page 3: ...h press of the PLAY PAUSE BUTTON 17 causes the operation to change from play to pause or from pause back to play TRACK SKIP The TRACK SKIP BUTTONS 13 let you select the track to play SEARCH BUTTONS Th...

Page 4: ...using either the JOG WHEEL 9 or FLY CUE BUTTON 10 Then set your end loop point by using the B EXIT BUTTON 11 Now that you have created your loop press the SAMPLER BUTTON 24 Now you have created your s...

Page 5: ...begin from the middle of the track where play was paused TROUBLE SHOOTING If the disk will not play check to see if the disc was loaded correctly label side up Also check the disc for excessive dirt...

Page 6: ...Spielers 6 Sekunden des zuk nftigen Abspielens um sicherzustellen dass jegliche ruckartige Bewegungen oder St e gegen die Wand des Ger ts das Spielen nicht unterbrechen werden und dass das Spielen rei...

Page 7: ...ormalen Modus zur ckzukehren Indem Sie die EFFECT SELECT Taste 20 dr cken wird die EFFECT LED 21 f r diesen bestimmten Effekt aufleuchten Raspelger usch 1 Zoom 2 Filter 3 Echo 4 Reverse 5 Wenn Sie die...

Page 8: ...die gespielte Seite anhalten und der andere CD Spieler wird eine Spur spielen Am Ende dieser Spur wird die gespielte Seite anhalten und der erste CD Spieler f ngt wieder an zu spielen IM KONTINUIERLI...

Page 9: ...te el cargamento el descargamento y la lectura El hecho de apretar el pulsador OPEN CLOSE ABRIR CERRAR 7 de la bandeja la abrir o la cerrar La BANDEJA 20 recibe discos de 12 cms o de 8 cms Observe por...

Page 10: ...e su muestra Para reproducir la muestra durante la m sica apriete el PULSADOR SAMPLER 24 Apriete otra vez para parar la muestra Para suprimir su muestra simplemente mantenga el dedo en el PULSADOR STO...

Page 11: ...a reproducci n desde el punto de referencia en el otro lado NOTA Pausando el lado de reproducci n en la mitad de una pista causar la reproducci n del otro lado Cuando se termine esta pista la reproduc...

Page 12: ...sitionn enfichez l appareil et appuyez sur la touche POWER PUISSANCE 21 L appareil se mettra en marche Si vous pressez cette touche une seconde fois l appareil s teindra DISC TRAY PLATEAU A DISQUE Le...

Page 13: ...point de fin de boucle l aide de la touche B EXIT 11 Maintenant que la boucle est cr e appuyez sur la touche SAMPLER 24 Maintenant l chantillon est cr Pour reproduire votre chantillon durant la perfo...

Page 14: ...qui joue pour com mencer la lecture partir du point de r f rence sur l autre c t REMARQUE Le fait de pauser le c t de lecture mi chemin d une piste cause la lecture de l autre c t Quand la piste se t...

Page 15: ...Page 15 NOTES...

Page 16: ...ice and does not represent a commitment on the part of the vendor Gemini Sound Products Corp shall not be liable for any loss or damage whatsoever arising from the use of information or any error cont...

Reviews: