background image

Page 9

INTRODUCCION

Felicitaciones con su compra del doble lector 

CD-2000X

de 

Gemini

.

Este aparato muy moderno está apoyado por una garantía de tres años,
excepto los lasers. Garantía de un año sobre los lasers de lectura.
Antes de su uso, le recomendamos que lea cuidadosamente todas las
instrucciones.

CUIDADO

No use este lector DC en temperaturas de menos de 5° C/41° F o de
más de 35° C/95° F.
El aparato no debería estar expuesto al goteo o a salpicaduras y ningun
objeto con líquido tal como una jarra debería estar colocado en ello.
Coloque el aparato en un lugar limpio y seco.
No coloque el aparato en un lugar instable.
Cuando se saque el cordón eléctrico de la salida c.a., siempre tome la
ficha. Nunca tire el cordón mismo.
Para evitar los choques électricos, no saque la cubierta o los tornillos al
fondo.El aparato no contiene ninguna parte reemplazable por el usuario.
Consigne el servicio a un técnico homologado.
No use productos químicos para limpiar el aparato.
Mantenga el captador óptico limpio al mantener la gaveta cerrada.
Mantenga este manual en un lugar seguro para su consulto futuro.

CERTIFICACIONES DE SEGURIDAD

Características de los diodos laser

Material: Ga-Al-As

Longitud de onda: 755 – 815 nm (25° C)

Salida del laser: onda continua, 0,5 mW máx

NOTA IMPORTANTE

Puesto que le 

CD-2000X

 es un doble lector CD, la mayoría de las

funciones y losmandos se duplican en ambos lados del aparato. Para
eliminar la confusión y para facilitar la comprensión de los dibujos,
solamente numerar las funciones y los del lado derecho. Los únicos
mandos no duplicados son el 

ROBO START (1)

, el pulsador 

POWER (1)

y el conmutador 

VOLTAGE SELECTOR (30).

SELECCION DE LA TENSION DEL SECTOR

El modelo 

CD-2000X

 es un aparato de doble tensión. Funcionará en 115

ó 230 voltios. Para establecer la tensión correcta, haga lo siguiente:

1. Coloque la cabeza de un atornillador en el centro del 

SELECTOR DE

TENSION (30)

 que se encuentra en el panel trasero.

2. Deslice el selector hacia la izquierda para 115 voltios o a la derecha para

230 voltios.

3. No fuerce ni tuerza el selector. Una fuerza excesiva lo puede dañar. Si el

selector no se mueve fácilmente, póngase en contacto con un técnico
homologado.

CONEXIONES

1. Con los cables suministrados, enfiche una extremidad en el conector

REMOTE CONTROL -TELEMANDO(31)

 en el lado 2 y la otra

extremidad en el conector 

MAIN UNIT – APARATO PRINCIPAL (32)

también en el lado 2. Haga lo mismo con el lado 1.

**NOTA IMPORTANTE:  UD DEBE CONECTAR EL LADO 1 DEL

TELEMANDO AL LADO 1 DEL APARATO PRINCIPAL Y EL LADO 2
DEL TELEMANDO AL LADO 2 DEL APARATO PRINCIPAL. SI UD LOS
CRUZA (por ejemplo, el Telemando del lado 1 al Aparato 

Principal

del lado 2), EL CD-2000X NO FUNCIONARA.

2. Enfiche una extremidad de un juego de conectores RCA en cada uno de

los jacks de 

LINE OUTPUT (33).

3. Enfiche la otra extremidad de los conectors RCA en cualquier jack de

entrada de línea disponible de su mezclador. Si el 

CD-2000X

 pasa por

un receptor, se puede enfichar los conectores RCA en los jack de
entrada CD o AUX de su receptor. Si no hay entradas CD o AUX, utilice
cualquier entrada de línea (fono no).

DESCRIPCIONES FUNCIONALES

ANTI-SHOCK BUFFER MEMORY

:

  Con 12 segundos de 

MEMORIA DE

AMORTIGUACION PARACHOQUE,

 cada lado del lector DC memoriza 6

segundos de lectura futura para asegurar de que ningun movimiento
brusco o choque del aparato interrumpa la lectura y para asegurar un
funcionamiento suave y continuo.

POWER

:  Después de cerciorarse de que el 

VOLTAGE SELECTOR –

SELECTOR DE

 

TENSION (30)

, colocado en el panel trasero, esté bien

puesto, enfiche el aparato y apriete el pulsador 

POWER – PODER (21).

El aparato se activa. El hecho de apretar el pulsador 

POWER (21)

 por

segunda vez, lo apaga.

DISC TRAY

:   El 

DISC TRAY – BANDEJA DE DISCO (20)

 es donde el disco

compacto se encuertra durante el cargamento, el descargamento y la
lectura. El hecho de apretar el pulsador 

OPEN/CLOSE – ABRIR/

CERRAR (7)

 de la bandeja la abrirá o la cerrará. La 

BANDEJA (20)

recibe discos de 12 cms o de 8 cms. Observe por favor que si el

CD-2000X

 se encuentra en la modalidad de lectura, la bandeja no se

abre.

OPEN

/

CLOSE BUTTON

:  Apriete el pulador 

OPEN/CLOSE (7)

 para cargar

o remover un disco compacto de la 

BANDEJA DE DISCO (20)

 .

DISPLAY

:

 El 

DISPLAY – PANTALLA (5)

 muestra el número de la pista, el

valor de la altura tonal, el single-auto cue, continuación (para la lectura
continua) y 3 pantallas de tiempo diferentes. Estas pantallas de tiempo
son el tiempo transcurrido en la pista, el tiempo restante en el disco y el
tiempo restante en la pista. El tiempo se mide en minutos, segundos y
tramos. También muestra los batidos por minuto de la pista. El pulsador

BPM/PITCH (37)

 le permite seleccionar lo que quiere que se muestre,

sea el PITCH PERCENTAGE- PORCENTAJE DE LA ALTURA TONAL o el BPM.

PLAYBACK DISPLAY

:

  El 

PLAYBACK DISPLAY – PANTALLA DE

LECTURA (6)

 muestra el tiempo remanente de lectura y parpadea

lentamente cuando quedan 30 segundas. 

El PLAYBACK DISPLAY (6)

parpadea rápidamente cuando quedan 15 segundos en la pista.

PLAY

/

PAUSE

 Cada vez que se apriete el pulsador 

PLAY/PAUSE

 

LECTURA/PAUSA

 produce un cambio en el funcionamiento de lectura a

pausa o de pausa a lectura.

TRACK SKIP

:

  Los pulsadores 

TRACK SKIP – SALTO DE PISTA (13)

 le

permite seleccionar la pista que quiera escuchar.

SEARCH BUTTONS

:

  Los pulsadores 

SEARCH – BUSCAR (28)

 se usan para

ir en adelante o atrás durante la modalidad de lectura o de pausa.  Véase la
INSTRUCCIONES DEL PUNTO DE REFERENCIA para más informaciones.

JOG WHEEL

:

  La rueda 

JOG WHEEL (9)

 tiene varias funciones. Utilice

esta rueda para realizar ajustes finos en la modalidad de pausa. Utilice
esta rueda para adaptar la altura tonal para obtenir una sincronización
perfecta en la modalidad de lectura y para hacer ajustes a los
parámetros de referencia y efectos.

STOP

:

  El pulsador 

STOP – PARADA (4)

 termina la lectura del disco

compacto.

TIME

:

  El pulsador 

TIME – TIEMPO (2)  

hace cambiar la pantalla temporal

entre las tres selecciones disponibles enumeradas bajo 

DISPLAY

.

FLY CUE

 La función 

FLY CUE (10A)

 le permite establecer rápidamente

puntos de referencia con un toque del pulsador. Con el aparato en la
modalidad de lectura (DEL lectura/pause prendido y verde), apriete el

FLY CUE (10A)

 en el lugar donde quiere un punto de referencia (el

aparato sigue tocando). Ahora el punto de referencia está memorizada.
Apriete el pulsador 

CUE (16)

 para regresar al punto de referencia

memorizado. Empuje el pulsador 

PLAY/PAUSE (17)

 y el aparato tocará

inmediatamente desde el punto seleccionado.

CUE

:

  Con el aparato en la modalidad de lectura (DEL lectura/pausa

prendido y verde) y después de haber memorizado el punto de
referencia, el hecho de apretar el pulsador CUE (16) hará pasar el
lector DC a la modalidad de pausa (el DEL lectura/pausa parpadea y es
verde) en el punto memorizado (el DEL de referencia es amarillo).
Manteniendo el dedo en el pulsador de referencia hace cambiar la
función de referencia a 

PREVIEW 

(lo que le permite escuchar la música

en cualquier ritmo ajustado al mantener el dedo en el pulsador de
referencia). Al soltar el pulsador, el aparato regresa al punto de
referencia preestablecido.

SEAMLESS LOOP

:

  Después de memorizar un punto de referencia, el

hecho de apretar el pulsador 

B/EXIT (11) 

repite la acción entre el punto

de referencia y el punto donde se apretó el pulsador 

B/EXIT (11).

Apriete el pulsador 

B/EXIT (11)

 otra vez o ponga en aparato en Pausa

para 

EXIT – SALIR

 de la lectura repetida.

SINGLE-AUTO CUE/CONTINUOUS

:

  El hecho de apretar el pulsador

SINGLE-AUTO CUE/CONTINUOUS (3)

 activa la función 

AUTO CUE

.

Esta función hace pausar el aparato al principio de la música de la pista
siguiente y le permite empezar la música inmediatamente desde el
principio de la música sin espacio blanco (que existe al principio de
cada pista). El hecho de apretar el pulsador 

SINGLE-AUTO

 

CUE/

Summary of Contents for CD-2000X

Page 1: ...ION MANUAL AL AL AL AL BEDIENUNGSHANDBUCH MANUAL DE FUNCIONAMIENTO MANUEL D INSTRUCTIONS CD 2000X PROFESSIONAL CD PLAYER PROFESSIONELLER CD SPIELER LECTOR DC PROFESIONAL LECTEUR DE CD PROFESSIONNEL MU...

Page 2: ...0B 11 25 26 28 13 18 IMPORTANT NOTE PRESS 12 24 PITCH BUTTONS TOGETHER AT THE SAME TIME TO ACTIVATE 100 PITCH WICHTIGE ANMERKUNG BET TIGEN SIE DIE 12 U 24 DER TAKTABSTAND TASTEN ZUSAMMEN SIND GLEICHZE...

Page 3: ...h press of the PLAY PAUSE BUTTON 17 causes the operation to change from play to pause or from pause back to play TRACK SKIP The TRACK SKIP BUTTONS 13 let you select the track to play SEARCH BUTTONS Th...

Page 4: ...using either the JOG WHEEL 9 or FLY CUE BUTTON 10 Then set your end loop point by using the B EXIT BUTTON 11 Now that you have created your loop press the SAMPLER BUTTON 24 Now you have created your s...

Page 5: ...begin from the middle of the track where play was paused TROUBLE SHOOTING If the disk will not play check to see if the disc was loaded correctly label side up Also check the disc for excessive dirt...

Page 6: ...Spielers 6 Sekunden des zuk nftigen Abspielens um sicherzustellen dass jegliche ruckartige Bewegungen oder St e gegen die Wand des Ger ts das Spielen nicht unterbrechen werden und dass das Spielen rei...

Page 7: ...ormalen Modus zur ckzukehren Indem Sie die EFFECT SELECT Taste 20 dr cken wird die EFFECT LED 21 f r diesen bestimmten Effekt aufleuchten Raspelger usch 1 Zoom 2 Filter 3 Echo 4 Reverse 5 Wenn Sie die...

Page 8: ...die gespielte Seite anhalten und der andere CD Spieler wird eine Spur spielen Am Ende dieser Spur wird die gespielte Seite anhalten und der erste CD Spieler f ngt wieder an zu spielen IM KONTINUIERLI...

Page 9: ...te el cargamento el descargamento y la lectura El hecho de apretar el pulsador OPEN CLOSE ABRIR CERRAR 7 de la bandeja la abrir o la cerrar La BANDEJA 20 recibe discos de 12 cms o de 8 cms Observe por...

Page 10: ...e su muestra Para reproducir la muestra durante la m sica apriete el PULSADOR SAMPLER 24 Apriete otra vez para parar la muestra Para suprimir su muestra simplemente mantenga el dedo en el PULSADOR STO...

Page 11: ...a reproducci n desde el punto de referencia en el otro lado NOTA Pausando el lado de reproducci n en la mitad de una pista causar la reproducci n del otro lado Cuando se termine esta pista la reproduc...

Page 12: ...sitionn enfichez l appareil et appuyez sur la touche POWER PUISSANCE 21 L appareil se mettra en marche Si vous pressez cette touche une seconde fois l appareil s teindra DISC TRAY PLATEAU A DISQUE Le...

Page 13: ...point de fin de boucle l aide de la touche B EXIT 11 Maintenant que la boucle est cr e appuyez sur la touche SAMPLER 24 Maintenant l chantillon est cr Pour reproduire votre chantillon durant la perfo...

Page 14: ...qui joue pour com mencer la lecture partir du point de r f rence sur l autre c t REMARQUE Le fait de pauser le c t de lecture mi chemin d une piste cause la lecture de l autre c t Quand la piste se t...

Page 15: ...Page 15 NOTES...

Page 16: ...ice and does not represent a commitment on the part of the vendor Gemini Sound Products Corp shall not be liable for any loss or damage whatsoever arising from the use of information or any error cont...

Reviews: