background image

JOG WHEEL: Im SUCHMODUS kann das JogWheel zur 
Suche vorwärts oder rückwärts genutzt werden und zum 
genauen Einstellen des CUE-Punktes im Pause-Modus. Im 
PITCH BEND Modus übt das JogWheel dieselbe Funktion aus 
wie die PITCH BEND Tasten und Sie können die Wiedergabe 
kurz beschleunigen oder abbremsen.

JOG MODUS TASTE: Wenn die Anzeige JOG MODUS leuchtet 
zeigt dies an, dass das Jog Wheel im SUCH MODUS ist und 
wenn Sie nicht leuchtet, ist das Jog Wheel im PITCH BEND 
Modus.

DISPLAY: Das DISPLAY zeigt neben Titelnummer, Pitchwert, 
Pitchbend, Wiedergabemodus, Play/Pause, Loop/Reloop, 
PGM und Repeat auch die Zeitanzeigeleiste und die drei Zei-
tanzeigemodi an. Diese sind ABGELAUFENE ZEIT, VERBLE-
IBENDE ZEIT des Titels und VERBLEIBENDE ZEIT der CD. Die 
Zeit wird in Minuten, Sekunden und Frames angezeigt.

PGM: Erlaubt, eigene Wiedergabelisten zu programmieren. 
Um eine Liste zu erstellen, halten Sie die Wiedergabe des Play-
ers an und drücken die PGM Taste. Mittels Titelwahlschalter 
wählen Sie den ersten Titel für die Wiedergabe und drücken 
die Taste PGM erneut. Nun ist der CDM-3250 bereit für Ihre 
nächste Auswahl. Wiederholen Sie dies solange, bis Ihre Aus-
wahl abgeschlossen ist. Dann drücken Sie die PLAY-Taste, um 
die Wiedergabe dieser Liste zu starten.

SINGLE: Mit Druck auf die SINGLE Taste wechseln Sie in den 
SINGLE Modus, in welchem der Player einen Titel spielt und 
dann stoppt. Mit erneutem Druck auf die Taste aktivieren Sie 
den CONTINUE Modus, in welchem der Player kontinuierlich 
die CD wiederholt (nach dem letzten Song beginnt die Wieder-
gabe erneut beim ersten Song).

ZEITMODUSAUSWAHL: Mit der Taste TIME wechseln Sie 
zwischen den 3 Zeitanzeigemodi ABGELAUFENE ZEIT des Ti-
tels (elapsed), VERBLEIBENDE ZEIT auf der CD (total remain) 
und VERBLEIBENDE ZEIT des Titels (remain). ABGELAUFENE 
ZEIT zeigt die Zeit an, die ab Beginn des Titel verstrichen ist, 
VERBLEINENDE ZEIT der CD zeigt die übrige Spielzeit auf der 
gesamten CD und VERBLEIBENDE ZEIT des Titels zeigt die 
verbleibende Dauer des aktuellen Titels an.

PITCH: Halten Sie die Taste PITCH gedrückt, um den PITCH-
FADER zu aktivieren oder deaktivieren. Kurzes Drücken 
schaltet den Pitchbereich zwischen 4, 8 oder 16 % um. 

PITCHFADER: Bewegen Sie den PITCHFADER nach oben 
oder unten, um die Wiedergabegeschwindigkeit um +/- 4, 8 
oder 16 % (abhängig von Pitch-Einstellung) zu erhöhen oder 
vermindern.

PITCH BEND: Drücken der PITCH BEND Tasten erhöht au-
tomatisch die Wiedergabegeschwindigkeit auf bis zu 16 % 
oder vermindert diese auf bis zu -16 %. Beim Loslassen kehrt 
der Player zum alten Pitch zurück. Dies dient dazu, zwei Titel 
aneinander anzugleichen.

LOOP SEKTION: Ein LOOP (Schleife) wiederholt den Abschnitt 
zwischen einem Anfangspunkt (Loop IN) und einem Endpunkt 
(Loop OUT). 

A. Zum Setzen eines Loop während der Wiedergabe begin-
nen Sie mit einem Druck auf die Taste Loop IN (sie leuchte 
auf)
B. Wenn Sie den gewünschten Endpunkt erreicht haben 
drücken Sie die Taste Loop OUT (auch sie leuchtet dann 
auf). Beide Tasten blinken nun und die Schleife wird solange 
wiedergegeben, bis Sie mit einem Druck auf Loop OUT die 
Schleife verlassen und die normale Wiedergabe des Titels 
fortsetzen. 
C. Um die Wiedergabe der Schleife wieder aufzunehmen 
drücken Sie die Taste RELOOP.
D. Wenn Sie die Schleife verlassen haben werden die und 
OUT Taste weiterhin leuchten und zeigen an, dass ein Loop 
gespeichert ist. 
E. Erneuter Druck auf die Loop IN Taste löscht die alte Schle-
ife und erstellt eine neue mit Setzen des Anfangspunktes. 
F. Drücken Sie Loop OUT, um das Speichern eines ganz 
neuen Loops zu beenden. Erneutes Drücken verlässt die 
Wiedergabe der Schleife.
G. Ein Druck auf RELOOP während der normalen Wieder-
gabe startet jederzeit die Wiedergabe der Schleife ab dem 
Anfangspunkt. Wiederholtes Drücken der Taste RELOOP 
kann als Stottereffekt verwendet werden.

ACHTUNG: BEI DER ERSTEN WIEDERGABE DER SCHLEIFE 
IST EINE KURZE PAUSE HÖRBAR, JEDE WIETERE WIEDER-
HOLUNG DER SCHLEIFE IST NAHTLOS.

PLAY/PAUSE: Jeder Druck auf diese Taste wechselt zwischen 
dem Play und Pause Modus. Im Wiedergabemodus ist die Play-
Taste beleuchtet, im Pause Modus blinkt diese.

CUE: Um einen CUE-Punkt zu setzen drücken Sie während der 
Wiedergabe Play/Pause und stellen Sie mit dem Jogwheel den 
CUE-Punkt an der gewünschten Stelle ein. Erneutes Drücken 
der Play/Pause-Taste setzt den CUE-Punkt. Wenn der Player 
spielt und ein CUE Punkt gespeichert ist, wird der Player mit 
Druck auf CUE in den Pausemodus wechseln (PLAY/PAUSE 
TASTE blinkt) und am definierten CUE Punkt auf Sie warten (CUE 
LED leuchtet). Halten der CUE Taste bewirkt das Vorhören des 
Titels ab dem CUE Punkt und erlaubt Ihnen, den CUE Punkt zu 
stuttern oder von dort die Wiedergabe zu starten. Lassen Sie die 
Taste los, um zum CUE Punkt zurückzuspringen.

TRACK SEARCH: Die Tasten TRACK SEARCH (Titelsuche) di-
enen der Wahl eines Titels für die Wiedergabe. +10 bietet Ihnen 
die Möglichkeit, in 10er-Schritten durch Ihre Titel zu suchen. 

ACHTUNG: WENN SIE DEN TITEL WECHSELN KÖNNEN SIE 
NICHT MEHR ZU DEM VORHER VERWENDETEN CUE-PUNKT 
ZURÜCKKEHREN. SIE MÜSSEN EINEN NEUEN CUE-PUNKT 
ERSTELLEN. DER CUE-PUNKT WIRD STAN-DARDMÄSSIG AN 
DEN ANFANG DES GEWÄHLTEN TITELS GESETZT.

20

CDM-3250

10

11

12

13

14

16

15

17

18

19

20

21

22

Summary of Contents for CDM-3250

Page 1: ...RS PARA LECTORES EN ESPANOL UTILISATEURS FRANCAIS FUR DEUTSCHE LESER OPERATIONS MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D INSTRUCTIONS BEDIENUNGSHANDBUCH Page 2 Page 7 Página 8 Página 12 Page 13 Page 17 Seite 18 Seite 22 ...

Page 2: ...pe power outlet This is a safety feature If you are unable to insert the plug into the outlet contact your electrician to replace your obsolete out let Do not defeat the safety purpose of the grounding type plug POWER CORD PROTECTION Power supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them paying par ticular attention to cords ...

Page 3: ...3250 3 Back Posterior Face Arrière Rückseite Front Frontal Face Avant Vorderseite TOP Superior Face Superieure Oben 10 16 17 18 20 21 33 32 26 11 22 12 13 14 15 9 24 27 28 29 25 31 19 30 23 6 8 7 1 4 2 5 3 ...

Page 4: ... The CDM 3250 has 2 LINE RCA INPUTS You may connect any line level device as described before MP3 CD Tape etc Now you may plug the RCA s from your playable medium into each input to be connected to its respective CHAN NELS MASTER RECORD RCA OUTPUT UNBALANCED The MAS TER RCA output connects the mixer to your main amplifier us ing standard audio cables with RCA type connectors The RE CORD RCA OUTPUT...

Page 5: ...CH BEND Pushing the PITCH BEND BUTTONS will auto matically raise the pitch up to 16 or lower the pitch down to 16 from the existing pitch setting Releasing the buttons will return the pitch to the original pitch setting You can use this function to match the beat when mixing from one song to another LOOP SECTION A LOOP repeats the section between the entry point IN and the exit point OUT A To set ...

Page 6: ...t function B Move the CROSSFADER all the way to the opposite side of the CD you have just cued C Press the FADER START SELECTOR button so that the button becomes illuminated D At the point in which you wish to start the audio from the Cued CD simply move the CROSSFADER in the direction of the Cued CD player and playback will begin E When the CROSSFADER is moved all the way to the opposite side of ...

Page 7: ...uantization 1 Bit Linear Channel 3 Beam Laser Oversampling Rate 8 Times Sampling Frequency 44 1 kHz Frequency Response 20 Hz to 20 kHz Total Harmonic Distortion Less Than 0 05 Signal to Noise Ratio 85 dB Dynamic Range 85 dB Channel Separation 85 dB 1 KHz Output Level 2 0 0 2V R M S Power Supply AC 115 230V 60 50 Hz INPUTS Phono 3mV 47 KOhm Line 150 mV 27 KOhm MIC 1 5 mV 1 KO balanced OUTPUTS Max 2...

Page 8: ...hufe y la clavija no son compatibles un electricista deberá cambiar el enchufe En ningún caso deberá forzarse PROTECCIÓN DEL CABLE DE CORRIENTE Los cables de corriente deben protegerse para que nadie los pise ni corran el riesgo de pin zarse por elementos colocados encima o que los aprisionen Debe prestarse especial atención al cable al enchufe a los extensores de cable y al punto por donde el cab...

Page 9: ...lugar seguro para futuras referencias ENCENDIDO Enchufe el cable de alimentación del CDM 3250 ENTRADAS DE LÍNEA El CDM 3250 tiene 2 ENTRADAS ECA DE LÍNEA Debe conectar cualquier dispositivo de línea tal y como se describe anteriormente MP3 CD Tape etc Ahora debe conectar los cables RCA desde su medio hacia cada en trada para ser conectada a sus CANALES respectivos SALIDA MASTER RCA NO BALANCEADA L...

Page 10: ...ONTROL DESLIZANTE DE PITCH Moviendo el CONTROL DESLIZANTE DE PITCH arriba o abajo podrá cambiar el por centaje de pitch 12 PITCH BEND Pulsando los botones PITCH BEND se aumentará automáticamente 16 o se disminuirá el pitch en 16 desde el ajuste existente Soltando los botones se vuelve al nivel de pitch original Se puede utilizar esta función para cuadrar el beat cuando se mezcla de una canción a o...

Page 11: ...B Mueve el CROSSFADER completamente al lado opues to al del CD que acabas de monitorizar C Pulse el SELECTOR FADER START de forma que el botón quede iluminado D En el momento que quieras iniciar la reproducción del CD monitorizado simplemente mueve el CROSSFADER en la dirección del reproductor CD y la reproducción empezará E Cuando el CROSSFADER se desplaza al otro lado del dis co que está en repr...

Page 12: ...uantización 1 Bit Lineal Canal 3 Beam Laser Oversampling 8 Veces Frecuencia de Sampling 44 1 kHz Respuesta en Frecuencia 20 Hz a 20 kHz Distorsión Harmonica Total Menos de 0 05 Relación Señal a Ruido 85 dB Rango Dinámico 85 dB Separación Canal 85 dB 1 KHz Nivel de Salida 2 0 0 2V R M S Fuente de Alimentación AC 115 230V 60 50 Hz ENTRADAS Phono 3mV 47 KOhm Linea 150 mV 27 KOhm MICRO 1 5 mV 1 KO bal...

Page 13: ...on doivent être déroulés et rangés proprement afin d éviter de se prendre les pieds dedans en particulier les cordons reliés aux prises électriques ANTENNE EXTERIEURE Si vous reliez votre appareil à une antenne ou un câble extérieur assurez vous de la présence d une connexion à la terre afin d éviter les surtensions et les décharges d électricité statique L article 810 du National Electrical Code ...

Page 14: ... EN CAS DE PROBLEME AVEC L APPAREIL CON TACTEZ LE SERVICE TECHNIQUE DE GEMINI AU 1 732 346 0061 NE RENVOYEZ PAS L APPAREIL A VOTRE REVENDEUR 8 Veillez à ne pas utiliser de solvants chimiques pour nettoyer l appareil 9 Veillez à conserver les tiroirs en position fermée afin de proté ger les blocs optiques des poussières 10 Conservez ce mode d emploi dans un endroit sûr pour tout usage futur ALIMENT...

Page 15: ...uyez une nou velle sur cette touche POTENTIOMETRE DE REGLAGE DE VITESSE PITCH CON TROL SLIDE Permet de modifier la vitesse de lecture à concur rence de 12 TOUCHES DE RATTRAPAGE PITCH BEND Les touches PITCH BEND permettent de modifier de façon instantanée temporaire la vitesse de lecture de 16 en fonction du ré glage de vitesse en cours Le fait de relâcher ces touches permet de revenir à la vitesse...

Page 16: ... Celle ci s illumine D Lorsque vous le souhaitez déplacer le CROSSFADER de l autre côté et la lecture du CD calé démarrera Celui ci passe du mode pause au mode lecture E Lorsque le CROSSFADER sera complètement positionné à l extrémité la lecture du CD précédent se met automa tique en mode pause A l issue de la lecture complète le CDM 3250 se positionnera alors en mode pause Single ou continuera la...

Page 17: ... 1 Bit Linéaire Canal 3 Faisceaux Laser Echantillonnage x8 Fréquence d Echantillonnage 44 1 kHz Bande Passante 20 Hz 20 kHz Distortion Harmonique Totale 0 05 Rapport Signal Bruit 85 dB Dynamique 85 dB Diaphonie 85 dB 1 KHz Niveau de Sortie 2 0 0 2V R M S Alimentation Electrique AC 115 230V 60 50 Hz ENTREES Phono 3mV 47 KOhms Ligne 150 mV 27 KOhms Microphone 1 5 mV 1 KOhms symétrique SORTIES Max 20...

Page 18: ...n kann noch dass sie von darauf stehenden oder gegen sie stoßenden Gegenständen ge quetscht werden Achten Sie besonders auf Kanten Sicherung Stecker und Buchsen AUSSENANTENNENERDUNG Wenn Sie eine Außenantenne oder ein Radio Fernsehkabelsignal an das Produkt anschließen achten Sie darauf dass die Antenne oder das Kabel geerdet sind um dafür zu sorgen dass Überspannungen und elektrostatische Aufladu...

Page 19: ...ieröl zur Reinigung des Gerätes benutzen 9 Lassen Sie die CD Schublade geschlossen damit der Laser sauber bleibt 10 Verwahren Sie diese Anleitung gut auf für die Zukunft NETZBUCHSE Stecken Sie hier das Netzkabel des CDM 3250 ein LINE EINGÄNGE Der CDM 3250 hat 2 CINCH LINE EINGÄN GE Sie können hier jegliche Line Quelle anschließen MP3 CD Player Tape etc und den Sound über den eingebauten Mixer abmi...

Page 20: ...eim Loslassen kehrt der Player zum alten Pitch zurück Dies dient dazu zwei Titel aneinander anzugleichen LOOP SEKTION Ein LOOP Schleife wiederholt den Abschnitt zwischen einem Anfangspunkt Loop IN und einem Endpunkt Loop OUT A Zum Setzen eines Loop während der Wiedergabe begin nen Sie mit einem Druck auf die Taste Loop IN sie leuchte auf B Wenn Sie den gewünschten Endpunkt erreicht haben drücken S...

Page 21: ...en CROSSFADER ans andere Ende des Mixers C Drücken Sie die Taste FADER START so dass die Taste leuchtet D In dem Augenblick wenn Sie die CD an der eingestellten Stelle starten möchten bewegen Sie den CROSSFADER in Richtung CD Players wo der CUE Punkt eingestellt wurde und die Wiedergabe startet sofort E Wenn der CROSSFADER bis zum Anschlag wieder zurück bewegt wird wird die Wiedergabe wieder gesto...

Page 22: ...uantisierung 1 Bit Linear Kanal 3 Strahl Laser Oversampling Rate 8 fach Sampling Frequenz 44 1 kHz Frequenzgang 20 Hz bis 20 kHz Klirrfaktor THD kleiner als 0 05 Rauschabstand 85 dB Dynamikumfang 85 dB Kanaltrennung 85 dB 1 kHz Ausgangspegel 2 0 0 2 Vrms Stromversorgung AC 115 230V 60 50 Hz EINGÄNGE Phono 3mV 47 kOhm Line 150 mV 27 kOhm MIC 1 5 mV 1 kOhm symm AUSGÄNGE Max 20V Spitze Spitze Rec 225...

Page 23: ...NJ 08837 USA Tel 732 346 0061 Fax 732 346 0065 GCI Sound Products Unit 44 Brambles Enterprise Centre Waterlooville P07 7TH UK Tel 087 087 00880 Fax 087 087 00990 GCITechnologies S A Caspe 172 1º A 08013 Barcelona Spain Tel 34 93 436 37 00 Fax 34 93 347 69 61 GCITechnologies s a r l 2bis rue Léon Blum 91120 Palaiseau France Tél 33 1 69 79 97 70 Fax 33 1 69 79 97 80 GCITechnologies GmbH Lerchenstraß...

Page 24: ...and recording for any purposewithouttheexpresswrittenpermissionofGCITechnologiesCorp Itisrecommendedthatallmaintenance and service on this product is performed by GCI Technologies Corp or its authorized agents GCI Technologies will not accept liability for loss or damage caused by maintenance or repair performed by unauthorized personnel Worldwide Headquarters 1 Mayfield Ave Edison NJ 08837 USA Te...

Reviews: