background image

E-mail Address:

___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Phone #

:

Initial:

State

:  

or

First Name:

Last Name:

Province:

Address: (Number and Street)

City:

Apt #

:

Country:

Postal Code:

Model Number:

(Example: CDT-05)

Serial Number: (Located on back of most units)

Month            Day               Year

Date of Purchase

:

Purchase Price:

.00

$

(E

XCLUDING

T

AX

)

Dealer:

Zip Code:

Age:

City:

or

Month  

Day         Year

Date of Birth  

Save postage and register your product online

at www.geminidj.com and automatically be

registered for great prize giveaways!  

If you do not have internet access, fill out the form below and mail to the appropriate ad-
dress listed at the right side of this page.

Cut along this line & keep the rest of this page for your records.

USA

GEMINI SOUND PRODUCTS
Worldwide Headquarters

1 Mayfield Ave

Edison, NJ 08837 USA

Tel: (732) 346-0061

Fax: (732) 346-0065

SPAIN

GEMINI SOUND PRODUCTS S.A.
Rosello, 516,

08026 Barcelona, Spain

Tel: 3493-436 37 00 

Fax: 3493-347-6961

FRANCE

GCI TECHNOLOGIES S.A.R.L 
1, Allee d’Effiat,

Parc de l’evénement, 91160

Longjumeau, France

Tél: + 33 1 69 79 97 70 

Fax: + 33 1 69 79 97 80

GERMANY

GCI TECHNOLOGIES
Liebigstr. 16,
Haus B – 3. OG,
85757 Karlsfeld
Germany
Tel: 08131 – 39171 – 0
Fax: 08131 – 39171 – 8

UK

GEMINI SOUND PRODUCTS 
Unit C4 

Hazleton Industrial Estate, P08 9JU

Waterlooville, UK

Tel: 087 087 00880 

Fax: 087 087 00990

EN FRANCE
En cas de panne, merci de contacter votre

revendeur. Tout appareil en panne doit y être

retourné, accompagné de sa facture d'achat, de

son emballage d'origine et d'un descriptif de

panne. L'appareil sera expédié au SAV de GCI

Technologies France. Tout produit reçu sans fac-

ture sera réparé hors garantie. L’appareil sera

ensuite ré-expédié  au revendeur.     

IN SPAIN
En caso de mal funcionamiento de esta

unidad, por favor contacte con el Servi-

cio de Atención al Cliente en el teléfono

93 436 37 00 que le asesorará sobre el

procedimiento correcto para solu-

cionarlo. En caso de ser necesario enviar

la unidad para su reparación, el Servicio

de Atención al Cliente le proveerá de un

número de incidencia, así como de la di-

rección del Servicio de Asistencia Téc-

nica más cercano a su residencia.

IN THE UNITED KINGDOM
In the event that you need service on

your Gemini product under warranty,

simply write a letter describing the prob-

lem, along with your contact informa-

tion.  Make sure to enclose a copy of

your receipt for proof of warranty infor-

mation.  A return number is not re-

quired.  You will be responsible for

shipping charges to Gemini UK, and

Gemini UK will pay to return the unit to

you if it is considered under warranty.  

IN GERMANY
Die allgemeinen gesetzlichen

Gewährleistungen bleiben von den

Herstellergarantien unberührt. Der

Garantieanspruch erlischt bei Eingriffen

durch den Käufer oder durch Dritte

sowie bei unsachgemässer Behandlung.

Gewährleistungsansprüche sind auss-

chließlich gegenüber

Ihrem Fachhändler geltend zu machen.

WARRANT Y AND REPAIR:

All Gemini products are designed and manufactured to the highest

standards in the industry.  With proper care and maintenance, your product will pro-

vide years of reliable service. 

LIMITED WARRANT Y

A.

Gemini warrants its products to be free from defects in materials and workman-

ship for One (1) year from the original purchase date.
Exceptions: Laser assemblies on CD Players, cartridges, and crossfaders are
covered for 90 days. 

B.

This limited warranty does not cover damage or failure caused by abuse, misuse,

abnormal use, faulty installation, improper maintenance or any repairs other than

those provided by an authorized Gemini Service Center.

C.

There are no obligations of liability on the part of Gemini for consequential dam-

ages arising out of or in connection with the use or performance of the  product or

other indirect damages with respect to loss of property, revenues, of profit, or costs

of removal, installation, or reinstallation. All implied warranties for Gemini, including

implied warranties for fitness, are limited in duration to One (1) year from the origi-

nal date of purchase, unless otherwise mandated by local statutes

RETURN/REPAIR

A.

In the U.S.A., please call our helpful Customer Service Representatives at

(732)738-9003, and they will be happy to give you a Return Authorization Number
(RA#)

and the address of an authorized service center closest to you.

B.

After receiving an RA#, include a copy of the original sales receipt, with defec-

tive product and a description of the defect. Send by insured freight to: Gemini

Sound Products Corp, and use the address provided by your customer service repre-

sentative. Your RA# must be written on the outside of the package, or process-
ing will be delayed indefinitely!
C.

Service covered under warranty will be paid for by Gemini and returned to you.

For non-warrantied products, Gemini will repair your unit after payment is received.

Repair charges do not include return freight. Freight charges will be added to the re-

pair charges.
D.

On warranty service, you pay for shipping to Gemini, we pay for return ship-

ping within the Continental United States

. Alaska, Hawaii, Puerto Rico, Canada,

Bahamas, and the Virgin Islands will be charged for freight.

E.

Please allow 2-4 weeks for return of your product. Under normal circumstances

your product will spend no more than 10 working days at Gemini. We are not re-

sponsible for shipping times.

26

Summary of Contents for CDM-3700G

Page 1: ...DM 3700G OPERATIONS MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D INSTRUCTIONS BEDIENUNGSHANDBUCH FOR ENGLISH READERS Page 2 Page 7 PARA LECTORES EN ESPAÑOL Página 7 Página 13 UTILISATEURS FRANCAIS Page 14 Page 19 FÜR DEUTSCHE LESER Seite 20 Seite 26 ...

Page 2: ...ype power outlet This is a safety feature If you are unable to insert the plug into the outlet contact your electrician to replace your obsolete out let Do not defeat the safety purpose of the grounding type plug POWER CORD PROTECTION Power supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them paying par ticular attention to cords...

Page 3: ...21 BACK 22 12 17 19 16 15 18 13 20 CDM 3700G 3 23 3 1 2 TOP FRONT 10 4 9 5 6 8 7 11 9 8 11 14 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 41 TV OR MONITOR NOT INCLUDED 40 42 35 ...

Page 4: ...ble s by screwing in the grounding fork s to the GROUNDING SCREW located to the right of the PHONO LINE INPUTS CONVERTIBLE LINE SWITCHES These small switches allow you to choose between a PHONO Turntable input or a LINE level Mp3 CD Tape player etc and require the proper switching MASTER RECORD RCA OUTPUT UNBALANCED The MASTER RCA output connects the mixer to your main amplifier using standard aud...

Page 5: ... CONTROL SLIDER Push the PITCH button again to deactivate this mode PITCH CONTROL SLIDE Moving the PITCH CONTROL SLIDE up or down will lower or raise the pitch percentage or 12 17 18 19 20 CDM 3700G PLAYER FUNCTIONS CONTINUED PITCH BEND Pushing the PITCH BEND BUTTONS will automatically raise the pitch up to 16 or lower the pitch down to 16 from the existing pitch setting Releasing the buttons will...

Page 6: ...Cued CD player and playback will begin E When the CROSSFADER is moved all the way to the opposite side of the currently playing disc the unit will stop playing that disc and return to the beginning of the track or the set cue point CROSS FADER The CROSS FADER allows you to mix evenly from one source to another The CROSS FADER on the CDM 3700G is also removable and if the need arises can be replace...

Page 7: ...discs 12 cm 8 cm Time Display Track Elapsed Track Remain or Total remain Variable Pitch 12 Slider with Resume Switch Pitch Bend 16 Maximum Instant Start Within 0 03 seconds Installation 19 each Dimensions 19 x 3 5 x 10 482 6 x 88 9 x 254 mm Weight Main unit 11 35 lbs 5 14 kg AUDIO SECTION Quantization 1 Bit Linear Channel 3 Beam Laser Oversampling Rate 8 Times Sampling Frequency 44 1 kHz Frequency...

Page 8: ...chufe y la clavija no son compatibles un electricista deberá cambiar el enchufe En ningún caso deberá forzarse PROTECCIÓN DEL CABLE DE CORRIENTE Los cables de corriente deben protegerse para que nadie los pise ni corran el riesgo de pin zarse por elementos colocados encima o que los aprisionen Debe prestarse especial atención al cable al enchufe a los extensores de cable y al punto por donde el ca...

Page 9: ...9 Panel delantero Seccion superior CDM 3700G 3 1 2 10 4 9 5 6 8 7 11 9 8 11 41 40 42 35 TV O MONITOR NO INCLUIDO 21 22 12 17 19 16 15 18 13 20 23 14 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ...

Page 10: ... reemplazarse siempre con fusibles del mismo tipo y valor ALIMETACION Despues de selecionar el VOLTAGE ADECUADO ya puede conectar la alimentación de su CDM 3700G ENTRADAS CONVERTIBLE PH LINEA El CDM 3700G tiene 2 ENTRADAS CONVERTIBLE PHONO LINEA PH LN POR RCA Los interruptores emplazados a la derecha de las entradas RCA de canales 1 y 2 permiten elegir entre PHONO Gi radiscos o LINEA Mp3 CD casset...

Page 11: ...TCH Pulsa el botón de PITCH para desactivar CONTROL DESLIZANTE DE PITCH Moviendo el CONTROL DE PITCH arriba o abajo se disminuye o aumenta el porcentage o 12 17 18 19 20 CDM 3700G PITCH BEND Pulsando los botones PITCH BEND se aumentará auto maticamente 16 o se disminuirá el pitch en 16 desde el ajuste existente Soltando los botones se vuelve al nivel de pitch original Se puede utilizar esta funció...

Page 12: ...a reproducción del CD simplemente moviendo el CROSSFADER de un lado al otro A Monitoriza el CD que quieras usar con la función Fader Start B Mueve el CROSSFADER completamente al lado opuesto al del CD que acabas de monitorizar C Pulsa el selector FADER START de forma que el botón quede iluminado D En el momento que quieras iniciar la reproducción del CD monitorizado simplemente mueve el CROSSFADER...

Page 13: ...0V 60 50 Hz ENTRADAS Phono 3mV 47 KOhm Linea 150 mV 27 KOhm MICRO 1 5 mV 1 KO balanceado SALIDAS Máxima 20V Pico a pico Grabación 225 mV 5 KOhm SPECIFICATIONS AND DESIGN ARE SUBJECT TO CHANGE WITH OUT NOTICE FOR PURPOSE OF IMPROVEMENT ESPECIFICACIONES RESOLUCION DE PROBLEMAS Si un disco no suena compruebe si el disco se ha cargado correcta mente etiqueta hacia arriba Tambien compruebe que el disco...

Page 14: ...tion doivent être déroulés et rangés proprement afin d éviter de se prendre les pieds dedans en particulier les cordons reliés aux prises électriques ANTENNE EXTERIEURE Si vous reliez votre appareil à une antenne ou un câble extérieur assurez vous de la présence d une connexion à la terre afin d éviter les surtensions et les décharges d électricité statique L article 810 du National Electrical Cod...

Page 15: ...00G 15 PARTIE SUPERIEURE FACE AVANT 21 22 12 17 19 16 15 18 13 20 23 3 1 2 10 4 9 5 6 8 7 11 9 8 11 14 24 25 26 27 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 41 40 42 35 28 FACE ARRIERE TV OU MONITEUR VENDU SEPAREMENT ...

Page 16: ...TE DISTORSION Une vis de terre GROUNDING SCREW pour mise à la masse est située sur le panneau arrière de la CDM 3700G Elle est obligatoire pour l utilisation des platines vinyle Ne pas brancher la masse des platines vinyle provoquera un bour donnement lors de l écoute COMMUTATEURS SWITCHES Ces commutateurs vous permettent de choisir une source de niveau PHONO Platine vinyle ou de niveau LIGNE Lect...

Page 17: ...currence de 12 17 18 19 20 FONCTIONS LECTEUR CD SUITE TOUCHES DE RATTRAPAGE PITCH BEND Les touches PITCH BEND permettent de modifier de façon instantanée temporaire la vitesse de lecture de 16 en fonction du réglage de vitesse en cours Le fait de relâcher ces touches permet de revenir à la vitesse de lecture en cours Cette fonction permet de caler 2 morceaux lors d un mix FONCTION BOUCLE LOOP La B...

Page 18: ...osé à celui de la lecture en cours l appareil arrêtera la lecture de cette plage et se mettra au début de la plage ou sur le point cue Si vous en avez enregistré un CROSSFADER Le CROSSFADER permet de passer d une source à une autre Le CROSSFADER du CDM 3700G est un modèle remplaçable par l utilisateur et ne nécessite pas l intervention d un technicien qualifié Le CROSSFADER DUAL RAIL RG 45 RAILGLI...

Page 19: ...sionnel Disques Lus CD Standards 12 cm 8 cm Affichage Temps Temps écoulé Temps restant Temps total restant Réglage de vitesse Potentiomètre linéaire 12 Pitch Bend 16 Maximum Départ de Lecture 0 03 seconde Installation 19 Dimensions 19 x 3 5 x 10 482 6 x 88 9 x 254 mm Poids 11 35 lbs 5 14 kgs SECTION AUDIO Quantification 1 Bit Linéaire Canal 3 Faisceaux Laser Echantillonnage x8 Fréquence d Echantil...

Page 20: ...en kann noch dass sie von darauf stehenden oder gegen sie stoßenden Gegenständen ge quetscht werden Achten Sie besonders auf Kanten Sicherung Stecker und Buchsen AUSSENANTENNENERDUNG Wenn Sie eine Außenantenne oder ein Radio Fernsehkabelsignal an das Produkt anschließen achten Sie darauf dass die Antenne oder das Kabel geerdet sind um dafür zu sorgen dass Überspannungen und elektrostatische Auflad...

Page 21: ...21 OBEN VORNE 21 22 12 17 19 16 15 18 13 20 CDM 3700G 23 3 1 2 10 4 9 5 6 8 7 11 9 8 11 14 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 41 40 42 35 FERNSE HEN ODER MONITOR NICHT ENTHALTEN ...

Page 22: ...it dem rückseitigen MASSEANSCHLUSS verbinden Verbinden Sie jeden Plattenspieler mit dem MASSEAN SCHLUSS den Sie mittig unten auf der Rückseite finden SCHALTER PHONO LINE Mit diesen kleinen Schaltern bestimmen Sie ob die jeweiligen Eingänge als PHONO oder LINE Eingang ar beiten MASTER RECORD CINCH AUSGANG UNSYMMETRISCH An den MASTER CINCH AUSGANG schließen Sie Ihren Hauptver stärker mit Standard Ci...

Page 23: ...ITCH Drücken der Taste PITCH die Taste leuchtet blau aktiviert den PITCHFADER Die Wiedergabegeschwindigkeit kann mittels Re gler um 12 schneller oder langsamer gestellt werden Erneutes Drücken der Taste schaltet die Pitch Funktion aus PITCHFADER Bewegen Sie den PITCHFADER nach oben oder unten um die Wiedergabegeschwindigkeit zu erhöhen oder ver mindern 17 18 19 20 PLAYER FUNCTIONS CONTINUED PITCH ...

Page 24: ... auf der dieser CD Player angeschlossen ist und dessen Wiedergabe beginnt E Wenn Sie den CROSSFADER wieder auf die andere Seite bewegen wird die Wiedergabe der gerade laufenden CD gestoppt und das Gerät kehrt an den Titelanfang oder einen gesetzten Cue Punkt zurück CROSSFADER Mit dem CROSSFADER können Sie zwischen zwei Signalen überblenden Der CROSSFADER im CDM 3600 ist im Bedarfsfall einfach aus ...

Page 25: ...E Phono 3 mV 47 KOhm Line 150 mV 27 KOhm MIC 1 5 mV 1 KOhm symmetrisch AUSGÄNGE Master max 20 V Spitze Spitze Rec 225 mV 5 KOhm TECHNISCHE DATEN UND DAS DESIGN KÖNNEN ZUR VERBESSERUNG VERÄNDERT WERDEN CDM 3700G TECHNISCHE DATEN FEHLERBESEITIGUNG sollte eine CD nicht wiedergegeben werden überprüfen Sie ob die CD richtig eingelegt wurde und frei von Staub und Kratzern ist sollte sich die CD drehen j...

Page 26: ...arges to Gemini UK and Gemini UK will pay to return the unit to you if it is considered under warranty IN GERMANY Die allgemeinen gesetzlichen Gewährleistungen bleiben von den Herstellergarantien unberührt Der Garantieanspruch erlischt bei Eingriffen durch den Käufer oder durch Dritte sowie bei unsachgemässer Behandlung Gewährleistungsansprüche sind auss chließlich gegenüber Ihrem Fachhändler gelt...

Page 27: ...he express written permission of GCI Technologies Corp It is recommended that all maintenance and service on this product is performed by GCI Technologies Corp or its authorized agents GCI Technologies Corp will not accept liability for loss or damage caused by maintenance or repair performed by unauthorized personnel Worldwide Headquarters 1 Mayfield Ave Edison NJ 08837 USA Tel 732 346 0061 Fax 7...

Reviews: