When navigating a standard CD turn the knob to the right
to advance the selection, or turn the rotary to the left to
decrease the selection.
FOLDER TRACK SEARCH (9): El control de FOLDER
TRACK SEARCH le permite navegar a través de las carpe-
tas o pistas ya sea en modo USB o modo CD.
Cuando navegue con un CD en reproducción gire el con-
trol hacia la derecha para avanzar en su selección, o gire
el control hacia la izquierda para ir hacia atrás en su selec-
ción.
POTENTIOMETRE DE SELECTION DE PLAGE (TRACK
SELECTION ROTARY) (9): Le POTENTIOMETRE DE SE-
LECTION DE PLAGE permet une navigation dans les dos-
siers ou la sélection d’une plage sur un CD.
Ceci dépend de la sélection du mode USB ou du mode
CD. En mode CD, le potentiomètre permet la sélection
d’une plage. Tournez celui-ci dans le sens des aiguilles
d’une montre (Vers la droite) afin d’avancer dans la sélec-
tion. Tournez à l’inverse du sens des aiguilles d’une mon-
tre (Vers la gauche) afin de reculer dans la sélection.
TITELWAHL-DREHKNOPF (9): Der TITELWAHL-DREH-
KNOPF dient der Navigation durch Titel und Ordner auf
der CD oder dem USB-Speicher.
Bei der Suche durch eine normale Audio-CD wählen Sie
im Uhrzeigersinn einen Titel weiter, gegen den Uhrzeigers-
inn einen Titel zurück.
The ROTARY knob also allows you to search through mu-
sic libraries on your MP3, CD, or USB memory stick. Ro-
tate the knob until you have reached the folder you wish to
explore (folders will be identified by a (+) sign before and
after their name for example: +DANCE MUSIC+). If you
have not created a folder the song (track), files will appear
with just the name of the file which will scroll once across
the display when selected, then hold for easier viewing of
track titles.
El control ROTATIVO también le permite realizar búsqueda
a través de librerías en sus MP3, CD, o dispositivos de
memoria USB. Gire el control hasta que haya encontrado
la carpeta que quiera explorar (las carpetas serán identifi-
cadas por un signo (+) antes y después de su nombre, por
ejemplo: +DANCE MUSIC+. Si no ha creado una carpeta,
los ficheros de las canciones (pistas) aparecerán con solo
el nombre del fichero el cual permitirá navegar a través del
display cuando se seleccione, entonces manténgalo para
una visión más fácil de los títulos de las pistas.
Le potentiomètre permet aussi d’accéder aux fichiers/
dossiers/morceaux situés sur votre baladeur MP3, disque
CD et périphérique USB. Tournez le potentiomètre jusqu’à
atteindre le dossier désiré (Chaque dossier est identifié
par le signe (+) situé avant & après le nom du dossier. Ex-
emple : +DANCE MUSIC+). Si vous n’avez pas créé de
dossier(s), les fichiers apparaîtront les uns à la suite des
autres. Il vous suffit de les faire défiler afin d’atteindre le
dossier désiré.
Der Drehknopf dient auch der Navigation durch eine
Musiksammlung auf Ihrer MP3-CD oder USB-Speicher.
Drehen Sie solange, bis der gewünschte Ordner gefunden
ist (Ordner werden mit einem Pluszeichen, z.B. „+DANCE
MUSIC+“ dargestellt, Titel werden ohne dieses Zeichen an-
gezeigt) und drücken Sie den TITELWAHL-DREHKNOPF,
um den Ordner zu öffnen.
When you have reached the desired folder, press the
FOLDER TRACK SEARCH knob to open it, or when you
have reached the desired track, press the FOLDER TRACK
SEARCH knob to load it. If the unit is in SINGLE mode,
the track will load and the PLAY/PAUSE button will flash
indicating that the song is ready for PLAY. If you are in
CONTINUOUS mode, the desired track will start playing
immediately.
Cuando se haya llegado a la carpeta deseada, pulse el
control FOLDER TRACK SEARCH para abrir la carpeta o
cuando haya llegada a la canción deseada, pulse el con-
trol FOLDER TRACK SEARCH para cargarla. Si la unidad
se está utilizando en modo SINGLE, la canción se car-
gará y el botón PLAY/PAUSE parpadeará indicando que
la canción está lista para reproducirse. Si en cambio, está
trabajando en modo CONTINUOUS, la canción deseada
empezará a reproducirse inmediatamente.
Lorsque vous avez atteint celui-ci, appuyez sur le PO-
TENTIOMETRE DE SELECTION DE PLAGE afin d’ouvrir le
dossier ou de le charger. Si l’appareil est en mode lecture
SIMPLE (SINGLE), le morceau s’affiche et la touche PLAY/
PAUSE clignotera indiquant ainsi que le morceau est prêt
à être lu. Si l’appareil est monde lecture CONTINUE (CON-
TINUOUS), la lecture du morceau démarrera instantané-
ment.
Wenn Sie schließlich den gewünschten Titel gefunden ha-
ben drücken Sie wieder den TITELWAHL-DREHKNOPF,
um den Titel zu laden und starten. Im SINGLE-Modus wird
der Titel geladen und die PLAY/PAUSE blinkt im Pause-
Modus. Im CONTINUE-Modus (Single aus) wird der Titel
sofort gestartet.
Once a song/track is playing you may once again navi-
gate through your folders and tracks by simply turning the
FOLDER TRACK SEARCH knob. The display will go back
to the last song or folder you were viewing. You may then
navigate from that point until you find your next song. The
display will show your choice for 10 SECONDS then go
back to the song infor¬mation of the song playing.
Una vez la canción está sonando puede volver a navegar
a través de las carpetas y pistas simplemente girando el
control FOLDER TRACK SEARCH. El display volverá hacia
la última canción o carpeta que estaba visualizando previ-
amente. Puede entonces navegar desde ese punto hasta
que encuentre su siguiente canción. El display mostrará
su selección durante 10 SEGUNDOS entonces volverá a
la pantalla de información de la canción que estaba so-
nando en ese momento.
Durant la lecture d’un morceau, vous pouvez procéder
à une nouvelle recherche par le biais du POTENTIOME-
TRE DE SELECTION DE PLAGE. L’écran affichera alors le
dernier morceau sur lequel vous étiez situé. Votre recher-
che démarrera à partir de celui-ci. L’écran affichera durant
11
Connections and System Control
Conexiones y Control de sistema • Connexions & Utilisation • Anschlüsse und Systemeinstellungen
Summary of Contents for CDMP-1400
Page 3: ......