background image

LOOP FUNCTION (16, 17, 18): A LOOP repeats the sec-
tion between the entry point IN (16) and the exit point OUT 
(17). To set a loop while the unit is playing, start by press-
ing the IN (16) button (the adjacent LED will light up) and 
when you reach the desired end loop point, press the OUT 
(17)  button  (cor¬responding  LED  will  light  up).  The  loop 
will continue playing until you press the OUT (17) button 
again allowing the music to continue from that point on, 
to  re-engage  the  loop  you  must  press  the  RELOOP  (18) 
button. 

FUNCION DE LOOP (16, 17, 18): UN LOOP repite la sec-
ción entre el punto de entrada IN (16) y el punto de salida 
OUT  (17).  Para  marcar  un  loop  mientras  la  unidad  está 
reproduciendo,  empiece  por  pulsar  el  botón  de  entrada 
IN  (16)  (el  LED  adyacente  se  iluminará)  y  cuando  llegue 
al  punto  deseado  de  finalizar  el  loop,  pulse  el  botón  de 
salida OUT (17) (su correspondiente LED se iluminará). El 
loop continuará ejecutándose hasta que pulse el botón de 
salida OUT (17) otra vez, permitiendo que la música con-
tinúe desde ese punto, para reenlazar el loop debe pulsar 
el botón de RELOOP (18).

FONCTION BOUCLE (LOOP) (16, 17, 18): La BOUCLE per-
met la répétition d’un passage sélectionné entre un point 
d’entrée (IN) (16) & un point de sortie (OUT) (17). Pour créer 
une boucle durant la lecture d’une plage, appuyez sur la 
touche  IN  (La  touche  s’allume)  (16)  &  lorsque  vous  avez 
atteint  le  point  de  sortie  désiré,  appuyez  sur  la  touche 
OUT  (La  touche  s’allume  aussi)  (17).  La  boucle  sera  lue 
jusqu’à ce que vous appuyez sur la touche OUT (17) afin 
de reprendre la lecture normale, pour activer de nouveau 
la boucle, appuyez sur la touche RELOOP (18).. 

LOOP FUNKTION (16, 17, 18): Ein LOOP wiederholt den 
Titel  zwischen  dem  gewählten  IN-Punkt  (16)  und  dem 
OUT-Punkt  (17).  Setzen  Sie  einen  Loop  während  der 
Wiedergabe  mit  Druck  auf  die  IN-Taste  (16)  (die  LED  IN 
leuchtet auf) und dann einem Druck auf die OUT-Taste (17) 
wenn Sie den gewünschten Endpunkt erreicht haben (LED 
OUT leuchtet auf). Der Loop wird solange wiederholt bis 
Sie  erneut  die  OUT-Taste  drücken,  wonach  die  normale 
Wiedergabe des Titels fortgesetzt wird. Um wieder in den 
Loop zu springen drücken Sie einmal die RELOOP-Taste 
(18).

When  you  have  released  your  loop,  both  lights  will  stay 
ON to indicate that your loop is stored in the CDMP-1400 
memory. Pressing the IN BUTTON again while the unit is 
playing will erase the previously saved loop while saving 
your new loop entry point. Press OUT to exit the loop and 
save a new com¬plete loop. Press RELOOP to return to 
the  beginning  of  the  previously  saved  loop  from  normal 
play. Press RELOOP re¬peatedly to cause the loop to stut-
ter.

Cuando ha editado su loop, ambas luces permanecerán 
encendidas ON para indicar que su loop se ha guardado en 
la memoria del CDMP-1400. Pulsando el botón de entrada 
IN otra vez, mientras la unidad está reproduciendo se bor-
rará el loop previamente salvado, mientras está salvando 
su nuevo punto de entrada de loop. Pulse OUT para salir 
de loop y salvar completamente un nuevo loop. Pulsar RE-
LOOP para volver al inicio del loop salvado previamente 
con reproducción normal. Pulsar RELOOP repetidamente 
para causar un efecto al loop de “tartamudeo”.

Lorsque vous sortez de la boucle, les touches OUT & IN 
resteront allumées indiquant la mémorisation d’une boucle 
dans la mémoire du CDMP-1400. Une nouvelle pression 
sur la touche IN (16), en cours de lecture, permet d’effacer 
la  boucle  précédente  &  marque  le  début  d’une  nouvelle 
boucle. Appuyez sur la touche OUT (17) afin de finaliser le 
point de sortie & créer une nouvelle boucle. Appuyez sur 
la touche RELOOP (18) pour revenir au début de la boucle 
durant la lecture. Appuyez de façon répétée sur la touche 
RELOOP afin de créer un effet stutter

Wenn Sie den Loop verlassen haben leuchten die IN- und 
OUT-LED permanent, um Ihnen einen gespeicherten Loop 
anzuzeigen. Erneute Betätigung der Loop-IN Taste über-
schreibt den zuvor gespeicherten Loop und ein neuer wird 
erstellt, wenn Sie die OUT-Taste drücken. RELOOP springt 
aus der normalen Wiedergabe zurück an den Anfang des 
Loops. Mehrfaches Antippen der RELOOP-Taste kann er 
als Stottereffekt verwendet werden. 

PLAY/PAUSE  (19):  Each  press  of  the  PLAY/PAUSE  but-
ton causes the operation to change from PLAY to PAUSE 
or  from  PAUSE  back  to  PLAY.  The  PLAY/PAUSE  button 
remains lit when in PLAY mode, while it blinks in PAUSE 
mode. 

BOTON DE PLAY/PAUSE (19): Cada pulsación del botón 
de  PLAY/PAUSE provoca el cambio de operación de re-
producción (PLAY) a pausa (PAUSE) o de pausa (PAUSE) a 
volver a la reproducción (PLAY). El botón de PLAY/PAUSE 
permanece encendido cuando está en modo PLAY, mien-
tras parpadea en modo PAUSE.

PLAY/PAUSE (19): Chaque pression sur la touche PLAY/
PAUSE permet de démarrer ou de mettre en mode PAUSE 
la LECTURE. La touche PLAY/PAUSE reste allumée durant 
la LECTURE  et clignote en mode PAUSE. 

PLAY/PAUSE (19): Jeder Druck auf die PLAY/PAUSE Taste 
wechselt zwischen Wiedergabe-(LED leuchtet) und Pause-
Modus(LED blinkt).

CUE (20): With the CDMP-1400, creating and memorizing 
cue  points  is  quick  and  easy.  By  default,  when  there  is 
no CUE Point set (or memorized), pressing the CUE but-
ton returns the unit to the beginning of the track (0:00.00) 
and  pauses  it.  To  set  a  CUE  Point  during  playback  at  a 
time of your choice, simply press PAUSE, and then use the 
SEARCH (27) function to make any adjustments by frame. 
When Play is pressed to resume playback, the CUE POINT 
will be stored.

BOTON DE CUE (20): Con el CDMP-1400, crear y memo-
rizar puntos cue es rápido y sencillo. Por defecto, cuando 
no hay un punto cue seleccionado (o memorizado), pre-
sionando  el  botón  de  cue  se  regresa  al  inicio  del  corte 
(0:00.0) y en modo pausa. Para seleccionar un punto CUE 
durante  la  reproducción  a  tiempo  de  escogerlo,  simple-
mente pulse PAUSE y luego use la función SEARCH (27) 
para  hacer  cualquier  ajuste  por  frame.  Cuando  se  pulsa 
Play para reanudar la reproducción el PUNTO CUE se al-
macenará.

14

        

 Connections and System Control 

 Conexiones y Control de sistema • Connexions & Utilisation • Anschlüsse und Systemeinstellungen 

Summary of Contents for CDMP-1400

Page 1: ...ies Corp It is recommended that all maintenance and service on this product is performed by GCI Technologies Corp or its authorized agents GCI Technologies Corp will not accept liability for loss or damage caused by maintenance or repair performed by unauthorized personnel Worldwide Headquarters 1 Mayfield Ave Edison NJ 08837 USA Tel 732 346 0061 Fax 732 346 0065 Latin America Mexico and Caribbean...

Page 2: ...Instruction Manual Manual de instrucciones Manuel d instructions Bedienungshandbuch CDMP 1400 SINGLE 19 CD MP3 USB PLAYER w LOOP ...

Page 3: ......

Page 4: ...roduction Einleitung Connections and System Control Conexiones y Control de sistema Connexions Utilisation Anschlüsse und Systemeinstellungen Specifications Especificaciones Caractéristiques techniques Technische Daten Product Registration Registro de Producto Enregistrement du produit Produktregistrierung Support Servicio al cliente Assistance Support Kontakt 3 4 5 8 17 19 20 ...

Page 5: ...t et ou mauvaise utilisation du produit Le non respect de ces principes de base peut entraîner différents risques blessure choc électrique court circuit dommage risque d incendie LIRE LES INSTRUCTIONS Toutes les notifications techniques et de sécurité doivent être lues avant utilisation du produit CONSERVATION DU MANUEL D INSTRUCTIONS Le manuel d instructions doit être conservé à l abri pour un us...

Page 6: ...amp Hacia la tabla de mezclas o amplificador Vers console de mixage ou amplificateur Zum mixer oder verstärker 12 13 18 17 16 20 19 23 21 24 22 27 5 23 8 14 20 10 16 24 21 15 13 9 18 Front Panel Frontal Face Avant Vorne Back Panel Trasero Face Arriere Rückseite Remote Mando A Distancia Telecommande Fernbedienung 15 10 17 12 19 A B 25 ...

Page 7: ...let en cas de retour de cet appareil si un problème ou une panne venait à survenir Ihre Gemini CDMP 1400 Leistungsendstufe wurde vorsichtig geprüft und getestet bevor sie verpackt und versendet wurde Nachdem Sie den CDMP 1400 ausgepackt haben kontrollieren Sie ihn bitte auf äußerliche Beschädigungen und melden Sie jeglichen Transportschaden sofort Ihrem Transportunternehmen Bewahren Sie den Origin...

Page 8: ...or loss in the future After all we want you listening for a lifetime Used wisely your new sound equipment will provide a lifetime of fun and enjoyment Since hearing damage from loud noise is often undetectable until it is too late this Manu facturer and the Electronic Industries Association s Consumer Electronics Group rec ommend you avoid prolonged exposure to excessive noise This list of sound l...

Page 9: ...e Minute Zeit dafür um Gehörschäden in der Zukunft zu verhindern denn wir wollen dass Sie Ihr ganzes Leben hören Wenn Sie Ihr Equipment mit Bedacht verwenden werden Sie sich ein Leben lang daran er freuen Da Gehörschäden aus zu lauten Geräuschen entstehen die leider oft erst erkannt werden wenn es zu spät ist empfehlen dieser Hersteller und die Electronic Industries Association s Consumer Electron...

Page 10: ...lo por el conector Nunca tire del cable 5 Lorsque vous débranchez l appareil de la prise élec trique utilisez la prise Ne tirez jamais sur le cordon 5 Wenn Sie das Netzkabel ziehen halten Sie es stets am Stecker selbst und nicht am Kabel fest 6 To prevent electric shock do not remove the cover or the bottom screws 6 Para evitar shock eléctrico no quite la tapa ni los tornil los inferiores 6 Afin d...

Page 11: ...te el otro extremo del RCA en al gún conector de entrada disponible LINE REC en su mez clador Si está conectando el CDMP 1400 a través de un preamplificador puede conectar los RCA en las entradas de CD o AUX de su preamplificador SORTIE ASYMETRIQUE LIGNE ENREGISTREMENT REC 2 Branchez un cordon RCA à la SORTIE LIGNE ENREGISTREMENT REC RCA située en face arrière de l appareil Branchez l autre extrém...

Page 12: ...RZA EXCESIVA DAÑARÍA EL MECANISMO DEL CD Nota Cuando la unidad está en posición ON y NO HAY DISCO en el mecanismo del CD al cabo de dos minutos el usuario escuchará un leve ruido mecánico procedente de la unidad Este ruido se escuchará cada dos minutos hasta que la unidad se apague o se inserte un disco de nuevo Este ruido no significa de ninguna manera que la unidad no funcione correctamente SLOT...

Page 13: ...her Drehen Sie solange bis der gewünschte Ordner gefunden ist Ordner werden mit einem Pluszeichen z B DANCE MUSIC dargestellt Titel werden ohne dieses Zeichen an gezeigt und drücken Sie den TITELWAHL DREHKNOPF um den Ordner zu öffnen When you have reached the desired folder press the FOLDER TRACK SEARCH knob to open it or when you have reached the desired track press the FOLDER TRACK SEARCH knob t...

Page 14: ...CK 10 El botón BACK se utiliza cuando se navega entre carpetas Cuando se presiona UNA vez navegará un nivel hacia atrás Para navegar hacia el nivel de RAÍZ o inicio PULSE y MANTENGA PULSADO el botón BACK RETOUR BACK 10 la touche BACK est utilisée lors de la navigation dans les différent dossiers En appuyant une fois vous remontez d un niveau dans l arborescence de classement En maintenant cette to...

Page 15: ...tiva la función de control de PITCH Hay tres posiciones 8 16 y 24 las cuales pueden ser seleccionadas pul sando el botón de PITCH una vez para cada posición PITCH GIRATORIO 14 B En modo PITCH moviendo el PITCH giratorio en la dirección de las agujas del reloj au mentará el porcentaje de pitch y moviendo el PITCH gi ratorio a la inversa de la dirección de las agujas del reloj disminuirá el porcenta...

Page 16: ... entrada de loop Pulse OUT para salir de loop y salvar completamente un nuevo loop Pulsar RE LOOP para volver al inicio del loop salvado previamente con reproducción normal Pulsar RELOOP repetidamente para causar un efecto al loop de tartamudeo Lorsque vous sortez de la boucle les touches OUT IN resteront allumées indiquant la mémorisation d une boucle dans la mémoire du CDMP 1400 Une nouvelle pre...

Page 17: ...ANSCHLUSS 22 Der USB ANSCHLUSS dient dem Anschluss Ihres USB Speichermediums USB CD 23 The USB CD select button allows you to toggle from the CDMP 1400 internal CD drive and the mass storage device connected to the USB port Note To avoid corrupting of the files do not remove your USB device until switching the unit to CD mode by press ing CD USB button BOTON USB CD 23 El botón de selección USB CD ...

Page 18: ...torage devices such as flash drives MP3 players and external hard drives While this player is capable of connecting to and load ing mu sic from most types of USB storage devices and MP3 players we can not guarantee playback from all such devices due to the varying nature of the devices and their storage methods most storage devices and storage class MP3 players are com patible for playback Check w...

Page 19: ...x mais décodés instantanément A la lecture et peuvent de ce fait ne pas être lus de façon fluide exempte de toute coupure La mémoire tampon de l appareil pouvant se re trouver saturer d un trop grand nombre d informations A l inverse les fichiers encodés en CBR sont plus volu mineux mais aussi plus stables car parfaitement finalisés Nous recommandons l usage de ces derniers afin d éviter tout prob...

Page 20: ...d eine Datei geladen die nicht abspielbar ist Change track If this does not work replace and try again Cambiar de pista Si esto no funciona cambie y vuelva a intentarlo Changez de plage Si cela ne fonc tionne pas rechargez le cd essayez une nouvelle fois Wählen Sie einen anderen Titel Falls dies nicht hilft laden Sie das Medium erneut und versuchen Sie es erneut Disk Error No Disk A CD is unable t...

Page 21: ...you For non warrantied products Gemini will repair your unit after payment is received Repair charges do not include return freight Freight charges will be added to the repair charges D On warranty service you pay for shipping to Gemini we pay for return shipping within the continental United States Alaska Hawaii Puerto Rico Canada Bahamas and theVirgin Islands will be charged for freight E Please...

Reviews: