background image

Speichermedien nicht. Erfragen Sie gegebenenfalls beim 
Hersteller  Ihres  Speichermediums  die  Kompatibilitätsin-
formationen.

Der Player liest vor der Wiedergabe die gesamte Ordner-
struktur und lokalisiert abspielbare MP3s oder WAV-Titel. 
Ein  GROßES  SPEICHERMEDIUM  braucht  also  eventuell 
SEHR LANGE ZUM LADEN.

CONSTANT  BIT  RATE  (CBR)  vs.  VARIABLE  BIT  RATE 
(VBR) MP3: Files are created (Encoded) using two basic 
methods, Constant Bit Rate (CBR) and Variable Bit Rate 
(VBR).  VBR  files  while  saving  some  space,  are  decoded 
on-the-fly,  causing  a  slight  lag  or  stutter  when  setting  a 
CUE point. They can also cause a slight skip during play-
back if the units memory buffer is over run. CBR files, con-
versely, take up a little more room but are quick to process 
which means no lag in CUE setting or playback. 

VBR  files  can  easily  be  converted  to  CBR  using  any 
com¬mercially available MP3 ripping software. 

Media support types: CD, CD-R. CD-RW, USB 
Media support formats: CD AUDIO, CD-MP3, and USB WAV/MP3 
USB support disk format: FAT, FAT32 and NTFS

CONSTANT BIT RATE (CBR) vs. VARIABLE BIT RATE (VBR) 
MP3: Los archivos son creados (codificados) usando dos 
métodos  básicos,  Constant  Bit  Rate  (CBR)  and  Variable 
Bit  Rate  (VBR).  Los  archivos  VBR  mientras  ahorran  algo 
de  espacio,  son  codificados  sobre  la  marcha,  causando 
un ligero retraso o efecto “tartamudeo” al seleccionar un 
punto CUE. También pueden producir un ligero salto du-
rante la reproducción si las unidades de memoria buffer 
están saturadas. Los archivos CBR, al contrario, ocupan 
un poco más de espacio pero tienen un proceso más rápi-
do, lo cual significa ningún retraso en la selección de CUE 
o reproducción. 

Los archivos VBR se pueden convertir fácilmente en CBR 
usando cualquier software comercial compatible.

Tipos de medios de reproducción: CD, CD-R. CD-RW, USB 
Formatos compatibles: CD AUDIO, CD-MP3, and USB WAV/MP3 
USB formatos de disco compatible: FAT, FAT32 and NTFS

MP3  CBR  (CONSTANT  BIT  RATE  /  ENCODAGE  A  BITS 
CONSTANTS)  vs  MP3  VBR  (VARIABLE  BIT  RATE  /  EN-
CODAGE  A  BITS  VARIABLES):  l’encodage  des  fichiers 
MP3 peut s’effectuer suivant 2 méthodes: CBR ou VBR. 
Les fichiers encodés en mode VBR sont moins volumineux 
mais décodés instantanément (A la lecture) et peuvent – de 
ce fait – ne pas être lus de façon fluide exempte de toute 
coupure (La mémoire tampon de l’appareil pouvant se re-
trouver  saturer  d’un  trop  grand  nombre  d’informations). 
A  l’inverse,  les  fichiers  encodés  en  CBR  sont  plus  volu-
mineux mais aussi plus stables car parfaitement finalisés. 
Nous recommandons l’usage de ces derniers afin d’éviter 
tout problème potentiel de lecture. 

Les  fichiers  VBR  peuvent  facilement  &  rapidement  être 
convertis en CBR en utilisant tout logiciel de conversion/
gravure MP3.

Médias compatibles: CD, CD-R, CD-RW, MP3.
Formats compatibles: CD AUDIO, CD-MP3, & USB WAV/MP3   
Formats USB de partition compatibles: FAT, FAT32 & NTFS

 

KONSTANTE BITRATE (CBR) gegen VARIABLE BITRATE 

(VBR) MP3: Dateien werden unter Verwendung zweier un-
terschiedlicher  Verfahren  erstellt  (kodiert):  mit  konstanter 
Bitrate  (CBR)  und  variabler  Bitrate  (VBR).  VBR-Dateien 
sparen Speicherplatz, werden jedoch On-The-Fly kodiert, 
wodurch  leichte  Verzögerungen  oder  ein  Stottern  beim 
Setzen eines CUE-Punktes auftreten kann. Sie könne auch 
Sprünge während der Wiedergabe hervorrufen, wenn der 
Wiedergabepuffer voll ist. CBR-Dateien jedoch sind zwar 
etwas  größer,  jedoch  wesentlich  besser  zu  decodieren, 
wodurch keinerlei Verzögerung oder Sprünge während der 
Wiedergabe.

VBR-Titel  können  mit  den  meisten  handelsüblichen 
MP3  Software-Encodern  in  CBR-Dateien  umgewandelt 
werden.

Unterstützte Datenquellen: CD, CD-R, CD-RW, USB
Unterstützte Medien: Audio-CD, MP3-CD und USB Wav/MP3
Unterstützte USB Dateisysteme: FAT, FAT32 und NTFS 

The CDMP-1400 displays an error message if the media 
device used is unable to be read properly.  The errors dis-
played are as follows:

El CDMP-1400 muestra un mensaje de error si el disposi-
tivo de los medios utilizados no puede ser leído correcta-
mente. Los errores se muestran como sigue:

Le  CDMP-1400  affiche  un  message  d’erreur  si  le  media 
utilisé  ne  peut  lire  correctement  (Fichier  ou  morceau). 
Messages d’erreur affichés:

Der CDMP-1400 gibt eine Fehlermeldung aus, sollte das 
verwendete  Abspielmedium  nicht  vernünftig  gelesen 
werden können. Die folgenden Fehlermeldungen können 
angezeigt werden:

    

17

 Error Message  •  Mensaje de error 
 Message d’erreur  •  Fehlermeldungen

Connections and System Control 

Conexiones y Control de sistema • Connexions & Utilisation • Anschlüsse und Systemeinstellungen 

Summary of Contents for CDMP-1400

Page 1: ...ies Corp It is recommended that all maintenance and service on this product is performed by GCI Technologies Corp or its authorized agents GCI Technologies Corp will not accept liability for loss or damage caused by maintenance or repair performed by unauthorized personnel Worldwide Headquarters 1 Mayfield Ave Edison NJ 08837 USA Tel 732 346 0061 Fax 732 346 0065 Latin America Mexico and Caribbean...

Page 2: ...Instruction Manual Manual de instrucciones Manuel d instructions Bedienungshandbuch CDMP 1400 SINGLE 19 CD MP3 USB PLAYER w LOOP ...

Page 3: ......

Page 4: ...roduction Einleitung Connections and System Control Conexiones y Control de sistema Connexions Utilisation Anschlüsse und Systemeinstellungen Specifications Especificaciones Caractéristiques techniques Technische Daten Product Registration Registro de Producto Enregistrement du produit Produktregistrierung Support Servicio al cliente Assistance Support Kontakt 3 4 5 8 17 19 20 ...

Page 5: ...t et ou mauvaise utilisation du produit Le non respect de ces principes de base peut entraîner différents risques blessure choc électrique court circuit dommage risque d incendie LIRE LES INSTRUCTIONS Toutes les notifications techniques et de sécurité doivent être lues avant utilisation du produit CONSERVATION DU MANUEL D INSTRUCTIONS Le manuel d instructions doit être conservé à l abri pour un us...

Page 6: ...amp Hacia la tabla de mezclas o amplificador Vers console de mixage ou amplificateur Zum mixer oder verstärker 12 13 18 17 16 20 19 23 21 24 22 27 5 23 8 14 20 10 16 24 21 15 13 9 18 Front Panel Frontal Face Avant Vorne Back Panel Trasero Face Arriere Rückseite Remote Mando A Distancia Telecommande Fernbedienung 15 10 17 12 19 A B 25 ...

Page 7: ...let en cas de retour de cet appareil si un problème ou une panne venait à survenir Ihre Gemini CDMP 1400 Leistungsendstufe wurde vorsichtig geprüft und getestet bevor sie verpackt und versendet wurde Nachdem Sie den CDMP 1400 ausgepackt haben kontrollieren Sie ihn bitte auf äußerliche Beschädigungen und melden Sie jeglichen Transportschaden sofort Ihrem Transportunternehmen Bewahren Sie den Origin...

Page 8: ...or loss in the future After all we want you listening for a lifetime Used wisely your new sound equipment will provide a lifetime of fun and enjoyment Since hearing damage from loud noise is often undetectable until it is too late this Manu facturer and the Electronic Industries Association s Consumer Electronics Group rec ommend you avoid prolonged exposure to excessive noise This list of sound l...

Page 9: ...e Minute Zeit dafür um Gehörschäden in der Zukunft zu verhindern denn wir wollen dass Sie Ihr ganzes Leben hören Wenn Sie Ihr Equipment mit Bedacht verwenden werden Sie sich ein Leben lang daran er freuen Da Gehörschäden aus zu lauten Geräuschen entstehen die leider oft erst erkannt werden wenn es zu spät ist empfehlen dieser Hersteller und die Electronic Industries Association s Consumer Electron...

Page 10: ...lo por el conector Nunca tire del cable 5 Lorsque vous débranchez l appareil de la prise élec trique utilisez la prise Ne tirez jamais sur le cordon 5 Wenn Sie das Netzkabel ziehen halten Sie es stets am Stecker selbst und nicht am Kabel fest 6 To prevent electric shock do not remove the cover or the bottom screws 6 Para evitar shock eléctrico no quite la tapa ni los tornil los inferiores 6 Afin d...

Page 11: ...te el otro extremo del RCA en al gún conector de entrada disponible LINE REC en su mez clador Si está conectando el CDMP 1400 a través de un preamplificador puede conectar los RCA en las entradas de CD o AUX de su preamplificador SORTIE ASYMETRIQUE LIGNE ENREGISTREMENT REC 2 Branchez un cordon RCA à la SORTIE LIGNE ENREGISTREMENT REC RCA située en face arrière de l appareil Branchez l autre extrém...

Page 12: ...RZA EXCESIVA DAÑARÍA EL MECANISMO DEL CD Nota Cuando la unidad está en posición ON y NO HAY DISCO en el mecanismo del CD al cabo de dos minutos el usuario escuchará un leve ruido mecánico procedente de la unidad Este ruido se escuchará cada dos minutos hasta que la unidad se apague o se inserte un disco de nuevo Este ruido no significa de ninguna manera que la unidad no funcione correctamente SLOT...

Page 13: ...her Drehen Sie solange bis der gewünschte Ordner gefunden ist Ordner werden mit einem Pluszeichen z B DANCE MUSIC dargestellt Titel werden ohne dieses Zeichen an gezeigt und drücken Sie den TITELWAHL DREHKNOPF um den Ordner zu öffnen When you have reached the desired folder press the FOLDER TRACK SEARCH knob to open it or when you have reached the desired track press the FOLDER TRACK SEARCH knob t...

Page 14: ...CK 10 El botón BACK se utiliza cuando se navega entre carpetas Cuando se presiona UNA vez navegará un nivel hacia atrás Para navegar hacia el nivel de RAÍZ o inicio PULSE y MANTENGA PULSADO el botón BACK RETOUR BACK 10 la touche BACK est utilisée lors de la navigation dans les différent dossiers En appuyant une fois vous remontez d un niveau dans l arborescence de classement En maintenant cette to...

Page 15: ...tiva la función de control de PITCH Hay tres posiciones 8 16 y 24 las cuales pueden ser seleccionadas pul sando el botón de PITCH una vez para cada posición PITCH GIRATORIO 14 B En modo PITCH moviendo el PITCH giratorio en la dirección de las agujas del reloj au mentará el porcentaje de pitch y moviendo el PITCH gi ratorio a la inversa de la dirección de las agujas del reloj disminuirá el porcenta...

Page 16: ... entrada de loop Pulse OUT para salir de loop y salvar completamente un nuevo loop Pulsar RE LOOP para volver al inicio del loop salvado previamente con reproducción normal Pulsar RELOOP repetidamente para causar un efecto al loop de tartamudeo Lorsque vous sortez de la boucle les touches OUT IN resteront allumées indiquant la mémorisation d une boucle dans la mémoire du CDMP 1400 Une nouvelle pre...

Page 17: ...ANSCHLUSS 22 Der USB ANSCHLUSS dient dem Anschluss Ihres USB Speichermediums USB CD 23 The USB CD select button allows you to toggle from the CDMP 1400 internal CD drive and the mass storage device connected to the USB port Note To avoid corrupting of the files do not remove your USB device until switching the unit to CD mode by press ing CD USB button BOTON USB CD 23 El botón de selección USB CD ...

Page 18: ...torage devices such as flash drives MP3 players and external hard drives While this player is capable of connecting to and load ing mu sic from most types of USB storage devices and MP3 players we can not guarantee playback from all such devices due to the varying nature of the devices and their storage methods most storage devices and storage class MP3 players are com patible for playback Check w...

Page 19: ...x mais décodés instantanément A la lecture et peuvent de ce fait ne pas être lus de façon fluide exempte de toute coupure La mémoire tampon de l appareil pouvant se re trouver saturer d un trop grand nombre d informations A l inverse les fichiers encodés en CBR sont plus volu mineux mais aussi plus stables car parfaitement finalisés Nous recommandons l usage de ces derniers afin d éviter tout prob...

Page 20: ...d eine Datei geladen die nicht abspielbar ist Change track If this does not work replace and try again Cambiar de pista Si esto no funciona cambie y vuelva a intentarlo Changez de plage Si cela ne fonc tionne pas rechargez le cd essayez une nouvelle fois Wählen Sie einen anderen Titel Falls dies nicht hilft laden Sie das Medium erneut und versuchen Sie es erneut Disk Error No Disk A CD is unable t...

Page 21: ...you For non warrantied products Gemini will repair your unit after payment is received Repair charges do not include return freight Freight charges will be added to the repair charges D On warranty service you pay for shipping to Gemini we pay for return shipping within the continental United States Alaska Hawaii Puerto Rico Canada Bahamas and theVirgin Islands will be charged for freight E Please...

Reviews: