background image

Congratulations on purchasing a Gemini CDMP-1400 series professional 1U Single CD/
MP3/USB player. This state of the art unit includes the latest features and is backed by a 
one year limited warranty. Prior to use, we suggest that you carefully read all the instruc-
tions.

Felicidades por la compra de su Gemini CDMP-1400 Reproductor Profesional 1U de un 
Lector CD/Mp3/USB.  Este reproductor de CD/MP3/USB profesional está amparado por 
1 año de garantía.  Antes de usar le rogamos lea detenidamente estas instrucciones.

Félicitations  concernant  votre  achat  du  Lecteur  Gemini  CDMP-1400.  Ce  Lecteur  CD/
MP3/USB Professionnel 19’’ x 1U est couvert par une garantie durant 1 an. Nous vous 
recommandons de prendre connaissance des instructions qui suivent avant toute utilisa-
tion.

Glückwunsch zum Kauf des Gemini CDMP-1400 Professioneller 1 HE Single CD/MP3/
USB Player. Dieser professionelle State of the art Single CD/MP3/USB Player ist mit einer 
1  Jahres  Herstellergarantie  versehen.  Bitte  lesen  Sie  diese  Anleitung  sorgfältig  durch, 
bevor Sie den Player verwenden.

Your Gemini CDMP-1400 series CD/MP3/USB player has been carefully inspected and 
tested  before  packing  and  shipping.  After  unpacking  your  unit,  carefully  inspect  it  for 
exterior damage and immediately report any physical damage during transit to your ship-
ping carrier. Save the shipping boxes and all packaging materials in case the unit needs 
to be returned to your local dealer or GCI Technologies. 

Su  Gemini  CDMP-1400  CD/MP3/USB  Player  ha  sido  cuidadosamente  inspeccionado 
y probado antes de embalarse y enviarse. Después de desembalar su CDMP-1400, in-
specciónelo  con  cuidado  para  detectar  daños  externos  e  informe  inmediatamente  de 
cualquier daño producido durante el transporte a su transportista. Guarde las cajas del 
transporte y todo material de embalaje en el caso que la unidad deba ser devuelta a su 
vendedor local o a GCI Technologies.
 
Votre Lecteur Gemini CDMP-1400 a bénéficié de nombreux tests & d’un contrôle qualité 
avant d’être emballé. Lorsque vous déballerez celui-ci, merci de vérifier qu’il n’a pas été 
endommagé durant le transport. Dans le cas contraire, notifier tout dommage par écrit 
à votre transporteur ou revendeur. Nous vous recommandons de conserver l’emballage 
d’origine complet en cas de retour de cet appareil si un problème ou une panne venait 
à survenir.  
 

Ihre Gemini CDMP-1400 Leistungsendstufe wurde vorsichtig geprüft und getestet bevor 
sie verpackt und versendet wurde. Nachdem Sie den CDMP-1400 ausgepackt haben, 
kontrollieren Sie ihn bitte auf äußerliche Beschädigungen und melden Sie jeglichen 
Transportschaden sofort Ihrem Transportunternehmen. Bewahren Sie den Originalkarton 
mit allem Verpackungsmaterial auf, falls das Produkt jemals zu Ihrem Fachhändler oder 
zu GCI Technologies zurückgesendet werden muss.
 
Additional contents  
Contenido adicional - Accessoires livrés avec l’appareil - Zusätzlicher Lieferumfang 
    (1) Power Cord - cable de alimentación - Cordon alimentation - Netzkabel
    (1) User Manual -  manual del usuario - Mode d’emploi - Bedienungsanleitung
    (1) Pair of standard RCA cables - 2 cables de tipo RCA - 2 câbles du RCA -
         2 RCA kabel
    (1) Remote w/ 2 AAA Batteries - Mando A Distancia con 2 baterías de tipo AAA -
         Telecommande avec 2 piles d’AAA - Fernbedienung mit 2 AAA Batterien

-Audio CD, CD-R & MP3 compatible / Compatible con Audio CD, CD-R & MP3  
  Compatible CD-Audio, CD-R & MP3 / Spielt Audio-/MP3-CDs/CDRs 
-Plays MP3 and WAV files from USB storage device*  
  Reproduce ficheros MP3 y WAV desde dispositivos de almacenamiento USB* 
  Lecture des fichiers MP3 stockés sur périphériques USB* 
  Spielt MP3 und WAV Titel von einem USB Speicherstick*
-Balanced XLR outputs, RCA output, Record output  
  Salida Balanceada tipo XLR, salida RCA y salida de Grabación 
  Sortie stéréo XLR (Symétrique) & RCA (Asymétrique) - Sortie enregistrement RCA 
  Symmetrische XLR-Ausgänge, Cinch Master- und Record-Ausgang
-¼” front MIC input, rear Combo XLR MIC input 
  Entrada frontal de Micro Jack de ¼” entrada posterior de Micro Combo XLR
  Entrée microphone Jack 6.35mm en face avant doublée prise Combo (XLR & Jack  
    6.35mm) en face arrière 
  6,3 mm MIC Eingang vorne, XLR/Klinke-Comboeingang hinten
-IR Remote control / Mando Control Remoto 
  Télécommande IF (Réglage volume & vitesse) / Infrarot-Fernbedienung
-Anti-shock using RAM buffer memory / Anti-shock usando buffer de memoria RAM
  Mémoire anti-choc (RAM) / Antishock RAM-Speicher
-Multifunction scroll knob for MP3 folder navigation 
  Botón Multifunción para navegación por carpetas MP3
  Molette multifonction permettant une navigation rapide & aisée dans les dossiers MP3

Introduction 

Introducción • Introduction • Einleitung

5

Introduction • Presentación • Introduction • Einleitung

 

Unpacking • Desembalaje • Déballage • Auspacken

Features • Caracteristicas • Caracteristiques • Eigenschaften

Summary of Contents for CDMP-1400

Page 1: ...ies Corp It is recommended that all maintenance and service on this product is performed by GCI Technologies Corp or its authorized agents GCI Technologies Corp will not accept liability for loss or damage caused by maintenance or repair performed by unauthorized personnel Worldwide Headquarters 1 Mayfield Ave Edison NJ 08837 USA Tel 732 346 0061 Fax 732 346 0065 Latin America Mexico and Caribbean...

Page 2: ...Instruction Manual Manual de instrucciones Manuel d instructions Bedienungshandbuch CDMP 1400 SINGLE 19 CD MP3 USB PLAYER w LOOP ...

Page 3: ......

Page 4: ...roduction Einleitung Connections and System Control Conexiones y Control de sistema Connexions Utilisation Anschlüsse und Systemeinstellungen Specifications Especificaciones Caractéristiques techniques Technische Daten Product Registration Registro de Producto Enregistrement du produit Produktregistrierung Support Servicio al cliente Assistance Support Kontakt 3 4 5 8 17 19 20 ...

Page 5: ...t et ou mauvaise utilisation du produit Le non respect de ces principes de base peut entraîner différents risques blessure choc électrique court circuit dommage risque d incendie LIRE LES INSTRUCTIONS Toutes les notifications techniques et de sécurité doivent être lues avant utilisation du produit CONSERVATION DU MANUEL D INSTRUCTIONS Le manuel d instructions doit être conservé à l abri pour un us...

Page 6: ...amp Hacia la tabla de mezclas o amplificador Vers console de mixage ou amplificateur Zum mixer oder verstärker 12 13 18 17 16 20 19 23 21 24 22 27 5 23 8 14 20 10 16 24 21 15 13 9 18 Front Panel Frontal Face Avant Vorne Back Panel Trasero Face Arriere Rückseite Remote Mando A Distancia Telecommande Fernbedienung 15 10 17 12 19 A B 25 ...

Page 7: ...let en cas de retour de cet appareil si un problème ou une panne venait à survenir Ihre Gemini CDMP 1400 Leistungsendstufe wurde vorsichtig geprüft und getestet bevor sie verpackt und versendet wurde Nachdem Sie den CDMP 1400 ausgepackt haben kontrollieren Sie ihn bitte auf äußerliche Beschädigungen und melden Sie jeglichen Transportschaden sofort Ihrem Transportunternehmen Bewahren Sie den Origin...

Page 8: ...or loss in the future After all we want you listening for a lifetime Used wisely your new sound equipment will provide a lifetime of fun and enjoyment Since hearing damage from loud noise is often undetectable until it is too late this Manu facturer and the Electronic Industries Association s Consumer Electronics Group rec ommend you avoid prolonged exposure to excessive noise This list of sound l...

Page 9: ...e Minute Zeit dafür um Gehörschäden in der Zukunft zu verhindern denn wir wollen dass Sie Ihr ganzes Leben hören Wenn Sie Ihr Equipment mit Bedacht verwenden werden Sie sich ein Leben lang daran er freuen Da Gehörschäden aus zu lauten Geräuschen entstehen die leider oft erst erkannt werden wenn es zu spät ist empfehlen dieser Hersteller und die Electronic Industries Association s Consumer Electron...

Page 10: ...lo por el conector Nunca tire del cable 5 Lorsque vous débranchez l appareil de la prise élec trique utilisez la prise Ne tirez jamais sur le cordon 5 Wenn Sie das Netzkabel ziehen halten Sie es stets am Stecker selbst und nicht am Kabel fest 6 To prevent electric shock do not remove the cover or the bottom screws 6 Para evitar shock eléctrico no quite la tapa ni los tornil los inferiores 6 Afin d...

Page 11: ...te el otro extremo del RCA en al gún conector de entrada disponible LINE REC en su mez clador Si está conectando el CDMP 1400 a través de un preamplificador puede conectar los RCA en las entradas de CD o AUX de su preamplificador SORTIE ASYMETRIQUE LIGNE ENREGISTREMENT REC 2 Branchez un cordon RCA à la SORTIE LIGNE ENREGISTREMENT REC RCA située en face arrière de l appareil Branchez l autre extrém...

Page 12: ...RZA EXCESIVA DAÑARÍA EL MECANISMO DEL CD Nota Cuando la unidad está en posición ON y NO HAY DISCO en el mecanismo del CD al cabo de dos minutos el usuario escuchará un leve ruido mecánico procedente de la unidad Este ruido se escuchará cada dos minutos hasta que la unidad se apague o se inserte un disco de nuevo Este ruido no significa de ninguna manera que la unidad no funcione correctamente SLOT...

Page 13: ...her Drehen Sie solange bis der gewünschte Ordner gefunden ist Ordner werden mit einem Pluszeichen z B DANCE MUSIC dargestellt Titel werden ohne dieses Zeichen an gezeigt und drücken Sie den TITELWAHL DREHKNOPF um den Ordner zu öffnen When you have reached the desired folder press the FOLDER TRACK SEARCH knob to open it or when you have reached the desired track press the FOLDER TRACK SEARCH knob t...

Page 14: ...CK 10 El botón BACK se utiliza cuando se navega entre carpetas Cuando se presiona UNA vez navegará un nivel hacia atrás Para navegar hacia el nivel de RAÍZ o inicio PULSE y MANTENGA PULSADO el botón BACK RETOUR BACK 10 la touche BACK est utilisée lors de la navigation dans les différent dossiers En appuyant une fois vous remontez d un niveau dans l arborescence de classement En maintenant cette to...

Page 15: ...tiva la función de control de PITCH Hay tres posiciones 8 16 y 24 las cuales pueden ser seleccionadas pul sando el botón de PITCH una vez para cada posición PITCH GIRATORIO 14 B En modo PITCH moviendo el PITCH giratorio en la dirección de las agujas del reloj au mentará el porcentaje de pitch y moviendo el PITCH gi ratorio a la inversa de la dirección de las agujas del reloj disminuirá el porcenta...

Page 16: ... entrada de loop Pulse OUT para salir de loop y salvar completamente un nuevo loop Pulsar RE LOOP para volver al inicio del loop salvado previamente con reproducción normal Pulsar RELOOP repetidamente para causar un efecto al loop de tartamudeo Lorsque vous sortez de la boucle les touches OUT IN resteront allumées indiquant la mémorisation d une boucle dans la mémoire du CDMP 1400 Une nouvelle pre...

Page 17: ...ANSCHLUSS 22 Der USB ANSCHLUSS dient dem Anschluss Ihres USB Speichermediums USB CD 23 The USB CD select button allows you to toggle from the CDMP 1400 internal CD drive and the mass storage device connected to the USB port Note To avoid corrupting of the files do not remove your USB device until switching the unit to CD mode by press ing CD USB button BOTON USB CD 23 El botón de selección USB CD ...

Page 18: ...torage devices such as flash drives MP3 players and external hard drives While this player is capable of connecting to and load ing mu sic from most types of USB storage devices and MP3 players we can not guarantee playback from all such devices due to the varying nature of the devices and their storage methods most storage devices and storage class MP3 players are com patible for playback Check w...

Page 19: ...x mais décodés instantanément A la lecture et peuvent de ce fait ne pas être lus de façon fluide exempte de toute coupure La mémoire tampon de l appareil pouvant se re trouver saturer d un trop grand nombre d informations A l inverse les fichiers encodés en CBR sont plus volu mineux mais aussi plus stables car parfaitement finalisés Nous recommandons l usage de ces derniers afin d éviter tout prob...

Page 20: ...d eine Datei geladen die nicht abspielbar ist Change track If this does not work replace and try again Cambiar de pista Si esto no funciona cambie y vuelva a intentarlo Changez de plage Si cela ne fonc tionne pas rechargez le cd essayez une nouvelle fois Wählen Sie einen anderen Titel Falls dies nicht hilft laden Sie das Medium erneut und versuchen Sie es erneut Disk Error No Disk A CD is unable t...

Page 21: ...you For non warrantied products Gemini will repair your unit after payment is received Repair charges do not include return freight Freight charges will be added to the repair charges D On warranty service you pay for shipping to Gemini we pay for return shipping within the continental United States Alaska Hawaii Puerto Rico Canada Bahamas and theVirgin Islands will be charged for freight E Please...

Reviews: