background image

16. 

M

ODO TIEMPO

/R

ELLAMADA

C

UE

(25): Con cada botón que pre-

siono, mientras estan en 

M

ODO

CD 

M

ODO

Mix

, el tiempo

mostrado cambiará 

TIempo Transcurrido

, a 

Total Tiempo

Sobrante

, y al 

Tiempo Restante de la Canción

. Cuando la unidad esta

en el 

M

ODO

Play

, el modo de tiempo cambiará así como el gráfico visual

en relación a la posición de la reproducción de pista. Cuando la unidad
esta en 

M

ODO

Stop

, el display LCD en cambio mostrará ‘

Elapsed

’(tran-

scurrido), ‘

T. Remain

’(Total tiempo sobrante), o ‘

S. Remain’

(tiempo

restante de la canción), dependiendo de su selección de tiempo. Si usted
ha salvado el 

P

UNTO

M

ASTER

C

UE

en la pista del 

Audio del CD

(

no

MP3),

usted podrá rellamar teniendo el 

M

ODO TIEMPO

/R

ELLAMADA

C

UE

(25) pre-

sionado por 3 segundos, hasta que el display LCD muestre la palabra

LOAD

’ junto con el tiempo del 

P

UNTO

M

ASTER

C

UE

. Entonces presiona el

B

OTÓN

M

ASTER

C

UE

(17) para asignar la rellamada al 

Punto Cue .

17.

I

NTERRUPTOR

R

EVERSE

(26): Durante la reproducción,

pulsando el interruptor reverse reproducirás el programa
de audio al revés desde el tiempo actual mostrado. En

M

ODO

CD

, el 

I

NTERRUPTOR

R

EVERSE

(26) simulará la repro-

ducción del 

CD

. En 

M

ODO

TT

, el 

I

NTERRUPTOR

R

EVERSE

(26) simulará sola-

mente la reproducción del 

Vinilo

. En 

M

ODO

Mix, 

el 

I

NTERRUPTOR

R

EVERSE

(26) de nuevo simulará la reproducción solamente del 

Vinilo

, a la par si

hay simultáneamente una reproducción de CD. 

18. 

M

ODOS

I

NSTANTÁNEOS DE

R

EVERSE

(27): Hay 3 Modos de

Reverse establecidos en el CDT-05, que pueden aplicar los
diversas guias de reproducción. Aquí esta una breve explicación

de cada modo, y un ejemplo de como puede ser aplicado.

N

O

E

MPLEADO

Cuando el  LED de 

M

ODOS

I

NSTANTÁNEOS DE

R

EVERSE

(27)

esta completamente apagado, y el interruptor esta dirigido hacia ‘

REV

,’el

plato girará al contrario de las agujas del reloj, y el programa de música
reproducirá al revés. Cuando el interruptor esta dirigido hacia ‘

FWD

,’ el

plato girará en la dirección normal, y la música reproducirá hacia 

‘FWD’

.

Esto es exactamente lo mismo que durante la ejecucción de la función de
Reverse en el giradiscos de vinilo.

M

ODO

I

NSTANTÁNEO DE

R

EVERSE

#1 - 

Este modo se activa presionando el

botón de 

M

ODOS

I

NSTANTÁNEO DE

R

EVERSE

(27) momentáneamente, el LED

se iluminará 

M

ODO

I

NSTANTÁNEO DE

R

EVERSE

(27). Cuando el interruptor

este dirigido hacia ‘

REV

,’ el plato girará al contrario de las agujas del

reloj, y el programa de música reproducirá al revés, pero usted no podrá
ni siquiera notar el retardo del motor al cambiar a la dirección opuesta.
Cuando el interruptor este dirigido hacia ‘

FWD’

, el plato girará en el sen-

tido de las agujas del reloj, y la música se reanudará reproduciendo, sin
efectos aminorados, avanzando desde el momento en donde usted habia
empleado la función de Reverse la primer vez. Esto le permite invertir de
forma instantanea,y mantener cuadrados los beats de otro equipo, mante-
niendo la música en el ritmo. Esto es verdaderamente útil para los DJs
que producen música electrónica y cuadrar los beats es una gran parte de
su trabajo. 

M

ODO

I

NSTANTÁNEO DE

R

EVERSE

#2 - 

Este modo se activa manteniendo

presionado por 2 segundos el botón de 

M

ODOS

I

NSTANTÁNEOS DE

R

EVERSE

(27), hasta que el LED de 

M

ODOS

I

NSTANTÁNEOS DE

R

EVERSE

(27) destelle.

Cuando el interruptor esta dirigido hacia ‘

REV

,’ el plato gira al contrario

de las agujas del reloj, y el programa de música se reproducirá al revés.
Cuando el interruptor este dirigido hacia ‘

FWD’

, el plato girará normal, y

la música se reanudará desde el punto en que se ha pulsado 

‘FWD

.’

19. 

B

OTÓN

S

TOP

/E

JECT

(41): Durante la reproducción del CD,

este botón detiene el audio y desplaza a reposo el laser que
leía el disco. Una vez la unidad esta parada, presionando el

B

OTÓN

S

TOP

/E

JECT

(41) extraerá el disco de la bandeja de CD.

20. 

C

ONTROL DE

V

ELOCIDAD DEL

P

LATO

(42): Este botón le per-

mite cambiar la velocidad del plato a 33, 45, o 78 rpm.
Aunque este concepto es igual a un giradiscos convencional,
la función se ha extendido a controlar algunas áreas difer-

entes de la unidad.

C

AMBIANDO EL

C

ONTROL DE

V

ELOCIDAD DE

CD 

POR

D

EFECTO

: Algunos DJs

estan acostumbrados a hacer spin con los discos en un plato rápido, la
velocidad por defecto “normal” puede ser alterada según las preferencias
que usted necesite. Esto se puede hacer mientras la unidad está en 

Modo

Stop

(

no

en modo Pausa) presionando el 

C

ONTROL DE

V

ELOCIDAD DEL

P

LATO

(42) momentáneamente para cambiar entre 33 y 45 rpm (78 rpm

no es soportado por el control de CD). Si la unidad esta en 

Modo Play

,

presiona el 

B

OTÓN

S

TOP

/E

JECT

(41) una vez antes de cambiar la posición.

El 

LED I

NDICADOR DE

V

ELOCIDAD DEL

P

LATO

(43) reflejará la velocidad que

ha sido seleccionada. 

C

AMBIANDO LA

V

ELOCIDAD DE

R

EPRODUCCIÓN

: Si usted desea cambiar la actu-

al velocidad de reproducción de un CD durante la reproducción, simple-
mente presione el 

C

ONTROL DE

V

ELOCIDAD DEL

P

LATO

(42) momentánea-

mente mientras está en 

Modo Play o Pausa 

para cambiar entre 33 y 45 rpm

(78 rpm   no es soportado por la reproducción de CD). Usted escuchará un
cambio oíble en el ritmo y el tono de la música, creando efecto de
grabación a una velocidad más lenta o rápida según la elección. 

C

AMBIANDO LA

V

ELOCIDAD DE

R

EPRODUCCIÓN PARA

V

INILO

: Si usted desea cam-

biar la actual velocidad de reproducción de un disco de Vinilo durante su
reproducción, simplemente presione el 

C

ONTROL DE

V

ELOCIDAD DEL

P

LATO

(42) momentáneamente, mientras está en 

Modo Mix o TT

, para cambiar

entre 33 and 45 rpm. 78rpm manteniendo apretado el 

C

ONTROL DE

V

ELOCIDAD DEL

P

LATO

(42) por 3 segundos. 

21. 

S

ECCIÓN

L

OOP

(28), (29), (30): Usando la

S

ECCIÓN

L

OOP

le permite sin haya saltos repetir

un segmento de audio en el reproductor de CD.
El 

I

NICIO

L

OOP

(28) coloca el punto de

comienzo del segmento. La 

S

ALIDA

L

OOP

B/E

DICIÓN

(29) coloca el punto de

fin del segmento. 

R

ELOOP

(30) vuelve a empezar el loop al principio una vez

haya sido reproducido. Los puntos de Loop pueden estar colocados instan-
táneamente durante la reproducción o puede estar colocados en 

Modo

Pausa

. Al final del looping, cuando lo este utilizando, presionando el botón

de 

S

ALIDA

L

OOP

B/E

DICIÓN

(29). Para editar los puntos de loop, presione el

botón de 

S

ALIDA

L

OOP

B/E

DICIÓN

(29), encuentre el punto deseado por

usted y reemplace, entonces presione cualquiera de los dos. El 

I

NICIO

L

OOP

(28) o la 

S

ALIDA

L

OOP

B/E

DICIÓN

(29) colocando el punto donde desee

reemplazarlo. 

Para más información de las funciones Loop del CDT-05,

mirar paso a paso en la sección titulada ‘Colocación de Puntos Cue y

Loops’.

COLOCACIÓN DE PUNTO CUE Y LOOPS:

1. 

COLOCANDO EL PUNTO MASTER CUE

:

a.

Durante la reproducción de un CD, encuentre el punto donde usted

quiere colocar el 

P

UNTO

M

ASTER

C

UE

.

b.

Pausa reproducción presionando el 

B

OTÓN DE

P

LAY

/P

AUSA

(16). El plato

parará.

c. 

Usando el 

V

INILO DE

C

ONTROL DE

S

CRATCH

(3), realice los ajustes para el

P

UNTO

M

ASTER

C

UE

Usando el 

V

INILO DE

C

ONTROL DE

S

CRATCH

(3) los

ajustes estarán limitados para el 

Modo CD .

d. 

Para grabar en memoria el 

P

UNTO

M

ASTER

C

UE

, presione el 

B

OTÓN DE

P

LAY

/P

AUSA

(16) otra vez. El plato reanudará la reproducción de la música.

e. 

Para avanzar hasta el 

P

UNTO

M

ASTER

C

UE

, presionar el 

B

OTÓN

M

ASTER

C

UE

(17). Usted podrá ahora presionar el 

B

OTÓN DE

P

LAY

/P

AUSA

(16) para

empezar a reproducir desde el 

P

UNTO

M

ASTER

C

UE

f. 

Para la pre escucha del 

P

UNTO

M

ASTER

C

UE

, presione el 

B

OTÓN

M

ASTER

C

UE

(17) para avanzar hasta el 

P

UNTO

M

ASTER

C

UE

entonces mantenga pre-

sionado el 

B

OTÓN

M

ASTER

C

UE

(17) mientras la necesite. Cuando el 

B

OTÓN

M

ASTER

C

UE

(17) se libere, la unidad avanzará hasta el 

P

UNTO

M

ASTER

C

UE

.

g. 

Para avanzar y reproducir desde la colocación del 

P

UNTO

M

ASTER

C

UE

,

presione el botón 

F

UNCIÓN DE

A

RRANQUE

I

NSTANTÁNEO DE

C

UE

(18). 

h.

Para salvar permanentemente el 

P

UNTO

M

ASTER

C

UE

en la memoria del

CDT-05 (solo para CD Audio discos , 

no 

MP3 discos), aguante apretando

hacia abajo el 

B

OTÓN

M

EMORIA

(23) por 3 segundos. Cuando el 

P

UNTO

M

ASTER

C

UE

ha sido salvado en la memoria, en la línea de fondo del 

D

ISPLAY

LCD 

(1) leerá ‘

SAVE

’ junto con el número y el tiempo de la pista del 

P

UNTO

M

ASTER

C

UE

.  

En cualquier ocasión usted podrá cargar el Audio de un CD

que usted haya depositado para la información del 

P

UNTO

M

ASTER

C

UE

, en

la parte izquierda al fondo del 

D

ISPLAY

LCD 

(1) resplandecerá la palabra

CUE

.’

i.

Para rellamar el 

P

UNTO

M

ASTER

C

UE

que habías salvado, manteniendo

apretado el botón 

M

ODO TIEMPO

/R

ELLAMADA

C

UE

(25) por 3 segunddos,

hasta que en el fondo de la línea del 

D

ISPLAY

LCD 

(1) lea ‘

LOAD

’ junto con

el número y tiempo de la pista del 

P

UNTO

M

ASTER

C

UE

Presione el 

B

OTÓN

M

ASTER

C

UE

(17) para confirmar la asignación del punto de cue salvado por

el 

M

ASTER

C

UE

Ahora usted es libre para usar la carga del 

P

UNTO

M

ASTER

C

UE

normalmente.

j.

Cuando la pista avance usando el botón 

S

ALTO DE

P

ISTA Y

P

ARÁMETROS

DSP

(22), el 

P

UNTO

M

ASTER

C

UE

estará despejado de la memoria transitoria.

Usted puede escoger insertar un nuevo 

P

UNTO

M

ASTER

C

UE

o usar la fun-

ción de 

R

ELLAMADA

C

UE

para cagar un punto salvado.

2. 

COLOCACIÓN ARRANQUE RÁPIDO DE PUNTOS DE CUE:

a.

Durante la reproducción de un CD, para encontrar el punto al cual usted

coloco el 

P

UNTO DE

A

RRANQUE

R

ÁPIDO DE CUE

Si usted quiere colocar un

P

UNTO DE

A

RRANQUE

R

ÁPIDO DE

C

UE

en el aire, seguir colocando B. De otro

modo, mientras 

solo

en 

Modo CD

, usted podrá poner en pausa la repro-

ducción presionando el 

B

OTÓN DE

P

LAY

/P

AUSA

(16), y ajustar la posición

<21>

ON / OFF

1

2

FLANGER

EC HO

FILTER

3

FWD

REV

+

ON / OFF

1

2

INSTANT REV

FLANGER

EC HO

FILTER

3

+

 

33

45

78

 

ON / OFF

1

2

A

B/ LOO P

FLANGER

EC HO

FILTER

3

RE LOO P

SEAMLESS LOO P

+

ON / OFF

1

2

FLANGER

EC HO

FILTER

3

EV

+

RE CALL CU E

TIME

Summary of Contents for CDT-05 MKII

Page 1: ...part of the vendor Gemini Sound Products Corp shall not be liable for any loss or damage whatsoever arising from the use of information or any error contained in this manual No part of this manual may be reproduced stored in a retrieval system or transmitted in any form or by any means electronic electrical mechanical optical chemical including pho tocopying and recording for any purpose without t...

Page 2: ... by items placed upon or against them paying particular attention to cords at plugs convenience receptacles and the point where they exit from the product OUTDOOR ANTENNA GROUNDING If an outside antenna or cable sys tem is connected to the product be sure the antenna or cable system is grounded so as to provide some protection against voltage surges and built up static charges Article 810 of the N...

Page 3: ...13 Echo DSP Effect 14 Filter DSP Effect 15 Flanger DSP Effect 16 Play Pause Button 17 Master Cue Button 18 Hot Start Cue Function 19 Track Search Buttons 20 Single Continuous Modes 21 Motor On Off 22 Track Skip DSP Parameter 23 Memo Button 24 Hot Startable Cue Points 25 Time Mode Recall Cue 26 Reverse Switch 27 Instant Reverse Modes 28 Loop in A 29 Loop out B Edit 30 Reloop ON OFF ON OFF 1 2 A B L...

Page 4: ...lector Switch 33 Power On Off Switch 35 Relay Start Jack 36 Digital Output 37 CD Audio RCA Outputs 38 Phono RCA Outputs Front Panel 40 Slot Loading CD Mechanism 41 Stop Eject Button 42 Platter Speed Control 43 Platter Speed LED indicators 44 Operation Mode Switch Other 45 Low Profile or Standard Feet 31 32 33 40 41 42 43 44 45 45 36 38 37 35 4 ...

Page 5: ...the performance to be flawless While in TT Mode any manipulation of the vinyl record or the platter will not be applied to the CD In order to preserve vinyl s unique sound qualities as much as possible the audio from the Turntable portion is not sent through the DSP effects section 4 In order to play both CD and Vinyl simultaneously you must switch the OPERATION MODE SWITCH 44 to MIX In Mix Mode t...

Page 6: ...BUTTON 16 In CD or Turntable TT Mode the PLAY BUTTON 16 starts and stops playback In Mix Mode the PLAY BUTTON 16 controls CD only and the MOTOR ON OFF 21 starts and stops the platter for vinyl playback 9 MASTER CUE BUTTON 17 In CD Mode the MASTER CUE BUTTON 17 returns the unit to the position of the set Cue Point once it has been set After advancing to the set Cue Point the unit will remain paused...

Page 7: ...imply press the PLATTER SPEED CONTROL 42 momentarily while in Mix or TT Mode to toggle between 33 and 45rpm 78rpm is engaged by holding down the PLATTER SPEED CONTROL 42 for 3 seconds 21 LOOP SECTION 28 29 30 Using the LOOP SECTION allows you to seamlessly repeat a segment of audio from the CD section The LOOP IN A 28 sets the starting point of the seg ment The LOOP OUT B EDIT 29 sets the end poin...

Page 8: ...r assembly only and excludes the effects of records cartridges or tonearms TONEARM SECTION Type Statically Balanced Straight Tonearm Headshell Weight 5 6 g COMPACT DISC SECTION Quantization 1 Bit Linear Channel 3 Beam Laser Oversampling Rate 8 Times Sampling Frequency 44 1 kHz Frequency Response 20 Hz to 20 kHz Total Harmonic Distortion Less Than 0 05 Signal to Noise Ratio 86 dB Dynamic Range 90 d...

Page 9: ... darauf stehenden oder gegen sie stoßenden Gegenständen gequetscht werden Achten Sie beson ders auf Kanten Sicherung Stecker und Buchsen AUSSENANTENNENERDUNG Wenn Sie eine Außenantenne oder ein Radio Fernsehkabelsignal an das Produkt anschließen achten Sie darauf dass die Antenne oder das Kabel geerdet sind um dafür zu sorgen dass Überspannungen und elektrostatische Aufladungen nicht auftreten kön...

Page 10: ...y Lock Funktion 13 Echo DSP Effekt 14 Filter DSP Effekt 15 Flanger DSP Effekt 16 Play Pause Taste 17 Master Cue Taste 18 Hot Start Cue Funktion 19 Titelsuch Tasten 20 Single Continuous Modus 21 Motor Ein Aus 22 Track Skip DSP Parameter 23 Memo Taste 24 Cue Punkte mit Hot Start 25 Zeitmodus Recall Cue 26 Reverse Schalter 27 Instant Reverse Modi 28 Loop in A 29 Loop out B Edit 30 Reloop ON OFF ON OF...

Page 11: ...n Aus Schalter 35 Relay Start Klinkenbuchse 36 Digital Ausgang 37 CD Cinch Audioausgänge 38 Plattenspieler Cinch Audioausgänge Front Panel 40 CD Einzugsschacht Slot in 41 Stop Eject Taste 42 Plattentellergeschwindigkeitstaste 43 Plattentellergeschwindigkeits LED Anzeige 44 Betriebsartenwahlschalter Other 45 Niedrige oder Standardfüße 31 32 33 40 41 42 43 44 45 45 34 36 38 37 35 ...

Page 12: ...stellen Sie den BETRIEBSARTENWAHLSCHALTER 44 auf TT Achten Sie darauf dass die MOTOR EIN AUS TASTE 21 leuchtet und drücken Sie die PLAY PAUSE TASTE 16 um die Wiedergabe zu starten Auch wenn das auf den ersten Blick unkonventionell wirkt ist es dennoch fehlerlos und Sie werden nach kurzer Eingewöhnung das gleiche Gefühl und Performance wie bei jedem Top of the line Plattenspieler haben Um die einzi...

Page 13: ...ARAMETER REGLER 22 durch die Titel einer CD navigieren 8 PLAY PAUSE TASTE 16 Während diese Taste im CD oder TT Modus die Wiedergabe startet oder stoppt ist sie im Mix Modus nur für die CD Wiedergabe und die MOTOR EIN AUS TASTE 21 für die Schallplattenwiedergabe zuständig 9 MASTER CUE TASTE 17 Im CD Modus springt der CDT 05 nach Drücken der MASTER CUE TASTE 17 an den gesetzten Cue Punkt zurück und ...

Page 14: ...HWINDIGKEIT VON SCHALLPLATTEN Wollen Sie die Geschwindigkeit einer gerade laufenden Platten ändern drücken Sie ein fach kurz die PLATTENTELLERGESCHWINDIGKEITSTASTE 42 während Sie im Mix oder TT Modus sind um zwischen 33 und 45 RPM umzuschalten Halten Sie für 78 RPM die PLATTENTELLERGESCHWINDIGKEITSTASTE 42 für 3 Sekunden gedrückt 21 LOOP SEKTION 28 29 30 Mit der LOOP SEKTION können Sie einen Part ...

Page 15: ... 33 1 3 45 78 RPM Einstellbarer Pitch 4 8 16 50 Fader mit Pitch Bereichswahltasten Gleichlaufschwankungen weniger als 0 25 WRMS Die Daten beziehen sich auf den Plattenspieler und Plattenteller und berücksichtigen nicht die Auswirkungen von Schallplatte Systemen oder dem Tonarm TONARM SEKTION Typ statisch ausgewogener gerader Tonarm Headshell Gewicht 5 6 g CD SEKTION Quantisierung 1 Bit Linear Kana...

Page 16: ...pinche los mismos poniendo particular atención en la unión con el conector y en el punto donde se une a la unidad TOMA DE TIERRA DE ANTENA EXTERIOR Si hay conectado a este pro ducto un cable de antena o antena exterior asegúrese de su correcta conexión a tierra para proteger de posibles entradas de tensión y cargas de electricidad estática El Articulo 810 del Código Eléctrico Nacional ANSI NFPA 70...

Page 17: ...Lock 13 Efecto DSP Echo 14 Efecto DSP Filter 15 Efecto DSP Flanger 16 Botón Play Pausa 17 Botón Master Cue 18 Función Arranque instantaneo 19 Botón busqueda Pista 20 Modo Single Continuous 21 Motor On Off 22 Salto de pista y Parámetros DSP 23 Botón Memoria 24 Arranque rápido de puntos Cue 25 Modo Tiempo Rellamada Cue 26 Interruptor Reverse 27 Modo Instantáneo de Reverse 28 Inicio Loop A 29 Salida ...

Page 18: ...elector de Voltaje 33 Interruptor On Off 35 Jack Relay Start 36 Salida Digital 37 Salida RCA de Audio CD 38 Salida RCA de Phono Panel Frontal 40 Mecanismo de carga CD Slot Loading 41 Botón Stop Eject 42 Control velocidad Plato 43 LED indicador velocidad plato 44 Interruptor Modo Operación Otros 45 Patas de bajo perfil o estandar 31 32 33 40 41 42 43 44 45 45 34 36 38 37 35 ...

Page 19: ... y presiona el BOTÓN PLAY PAUSA 16 antes de la reproducción Podría parecer poco convencional a primera vista pero una vez lo pruebe podrá ver que su funcionamiento es impecable y tendrá la sensación que la interpretación de su giradiscos es de la gama más alta En cuanto a preservar los vinilos es único en sus cualidades musicales ya que el audio del giradisco no se envia a través de la sección de ...

Page 20: ...e el botón del efecto que usted desee y use el SALTO DE PISTA Y PARÁMETROS DSP 22 girando el botón del parámetro según su preferencia Presionando 1 segundo el botón el interruptor entrará en modo Dry Wet y usted tendrá disponible la combinación de efectos del DSP para cambiar la intensidad del efecto Note que cuando el botón de efectos no es empleado el SALTO DE PISTA Y PARÁMETROS DSP 22 avanzará ...

Page 21: ...AD DE REPRODUCCIÓN Si usted desea cambiar la actu al velocidad de reproducción de un CD durante la reproducción simple mente presione el CONTROL DE VELOCIDAD DEL PLATO 42 momentánea mente mientras está en Modo Play o Pausa para cambiar entre 33 y 45 rpm 78 rpm no es soportado por la reproducción de CD Usted escuchará un cambio oíble en el ritmo y el tono de la música creando efecto de grabación a ...

Page 22: ...paso A o recuperar el loop previ amente a la reproducción presionando el botón de RELOOP 30 ESPECIFICACIONES SECCIÓN GIRADISCOS Tipo Giradiscos Manual Tracción Directa Tracción plato de tracción directa High torque 3 6 kgf cm Motor DC Motor Velocidad 33 1 3 45 78 RPM Pitch Variable 4 8 16 50 SelecciónBotones o deslizables Fluctuaciones mayor de 0 25 WRMS Estas medidas se refiere al giradiscos con ...

Page 23: ... Les cordons d alimen tation doivent être déroulés et rangés proprement afin d éviter de se pren dre les pieds dedans en particulier les cordons reliés aux prises élec triques ANTENNE EXTERIEURE Si vous reliez votre appareil à une antenne ou un câble extérieur assurez vous de la présence d une connexion à la terre afin d éviter les surtensions et les décharges d électricité statique L article 810 ...

Page 24: ...Master Tempo 13 Effet Echo DSP 14 Effet Filtre DSP 15 Effet Flanger DSP 16 Touche Play Pause 17 Touche Master Cue 18 Touche Hot Start Cue 19 Touches de Recherche de Plages 20 Mode Lecture Simple Continue 21 Moteur On Off 22 Recherche de Plages Paramétrage des effets DSP 23 Touche Memo 24 Points Cue Hot Startable 25 Touche Mode Temps Recall Cue 26 Commutateur Reverse 27 Modes Reverse Instantanés 28...

Page 25: ...sion d Alimentation 33 Interrupteur Power On Off 35 Jack Relay Start 36 Sortie Numérique 37 Sortie RCA CD 38 Sortie RCA Phono Face avant 40 Insertion du CD Mécanique Slot in 41 Touche Stop Eject 42 Sélection de la Vitesse de Lecture 43 LED de Vitesse de Lecture 44 Sélection du Mode d Utilisation Divers 45 Pied Low Profile ou Pied Standard 31 32 33 40 41 42 43 44 45 45 34 36 38 37 35 25 ...

Page 26: ...PERATION MODE 44 sur TT Vérifiez que le bouton MOTOR ON OFF 21 est allumé puis appuyez sur la touche PLAY PAUSE 16 pour démarrer la lecture Ceci peut vous sembler non conventionnel mais à l usage vous vous rendrez compte qu en fait l utilisation et les performances sont les mêmes que n importe quelle platine vinyle Afin de préserver la qualité audio du disque vinyle le signal audio de ce dernier n...

Page 27: ...es EFFETS DSP 13 14 15 permettent de modifier la tonalité la phase ainsi que l ajout de retard sur les morceaux de CD lus par la CDT 05 Pour démarrer un effet appuyez simplement sur la touche de l effet désiré utilisez le potentiomètre rotatif TRACK SKIP DSP PARAMETER 22 afin de modifier l effet sélectionné En maintenant ce potentiomètre enfoncé durant une seconde celui ci se commutera en mode DRY...

Page 28: ... DURANT LA LECTURE Si vous souhaitez modifier la vitesse de lecture du CD durant sa lecture appuyez simplement sur la touche SELECTION DE LA VITESSE DE LECTURE 42 afin de sélectionner 33 ou 45trs mn La lecture du CD ne peut être effectué en 78trs mn Vous entendrez un changement audible de tempo et de tonalité car vous jouez le morceau à une vitesse beaucoup plus rapide ou plus lente que la vitesse...

Page 29: ...er High Torque 3 6 kgf cm Direct Drive Moteur Moteur à courant continu Vitesse de lecture 33 1 3 45 78 trs mn Sélection du réglage de vitesse 4 8 16 50 Pleurage Scintillement 0 25 WRMS Cette mesure ne concerne que la platine équipée de son plateau de lecture et exclue l incidence de la cellule du disque du bras de lec ture BRAS DE LECTURE Type Bras Droit à Equilibrage Statique Poids du porte cellu...

Page 30: ...rst Name Last Name Province Address Number and Street City Apt Country Postal Code Model Number Example CDT 05 Serial Number Located on back of most units Serial Number Located on back of most units Month Day Year Date of Purchase Month Day Year Date of Purchase Purchase Price 00 EXCLUDING TAX Dealer Zip Code Age City or Month Day Year Date of Birth Model Number Example CDT 05 Save postage and reg...

Reviews: