background image

(11)

13. 

TIEMPO:

El botón 

TIME

(25) cambia el display entre 

3

posibilidades

en 

LCD

(12):

- Tiempo pasado de la pista
- Tiempo total que queda de disco
- Tiempo que queda de pista

14. 

LOOP IN:

Pulsando el 

LOOP IN

(40) mientras una pista se reproduce,

se memorizará un inicio de loop, y el 

LED

verde 

LOOP IN

(40)

parpadeará rápidamente. Este es el primer paso para crear un

SEAMLESS LOOP

.

15. 

LOOP OUT:

Después de memorizar un punto loop, pulsando 

LOOP

OUT

(41) completaremos el loop. Esto repetirá la sección comprendida

entre el punto de entrada, programado al pulsar 

LOOP IN

(40), y el

punto de salida, programado al pulsar 

LOOP OUT

(41). Pulse 

LOOP

OUT

(41) de Nuevo para detener el bucle y continuar reproduciendo a

partir del punto final del bucle.

16. 

RELOOP:

Pulse 

RELOOP

(42) para que la unidad vuelva al bucle

programado. Pulse 

RELOOP

(42) repetidamente para tartamudear

sobre el punto de entrada. 

RELOOP

(42) vuelve automáticamente al

bucle que se repetirá hasta que se pulse de nuevo 

LOOP OUT

(41).

17. 

B-EDIT:

Use el 

B-EDIT

(43) para editar el loop creado en su 

SEAM-

LESS LOOP

. Esta función le permite ajustar el punto de salida salvado

en 

LOOP OUT

(41). Al presionar 

B-EDIT

(43), el 

LCD

(12) indicara el

punto fijado de 

LOOP OUT

(41) y usted puede ajustarlo usando el 

JOG

WHEEL

(23) examinando el fragmento mientras el loop se reproduce.

De esta manera usted podrá decidir le loop exacto que desea memo-
rizar. Pulse 

B-EDIT

(43) cuando esté satisfecho con el punto de salida

y la reproducción proseguirá hasta pulsar 

LOOP OUT

(41).

18. 

PITCH:

Pulsando los botones 

PITCH

(19) seleccionará los niveles de

pitch que desee 

4%, 8%, 16%

, y 

100%

. Pulsando los dos botones mar-

cados como 

PITCH OFF

(

4%

16%

) a la vez se anular á la función del

CONTROL DESLIZANTE PITCH 

(21). Pulse los tres botones a la vez

para seleccionar 

100%

pitch.

19. 

PITCH BEND:

Pulsando el 

PITCH BEND

(20) conseguirá automática-

mente cambiar a 

+4%

o bajar a 

-4%

de la velocidad existente. Soltando

el 

PITCH BEND

(20) volverá a la velocidad inicial. Usted puede usar el

PITCH BEND

(20) para cuadrar los beats al mezclar una canción con

otra.

20. 

PITCH CONTROL SLIDE:

Moviendo el 

PITCH CONTROL SLIDE

(21)

arriba o abajo, subiremos o bajaremos la velocidad dentro del 

POR-

CENTAJE SELECCIONADO

(19).

21. 

SELECCIÓN DIRECTA:

Use el 

DIRECT SELECT

(14) para crear una

lista programada.(Vea 

PROGRAMA

) También puede seleccionar direc-

tamente una pista, sin necesidad de buscarla secuencialmente.

22. 

EFECTOS DSP:

El 

CFX-30

viene equipado con un 

Procesador

Digital de Señal

(

DSP

) de 

8

efectos. 

FILTER, ZOOM, ECHO, PAN,

REVERSE, TRANSFORM, BRAKE

SCRATCH

, son los efectos 

DSP

que pueden ser modificados con los controles 

DRY/WET

(28), 

START

(30), y 

BRAKE

(31). Ver las respectivas funciones para más informa-

ción:

23. 

ECO: ECHO

(34) actúa retrasando la señal original e insertándola de

nuevo con la señal original produciendo un efecto eco. La duración del
eco se incrementa con el ajuste de parámetros.

24. 

BALANCE: PAN

(35) simplemente balancea el sonido de izquierda a

derecha. El efecto se acelera o reduce si usted modifica los parámet-
ros.

25. 

TRANSFORM: TRANSFORM

(37) simplemente corta el sonido de

derecha o izquierda. El efecto se acelera o reduce si usted incrementa
los parámetros.

26. 

ZOOM:

Mezclando la señal con una copia ligeramente retrasada de

la misma, donde la duración del retardo es variada constantemente, se
consigue el efecto 

ZOOM

. Se parece al sonido de un avión aterrizando

o despegando. La profundidad del 

ZOOM

(33) se incrementa o reduce

a través de parámetros.

27. 

FRENO:

El botón 

BRAKE

(38) simula el sonido de un disco parando

o arrancando en un giradiscos. Se puede parametrizar para alargar o
reducir el efecto.

28. 

FILTER:

El 

FILTER

(32) atraviesa tres parámetros ajustables:

Low Pass filter

anula todas las frecuencias excepto los graves.

Bajando el parámetro se oirán más frecuencias.

High Pass filter

anula todas las frecuencias excepto los agudos.

Bajando el parámetro se oirán más frecuencias.

Band Pass filter

anula todas las frecuencias excepto los medios.

Bajando el parámetro se oirán más frecuencias.

29. 

REVERSE:

El 

REVERSE

(36) simplemente reproduce el disco al

revés.

30. 

SCRATCH: SCRATCH

(39) simula el efecto de scratch en un vinilo.

Use el 

JOG WHEEL

(23) para ejecutar precisos cortes y scratches. 

31. 

MEMO:

El botón 

MEMO

(15) permite iniciar la memorización de pun-

tos 

CUE

(s) (16) y 

SAMPLER

(s) (18).

32. 

SAMPLER:

Use los botones 

SAMPLER

(18) para reproducir una sec-

ción de pista, guardada en la memoria sampler, a la vez que la pista
principal dando un valor añadido a su mezcla. Usted puede guardar 

4

muestras en el 

SAMPLER

(18). Una vez memorizado un sample su

respectivo 

LED

quedará encendido indicando que esta listo para su

uso(s).

33. 

CUE POINTS:

Hay 

5 PUNTOS CUE

(16) que pueden crearse direc-

tamente. Usted puede crear un punto desde el cual quiera reproducir
instantáneamente. Pulsando los 

PUNTOS CUE

(16) usted puede saltar

a diferentes secciones de la canción o de todo el CD, sin cortes. Esta
función ayuda a eliminar pausas en búsqueda o reproducción y a mejo-
rar su mezcla.

34. 

CUE:

La pista inicia la reproducción. Use el 

CUE

(7) para hacer mas

fácil la mezcla.

35. 

HOT START:

El 

HOT START

(17) se utiliza para arrancar instantánea-

mente en el punto 

CUE

(7) principal. Una vez el punto 

CUE 

(7) se ha

memorizado e iniciada la reproducción, pulse 

HOT START

(17) para

volver instantáneamente. Ver 

CUE

para mas información.

36. 

BPM:

Use el 

BPM

(27) para contra los 

beats por minuto

de una

pista. Esta función permite cuadrar los temas más rápido y fácil. Pulse
el 

BPM

(27) una vez para activar la lectura; el 

LCD

(12) mostrará el

anagrama de 

BPM

y el tiempo. Pulse el botón 

BPM

(27) de nuevo para

desactivar la función.

37. 

DRY/WET:

Use el control rotativo 

DRY/WET

(28) para ajustar el volu-

men de los efectos seleccionados en el 

DSP

. Gire el control en el sen-

tido horario para aumentar los efectos (

WET

). Gire el control al contrario

del huso horario para minimizar los efectos (

DRY

).

38. 

DIMMER:

Use el control 

DIMMER

(29) para ajustar la luminosidad del

LCD

(12). Gire el control al sentido horario para aumentar el brillo del

LCD

(12). Gire en sentido contrario para disminuir el 

LCD

(12).

39. 

START:

Use el control rotativo 

START

(30) juntamente con el botón

BRAKE 

(38) y 

PLAY/PAUSE

(8) para ajustar el retardo en arrancar una

canción.

40. 

BRAKE:

Use el control rotativo 

BRAKE

(31) juntamente con el botón

BRAKE

(38) y 

PLAY/PAUSE

(8) para ajustar el tiempo de frenada del

disco.

OPERATIVA:

1. Coloque un CD en la 

BANDEJA DE DISCO

(10) y pulse para que la

unidad acepte el CD.

2. Ajuste el control rotativo 

TRACK SKIP

(13) o pulse el numero de pista

en la 

SELECCIÓN DIRECTA

(14) para elegir la pista a reproducir.

3. Pulse el botón 

PLAY/PAUSE

(8) y la unidad iniciará instantáneamente

la reproducción.

SAMPLERS:

Para grabar un 

SAMPLER

, primero pulse 

MEMO

(15), el 

LED azul

MEMO

(15) se ilumina indicando que está listo para grabar. Cuando

tenga la pista en el punto exacto que desea samplear, seleccione un
botón 

SAMPLE

(18) en el que memorizar la elección. Pulse ese botón.

El 

LED verde SAMPLE

(18) parpadea indicando que 

MEMO

(15) está

grabando.

Cuando llegue al final del trozo deseado, pulse el mismo botón 

SAM-

PLE

(18) para finalizar la grabación. El 

LED verde SAMPLE

(18)

quedará fijo una vez acabada la grabación. El sampler esta ahora
guardado y preparado para reproducir. Usted puede pulsar el control

SAMPLE

(18) cuando quiera para lanzar la muestra sobre cualquier

canción. Mientras la muestra se reproduce, el LED verde de 

SAMPLE

(18) 

LED

parpadea.

Para detener un sample en reproducción, pulse el botón 

SAMPLE

(18)

de nuevo y acortará su duración. Si no esta contento con la selección,
simplemente pulse el botón de 

MEMORIA

(15). Luego inicie de nuevo

con el botón 

SAMPLE

(18) la selección del punto de arranque.

Al seleccionar un 

SAMPLE

(18) que ya tenía información, usted bor-

rará instantáneamente estos parámetros y regrabará nueva informa-
ción.

PUNTOS CUE:

Para usar puntos 

CUE

(16), usted debe primero programar el punto de

entrada. Pulse el botón 

MEMO

(15) para iniciar la grabación de puntos

CUE 

(16). El

LED MEMO 

(15) se iluminará para indicar que la unidad

esta lista para el almacenamiento. Seleccione una localización para
grabar su punto cue (16) seleccionando uno de los 

5

botones 

CUE

POINTS

(16).

Cuando la pista llegue al punto en donde usted quiere iniciar su cue,

pulse el botón 

CUE

(16). El 

LED CUE

(16) parpadea cuando la selec-

ción está grabada. Pulse el botón 

CUE

(16) para iniciar desde este

punto en cualquier momento durante la reproducción y la audición será

Summary of Contents for CFX-30

Page 1: ...SHANDBUCH MANUAL DEL OPERADOR MANUEL D INSTRUCTIONS P r o f e s s i o n a l F X C D P l a y e r PROFESSIONELLER CD PLAYER SLOT IN MIT DSP EFFEKTEN REPRODUCTOR PROFESIONAL DE CD CFX 30 PROFESSIONNEL LE...

Page 2: ...If you are unable to insert the plug into the outlet contact your elec trician to replace your obsolete outlet Do not defeat the safety purpose of the grounding type plug POWER CORD PROTECTION Power s...

Page 3: ...3...

Page 4: ...slot the blue LED 9 bar will be illuminated above the slot and the LCD 12 will read the TOTAL TIME and TRACKS on the disc When a CD is not in the unit the LCD 12 will show NO DISC 3 STOP EJECT Press S...

Page 5: ...ng parame ter adjustment Low Pass filters out the other frequencies except the low frequency With a lower parameter you will hear it more High Pass filters out the other frequencies except the high fr...

Page 6: ...e allows you to adjust the exit point saved in your LOOP OUT 41 setting To exit the loop and resume play press LOOP OUT 41 to stop the loop and continue play from the point where the loop ends START T...

Page 7: ...NETZSCHALTER POWER SWITCH Nachdem Sie wie zuvor beschrieben mit dem Spannungswahlschalter 2 auf der R ckseite die korrekte Netzspannung eingestellt haben schalten sie den Player mit dem Netzschalter...

Page 8: ...H hen Je h her der Parameter um so mehr h ren sie Band Pass filtert alle Frequenzen aus ausser den Mitten Je weiter der Parameter in der Mitte ist um so mehr ist h rbar 29 REVERSE Dr cken Sie die Tas...

Page 9: ...chleife und spielt diese erneut endlos ab Dr cken Sie RELOOP 42 mehrmals kurz nacheinander entsteht ein Stuttereffekt am Beginn des Seamless Verlassen Sie den Loop durch dr cken der LOOP OUT TASTE 41...

Page 10: ...el interruptor POWER 1 cuando no necesite su uso 2 DISCO EN BANDEJA La BANDEJA 10 es donde se alojar el disco Cuando un disco est en la bandeja la barra de LED azul 9 se ilumi na por encima de la ban...

Page 11: ...l efecto de scratch en un vinilo Use el JOG WHEEL 23 para ejecutar precisos cortes y scratches 31 MEMO El bot n MEMO 15 permite iniciar la memorizaci n de pun tos CUE s 16 y SAMPLER s 18 32 SAMPLER Us...

Page 12: ...LED de BRAKE 38 se iluminar cuando est activado Entonces desde modo pausa pulse PLAY 8 para entrar en reproduc ci n Usted puede ajustar con precisi n el efecto con START 30 Los par metros de efectos...

Page 13: ...leue 9 est allum e l cran LCD affiche le nombre total de plages ainsi que la dur e total du CD Lorsqu il n y a pas de CD dans l appareil l cran LCD 12 affichera NO DISC 3 ARRET EJECTION Appuyez sur la...

Page 14: ...AKE FREIN CET EFFET 38 simule l arr t et le d marrage d un disque sur une platine vinyle Plus le r glage est maximal plus le disque mettra de temps s arr ter et inversement 29 FILTRE Le FILTRE 32 trav...

Page 15: ...age de lecture lent Tournez le dans l autre sens afin d obtenir un d marrage de lecture rapide Assurez vous que vous avez appuy sur la touche DSP effet BRAKE 38 La LED BRAKE 38 s allumera Puis partir...

Page 16: ...emini Sound Products Corp It is recommended that all maintenance and service on this product is performed by Gemini Sound Products Corp or its authorized agents Gemini Sound Products Corp will not acc...

Reviews: