background image

naviguer  dans  les  morceaux  &  les  dossiers.  Tournez  le  poten-

tiomètre vers la droite pour avancer dans la sélection & vers la 

gauche pour revenir en arrière. Appuyez sur le potentiomètre pour 

valider la sélection du morceau.    

16a) LOAD A/ LOAD B: permet d’assigner le morceau sélec-

tionné au canal A (LOAD A) ou au canal B (LOAD B).

17) FOLDER OUT: permet de sortir du mode navigation une fois 

que vous avez sélectionné le morceau souhaité. En appuyant une 

fois vous revenez au niveau précédent. Pour revenir au début du 

classement/arborescence, veuillez APPUYER & MAINTENIR EN-

FONCEE la touche FOLDER OUT.  

18) LECTURE (PLAY): permet d’activer la lecture du morceau sé-

lectionné. 

19) PAUSE: permet de stopper la lecture de façon temporaire. Ap-

puyez sur la touche PLAY (18) pour reprendre la lecture.

20) RECHERCHE (SEARCH): pour effectuer une recherche du-

rant  la  lecture  d’un  morceau,  appuyez  sur  la  touche  SEARCH, 

puis utilisez la molette dans le sens des aiguilles d’une montre 

pour avancer ou à l’inverse pour revenir en arrière. 

21) SCRATCH: appuyez sur la touche SCRATCH afin d’activer le 

mode scratch. Utilisez la molette afin de créer différents effets de 

scratch.

22) CUE: Créer & enregistrer un point CUE est extrêmement fac-

ile. Par défaut, il n’y a pas de point CUE préalablement enregis-

tré. Appuyer sur la touche CUE fait revenir l’appareil au début de 

la lecture du morceau (0.00.00) en mode pause. Lorsque vous 

appuyez sur la touche PLAY (18), le POINT CUE est mémorisé. 

Pour enregistrer un point CUE de votre choix durant la lecture, 

appuyez sur la touche PAUSE (19) & utilisez la fonction SEARCH 

(RECHERCHE / 20) pour une recherche précise à la frame près. 

Lorsque vous avez localisé l’endroit précis, appuyez sur l’une des 

3 touches HOT CUE (22a) de votre choix afin d’y enregistrer le 

point CUE.  

Lorsque l’appareil est en mode lecture & après avoir enregistré 

un point cue, le fait d’appuyer sur la touche CUE mettra le lecteur 

CD en mode PAUSE (La touche PLAY/PAUSE clignote) au niveau 

du point cue mémorisé (La led CUE est alors allumée). Maintenez 

la touche CUE enfoncée afin de pré-écouter le point cue & créer 

un effet stutter permettant de démarrer la lecture à partir de ce 

point CUE. Relachez la touche CUE afin de revenir au point CUE 

enregistré. 

23) Potentiomètre rotatif CUE 1/ CUE 2: permet de sélectionner la 

pré-écoute (CUE) du canal souhaité.

24) PITCH: Appuyez sur la touche PITCH afin d’activer la fonction 

permettant de modifier la vitesse de lecture.  Vous pouvez modi-

fier celle-ci à concurrence de +/- 6%, 12%, 24%.  Pour désactiver 

la fonction PITCH, appuyez une nouvelle sur cette touche.

25)  POTENTIOMETRE  DE  REGLAGE  DE  VITESSE  (PITCH): 

permet de modifier la vitesse de lecture d’un morceau de + ou - 

6%, 12%, 24%.

26)  TOUCHES DE RATTRAPAGE  (PITCH  BEND):  Les  touches 

PITCH BEND permettent de modifier de façon instantanée & tem-

poraire la vitesse  de lecture de +/- 16% en fonction du réglage de 

vitesse en cours. Le fait de relâcher ces touches permet de revenir 

à la vitesse de lecture en cours. Cette fonction permet de caler 

2 morceaux lors d’un mix.

27)  CALCULATEUR  BPM:  Pressez  &  maintenez  enfoncée  la 

touche TOUCH SENSOR BPM afin d’activer la fonction. Rentrez 

manuellement le tempo (BPM) en tapotant dessus. La machine 

effectue ensuite un calcul rapide de BPM moyen.   

28) MASTER TEMPO: appuyez sur cette touche afin d’activer la 

fonction.  Celle-ci  permet  de  modifier  la  vitesse  de  lecture  sans 

modifier la tonalité.

29)  SYNC  (SYNCHRONISATION):  permet  de  synchroniser  au-

tomatiquement la vitesse de lecture du morceau avec celui de 

l’autre canal pour un mix parfait. 

30) SELECTION DES EFFETS: utilisez cette touche afin de sélec-

tionner l’effet que vous souhaitez appliquer au morceau en cours 

de lecture.

31)  ACTIVATION  DE  L’EFFET:  appuyez  sur  cette  touche  afin 

d’activer l’effet préalablement sélectionné via la touche EFFECTS 

SELECTOR (30).

32)  SAMPLER  PLAY:  cette  touche  permet  d’activer  la  fonction 

SAMPLER (ECHANTILLONNEUR) de l’appareil.

AFFICHEUR  SAMPLER  (32a):  l’afficheur  du  SAMPLER  con-

tient une rangée de LEDs numérotées de 1 à 12 s’allumant en 

fonction du sample (Echantillon) sélectionné. 

SELECTION DU SAMPLER (32b): ce potentiomètre rotatif vous 

permet de sélectionner un sample (Echantillon). 

VOLUME DU SAMPLER (32c): permet de régler le volume du 

sample (Echantillon). Tourner ce dernier dans le sens des ai-

guilles d’une montre augmente le volume, à l’inverse le volume 

baisse.  

33) LOOP IN/ LOOP OUT (BOUCLE): Une boucle (LOOP) permet 

de répéter un passage entre un point d’entrée (IN) & un point de 

sortie (OUT). Pour enregistrer une boucle durant la lecture d’un 

morceau commencez par appuyer sur la touche LOOP IN (Cette 

dernière s’allumera). Lorsque vous avez atteint le point de sor-

tie désiré, appuyez sur la touche LOOP OUT (Celle-ci s’allumera 

aussi & les 2 clignoteront). La boucle sera lue jusqu’à ce que vous 

appuyiez une nouvelle fois sur la touche LOOP OUT.   

Le fait d’appuyer une nouvelle fois sur la touche IN BUTTON ef-

face la boucle précédente tout en enregistrant un nouveau point 

de départ (IN). Pressez la touche OUT pour sortir de la boucle 

& enregistrer ainsi une nouvelle boucle. Appuyez sur la touche 

RELOOP pour revenir au début de la boucle précédente durant la 

lecture normale (PLAY). Appuyez de façon répétée sur la touche 

RELOOP afin de créer un effet de répétition (Stutter).   

CTRL-SIX - FR

19

 Connexions & Utilisation     

Connections and System Control • Conexiones y Control de sistema • Anschlüsse und Systemeinstellungen 

Connexions & Fonctions 

Summary of Contents for CTRL-SIX

Page 1: ...d Controlador USB para DJ con Tarjeta de Sonido Surface de Contrôle DJ USB avec Carte Son Professioneller DJ USB Controller mit Soundkarte OPERATIONS MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D INSTRUCTIONS BEDIENUNGSHANDBUCH CTRL SIX ...

Page 2: ...roducto FRENCH Mises en Garde Schémas Introduction Compatibilité Caractéristiques Connexions Contrôle du Système Dysfonctionnements Spécifications Techniques Carte d Enregistrement de Garantie GERMAN Warnung Abbildungen Einleitung Kompatibilität Eigenschaften Anschlüsse Handhabung Fehlerbeseitigung Technische Daten Registrierung CTRL SIX SETUP GUIDE Table of Contents 2 Contents Contenidos Sommaire...

Page 3: ...non respect de ces principes de base peut entraîner différents risques blessure choc électrique court circuit dommage risque d incendie LIRE LES INSTRUCTIONS Toutes les notifications techniques et de sécurité doivent être lues avant utilisa tion du produit CONSERVATION DU MANUEL D INSTRUCTIONS Le manuel d instructions doit être conservé à l abri pour un usage futur Veuillez vous y reporter en cas ...

Page 4: ...MPLER SELECTOR SAMPLER VOLUME 7 8 9 10 11 12 2 1 3 4 5 6 SAMPLE DISPLAY PARAMETER 2 PARAMETER 1 EFFECTS SELECTOR SYNC EFFECT ON SAMPLER PLAY SEARCH SCRATCH EFFECTS SELECTOR SYNC EFFECT ON SAMPLER PLAY SEARCH SCRATCH FOLDER OUT POWER 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 LOAD A LOAD B TRACK FOLDER SEARCH LOW KILL 12 GAIN 1 HIGH HIGH MID L R KILL 12 KILL 12 LOW KILL 12 GAIN 2 MID KILL 12 KIL...

Page 5: ...R 23 DE 25 Pitch Control Slide 9 EN 14 ES 19 FR 24 DE 10 Channel Rotary Gain 8 EN 13 ES 18 FR 23 DE 26 Pitch Bend 9 EN 14 ES 19 FR 24 DE 11 Channel Volume Fader 8 EN 13 ES 18 FR 23 DE 27 BPM 9 EN 14 ES 19 FR 24 DE 12 VU Meter 8 EN 13 ES 18 FR 23 DE 28 Master Tempo 9 EN 14 ES 19 FR 24 DE 12a USB Line Toggle 8 EN 13 ES 18 FR 23 DE 29 Sync 9 EN 14 ES 19 FR 24 DE 14 Cross Fader 8 EN 14 ES 18 FR 23 D4 ...

Page 6: ...r equipment at a safe level BEFORE your hearing adapts To establish a safe level start your volume control at a low setting Slowly increase the sound until you can hear it com fortably and clearly and without distortion Once you have established a comfortable sound level set the dial and leave it there Taking a minute to do this now will help to prevent hearing damage or loss in the future After a...

Page 7: ...the unit to function The USB drive on your computer must comply to USB 1 0 1 1 or 2 0 specifications Wireless USB devices are not supported System Requirements Clock Speed 1 2 GHz or greater Memory 512 MB RAM or greater Hard drive space 0 MB for install 400 MB free OS Mac OS X or better Windows XP Vista Windows 7 32 bit or 64 bit A Word About Compatibility The CTRL SIX and all Gemini products are ...

Page 8: ...an use the 1 POWER SOURCE SELECTOR switch This switch alternates the unit between the OFF position and ON position When set to OFF the unit is powered off To turn the unit ON select one of two pos sible power sources corresponding to which you intend to use to power the device namely ADAPTOR for the DC power adaptor and USB cable for a USB connection with a computing device 1a 5V DC INPUT To power...

Page 9: ...TROL SLIDE up or down will lower or raise the pitch percentage or 6 8 10 12 20 25 33 50 and 100 26 PITCH BEND Pushing the PITCH BEND BUTTONS will au tomatically raise the pitch up to 16 or lower the pitch down to 16 from the existing pitch setting Releasing the buttons will re turn the pitch to the original pitch setting You can use this function to match the beat when mixing from one song to anot...

Page 10: ...nd how they can be corrected For a more complete troubleshooting guide consult our website at http www geminidj com Check the USB cable that is being used to connect your PC to the CTRL SIX If the device is powered by an external power supply make sure that the unit is receiving power Specifications GENERAL Type of unit USB MIDI controller Power 5V DC Adaptor USB Powered Power Consumption 2 6 watt...

Page 11: ...establezca su equipo a un nivel seguro ANTES de que su oído se adapte Para establecer un nivel seguro Empiece a establecer su control del volumen bajo Lentamente incremente el sonido hasta que escuche confortablemente y claro y sin distorsión Una vez haya establecido un nivel de sonido confortable Marque el dial y déjelo así Gastar un minuto para hacer esto le ayudará a prevenir daños o pérdida de...

Page 12: ...lir las especificaciones USB 1 0 1 1 o 2 0 Los dispositivos inalámbricos USB no son compatibles Requerimientos del Sistema Velocidad 1 2 GHz o mayor Memoria 512 MB RAM o mayor Espacio en Disco Duro 0 MB para instalación 400 MB libres Sistema Operativo Mac OS X o mejor Windows XP Vista Windows 7 32 bit o 64 bit Una nota acerca de la Compatibilidad El CTRL SIX y todos los productos Gemini están dise...

Page 13: ...ado OFF y posición de encendido ON Cuando se establece en OFF la unidad se apaga Para encender la unidad ON seleccione una de las dos posibles fuentes de alimentación correspondientes a las que va ha utilizar para dar corriente al dispositivo es decir ADAPTA DOR para el adaptador de alimentación DC y USB para la conexión USB para ordenador 1a 5V DC INPUT ENTRADA DC 5V Para conectar su unidad usand...

Page 14: ...13 y luego la función BUSQUEDA 14 para hacer cualquier ajuste por frame Cuando se encuentra la localización precisa pulse cual quier botón HOT CUE 15 1 3 para almacenarlo Mientras la unidad está reproduciendo y después de que el punto cue se haya programado pulsar CUE provocará que el reproduc tor de CD entre en modo PAUSA botón PLAY PAUSE parpadea en el punto cue programado la LUZ LED CUE se enci...

Page 15: ... PARA METRO 1 ajusta el valor asociado con el parámetro 1 del efecto seleccionado 36 PARAMETER 2 PARAMETRO 2 El botón rotatorio PARA METRO 2 ajusta el valor asociado con el parámetro 2 del efecto seleccionado 37 BOOTH VOLUME Botón giratorio VOLUMEN CABINA Ajusta el volumen de la salida de CABINA 38 CROSS FADER SLOPE AJUSTE DE CROSS FADER El AJUSTE DE CROSS FADER rotativo le permite alternar la en ...

Page 16: ...dance en réglant votre matériel à un niveau raisonnable AVANT que vos oreilles ne s habituent Commencez toujours avec un réglage de volume à faible niveau puis augmentez celui ci progressivement afin d atteindre le niveau audio désiré Veillez à ne pas atteindre un niveau de distorsion qui serait préjudiciable à la qualité audio au fonctionnement correct de l amplificateur ainsi qu à vos capacités ...

Page 17: ...roximité de source de production de chaleur tels que les amplificateurs ou projecteurs de lumière Ne jamais utiliser une source d alimentation autre que celle fournie avec l appareil car cela pourrait endommager l appareil et annuler la garan tie L alimentation externe incluse avec le CTRL SIX est spécifiquement dédiée à l appareil n est disponible qu auprès de notre service tech nique Compatibili...

Page 18: ... per met de mettre l appareil sous tension ON ou hors tension OFF En position OFF l appareil est éteint Pour mettre l appareil sous tension ON veuillez sélectionner l une des sources d alimentation possibles Vous pouvez choisir entre l alimentation par transforma teur externe DC ou par USB via une connexion à l ordinateur 1a ENTRÉE 5V DC pour alimenter votre surface de contrôle via le transformate...

Page 19: ...DE VITESSE PITCH permet de modifier la vitesse de lecture d un morceau de ou 6 12 24 26 TOUCHES DE RATTRAPAGE PITCH BEND Les touches PITCH BEND permettent de modifier de façon instantanée tem poraire la vitesse de lecture de 16 en fonction du réglage de vitesse en cours Le fait de relâcher ces touches permet de revenir à la vitesse de lecture en cours Cette fonction permet de caler 2 morceaux lors...

Page 20: ...urs comment elles peu vent être corrigées Pour un guide de dépannage plus complet veuillez consulter notre site internet à l adresse suivante http www geminidj com Vérifiez le cordon USB qui est utilisée pour connecter le PC au CTRL SIX SI l appareil est alimenté par une alimentation externe assurez vous que l appareil soit sous tension Spécifications Techniques GENERAL Type d appareil Contrôleur ...

Page 21: ... zu laut sein und Ihr Gehör schädigen kann Beugen Sie dem vor indem Sie Ihr Equipment auf einen sicheren Lautstärkepegel einstellen BEVOR Sie mit dem Hören beginnen So erreichen Sie einen sicheren Pegel Beginnen Sie klar und ohne Verzerrungen hören Wenn Sie einen angenehmen Pegel gefunden haben Belassen Sie die Regler in der gefundenen Position Nehmen Sie sich eine Minute Zeit dafür um Gehörschäde...

Page 22: ...es Computers muss die USB Standards 1 0 1 1 oder 2 0 unterstützen USB Funkübertragung wird nicht un terstützt Systemvoraussetzungen Taktung 1 2 GHz oder mehr Arbeitsspeicher 512 MB RAM oder mehr Festplattenspeicherplatz 0 MB zur Installation 400 MB als Puffer Betriebssystem Mac OS X oder besser Windows XP Vista Windows 7 32 bit oder 64 bit Ein Wort zur Kompatibilität Der CTRL SIX sowie alle andere...

Page 23: ...annungsquellen die zur Verfügung stehen und schalten Sie das Gerät hiermit aus 1a 5V DC EINGANG Schließen Sie hier das mitgelieferte Netz teil an und stellen Sie den Wahlschalter 1 dann auf ADAPTOR 1b USB EINGANG Um Ihr Gerät über den USB Anschluss mit Strom versorgen zu lassen verbinden Sie das USB Kabel mit ei nem leistungsstarken USB Anschluss Ihres Computers und stel len Sie den Wahlschalter a...

Page 24: ...nzeige zu aktivieren Nun tippen Sie im Takt der Musik auf die Taste und ermitteln so die Geschwindigkeit des Titels welche dann als Beats pro Minute BPM angezeigt wird 28 MASTER TEMPO Ein Druck auf MASTER TEMPO setzt die Geschwindigkeit des jeweiligen Titels als das maßgebliche Tempo an mit welchem andere abgeglichen werden können 29 SYNC Ein Druck auf SYNC stellt die Geschwindigkeit des jeweilige...

Page 25: ...hrem Computer zu verbinden Wenn das externe Netzteil verwendet wird stellen Sie sicher ob das Gerät Spannung bezieht Betriebs LED Technische Daten ALLGEMEIN Geräteart USB MIDI Controller Stromversorgung 5V DC Adapter USB Speisung Stromverbrauch 2 6 Watt Anschlussart USB Typ B USB Standards 1 0 1 1 und 2 0 Hi Speed Gewicht 1 8 kg Abmessungen 360 x 260 x 45 mm AUDIO Audio Ausgänge 2 Kanal Stereo Aus...

Page 26: ...ntal United States Alaska Hawaii Puerto Rico Canada Bahamas and theVirgin Islands will be charged for freight E Please allow 2 4 weeks for return of your product Under nor mal circumstances your product will spend no more than 10 work ing days at Gemini We are not responsible for shipping times Gemini Sound Products Worldwide Headquarters 1 Mayfield Ave Edison NJ 08837 USA Tel 732 346 0061 Fax 732...

Page 27: ...the appropriate address listed at the left side of this page First and Last Name Address Number and Street Apartment Number City and State or Province Country Zip Code or Postal Code Email Address Telephone Number Date of Birth Date of Purchase Purchase Price Excluding Tax City of Purchase Model Number Example CDT 05 Serial Number Located on the back of most units ...

Page 28: ...3 Barcelona Spain Tel 349 3435 0814 Fax 3493 347 6961 GCI Technologies Corp 2010 All Rights Reserved IN THE USA IF YOU EXPERIENCE PROBLEMS WITH THIS UNIT CALL 1 732 346 0061 FOR GCI TECHNOLOGIES CUSTOMER SERVICE DO NOT ATTEMPT RETURN THIS EQUIPMENT TO YOUR DEALER Parts of the design of this product may be protected by worldwide patents Information in this manual is subject to change without notice...

Reviews: