background image

(7)

EINLEITUNG:

Wir gratulieren Ihnen zum Kauf eines GEMINI CX-1000 Electronic
Crossover. Diese moderne dreiwegaktivierte elektronische Weiche
enthält die neuesten Funktionen mit dreijähriger Garantie. Vor
Anwendung des Geräts lesen Sie bitte alle Anweisungen sorgfältig
durch und senden uns die ausgefüllte Garantiekarte mit der Post zu. Das
CX-1000 verfügt über vier unterschiedliche Filterregler und wurde
entwickelt, um Ihnen genügend Flexibilität zu geben, ein Zwei-, Drei-oder
Multi-Verstärkungssystem zu installieren.

VORSICHTSMAßNAHMEN:

Vor Anwendung des Geräts lesen Sie bitte alle Anweisungen sorgfältig
durch. Um das Risiko elektrischen Schocks zu mindern, dürfen Sie das
Gerät nicht öffnen. DAS GERÄT ENTHÄLT KEINE VOM ANWENDER
ERSETZBARE TEILE
. Wenden Sie sich bitte an das Gemini Service
Department oder an Ihren Vertragshändler, um mit einem befähigten
Wartungstechnikern zu sprechen. Achten Sie darauf, daß beim Herstellen
von Anschlüssen der Wechselstrom ausgeschaltet ist. Benutzen Sie
kapazitätsarme, abgeschirmte Kabel der vorschriftsmäßigen Länge.
Stellen Sie sicher, daß Stecker und Buchsen fest sitzen und richtig
angeschlossen sind. Beginnen Sie immer, indem Sie die Tonpegelüberblender/
Lautstärkenregler auf die niedrigste Stufe und den (die) Lautstärkenregler
des Lautsprechers auf OFF schalten. Warten Sie 8 bis 10 Sekunden
bevor Sie die Lautstärke des Lautsprechers hochschalten, um den
vorübergehenden “SCHROTEFFEKT” zu vermeiden, der den
Tonpegelüberblender/Lautsprecher beschädigen könnte. Wir empfehlen
Ihnen, die Lautstärkenregler des Leistungsverstärkers auf das Maximum
(höchsten Empfindlichkeitsgrad) und anschließend die Lautstärkenregler
der Frequenzweiche auf den erforderlichen Pegel für sachgemäßen
Betrieb des gesamten Systems (angefangen von Null und dann aufwärts)
einzustellen. DAS GERÄT NIEMALS REGEN ODER FEUCHTIGKEIT
AUSSETZEN. KEIN REININGSSPRAY ODER SCHMIERMITTEL AN DEN
REGLERN ODER SCHALTERN VERWENDEN
.

REGLER UND KOMPONENTEN
(VORDERSEITE) - ABBILDUNG 1:

1. STROM EIN/AUS-SCHALTER: Gebrauch, Maßeinheit AN oder WEG zu

drehen.

2. LED-ANZEIGE STROM EIN:  Beleuchtet oben, wenn Maßeinheit

eingeschaltet ist.

3. NIEDERFREQUENZ-ÜBERSCHNEIDUNGSSCHALTER:  Wird verwendet zur

Auswahl der Weichen-Überschneidungsstelle zwischen niedrigen und
mittleren Frequenzbereichs bei 50, 90, 180, 360, 720 Hz.

4. MITTELFREQUENZ-ÜBERSCHNEIDUNGSSCHALTER MIT HOCHPASSFILTER:

Wird verwendet zur Auswahl der Niederfrequenz Überschneidungsstelle des
Hochpassfilters des mittleren Frequenzbereichs bei 50, 90, 180, 360,
720 Hz
 oder um sie auf FLACH (FLAT) einzustellen.

5. MITTELFREQUENZ-ÜBERSCHNEIDUNGSSCHALTER MIT TIEFPASSFILTER:

Wird verwendet zur Auswahl der Niederfrequenz-Überschneidungsstelle
des Hochpassfilters des mittleren Frequenzbereichs bei 1000, 2000,
4000, 6000, 8000 Hz
 oder um sie auf FLACH (FLAT) einzustellen.

6. HOCHFREQUENZ-ÜBERSCHNEIDUNGSSCHALTER:  Wird verwendet

zur Auswahl der Weichen-Überschneidungsstelle zwischen hohen und
mittleren Frequenzbereichen bei 1000, 2000, 4000, 6000, 8000 Hz.

7. NIEDERFREQUENZPEGEL- (LAUTSTÄRKE) REGELUNG:  Wird benutzt,

um die Ausgangstonstärke des Niederfrequenzausgangs einzustellen.

8. MITTELFREQUENZPEGEL- (LAUTSTÄRKE) REGELUNG:  Wird benutzt,

um die Ausgangstonstärke des Mittelfrequenzausgangs einzustellen.

9. HOCHFREQUENZPEGEL- (LAUTSTÄRKE) REGELUNG:  Wird benutzt,

um die Ausgangstonstärke des Hochfrequenzausgangs einzustellen.

REGLER UND KOMPONENTEN
(RÜCKSEITE) - ABBILDUNG 2:

10.EINGANGSSTECKER (links und rechts): Benutzen Sie RCA-Buchsen,

um den VORVERSTÄRKER-Anschluß anzuschließen.

11.HOCHFREQUENZ-AUSGANGSSTECKER (links und rechts): Benutzen

Sie RCA oder XLR-Buchsen, um den Leistungsverstärker für hohe
Frequenzen anzuschließen.

12.MITTELFREQUENZ-AUSGANGSSTECKER (links und rechts):

Benutzen Sie RCA oder XLR-Buchsen, um den Leistungsverstärker für
mittlere Frequenzen anzuschließen.

13.NIEDERFREQUENZ-AUSGANGSSTECKER (links und rechts):

Benutzen Sie RCA oder XLR-Buchsen, um den Leistungsverstärker für
niedrige Frequenzen anzuschließen.

14.ERDUNGSSCHRAUBE:  Wird verwendet, um die Induktion menschlichen

Lärms zu reduzieren, indem zwischen der Erdungsschraube und dem
jeweiligen Instrument des Rahmensystems Verbindung hergestellt wird.

15.WECHSELSTROMQUELLEN-SELEKTOR:

Schieben Sie diesen Schalter, um die Wechselstromquelle, 120 V oder
230 V, auszuwählen.

16.SICHERUNGSHALTER:  Wo die Energie Sicherung lokalisiert wird.

17.WECHSELSTROMKABEL:

BENUTZUNG DES MASSE-
TRENNSCHALTERS:

Abhängig von Ihrer Systemkonfiguration, wenn man hin und wieder
Masse anlegt, kann man damit einen ruhigeren Signalpfad schaffen. Wenn
man hin und wieder die Masse trennt, kann man dadurch Massekreise
und Brummen eliminieren, um einen ruhigeren Signalpfad schaffen.

1. Wenn die Einheit eingeschaltet ist, das System  im Ruhemodus (ohne

Signal) bei angelegter Masse abhorchen (der Masse-Trennschalter -
GROUND LIFT SWITCH (18)
 ist nach links geschaltet).

2. Dann den Leistungsschalter ausschalten bevor der Masse-

Trennschalter - GROUND LIFT SWITCH (18) betätigt wird. Den
Masse-Trennschalter nach rechts legen, die Leistung wieder
einschalten und horchen, um zu bestimmen, welche Position ein Signal
ohne Grundgeräusch und Brummen erzeugt. Den Masse-Trennschalter
in Masseposition halten, falls der Geräuschpegel in beiden Position
unverändert bleibt.

VORSICHT: DIE MASSE IN KEINER WEISE AN DER EINHEIT ABSCHLIESSEN. DER
ENDABSCHLUSS DER MASSE KANN MIT GEFAHREN VERBUNDEN SEIN.

ANSCHLÜSSE UND BETRIEB:

Abbildung 3:  Dreiwegebetrieb mit 180 Hz und 6 kHz Frequenzschnitt

Abbildung 4:  Zweiwegebetrieb mit 1 kHz Frequenzschnitt

Abbildung 5:  Zweiwegebetrieb mit 90 Hz Frequenzschnitt

SPEZIFIKATIONEN

Eingangsimpedanz.................................................................................>47 kOhm
Überschneidungsfrequenz:
NIEDERFREQUENZ.........................................................50, 90, 180, 360, 720 Hz
MITTELFREQUENZ (HOCHPASS)...........................50, 90, 180, 360, 720 Hz, FLACH
MITTELFREQUENZ (TIEFPASS)................11000, 2000, 4000, 6000, 8000 Hz, FLACH
HOCHFREQUENZ................................................1000, 2000, 4000, 6000, 8000 Hz
Filterflanke................................................................................12 dB/Oktavefilter
Gesammtklirrfaktor....................................................................................<0,01%
Frequenzgang (summiert).................................................20 Hz~20 HZh (±0,05 d.B)
Störabstand................................................................................................90 dB
Leistungsbedarf.................................................................110 V/220 V 50 Hz/60Hz
Leistungsverbrauch........................................................................................6 W
Abmessungen..........................................................................483 x 45 x 203 mm

Summary of Contents for CX-1000

Page 1: ...glish Page 6 Deutsch Page 7 Español Page 8 Francais Page 9 OPERATIONS MANUAL BEDIENUNGSHANDBUCH MANUAL DEL OPERADOR MANUEL D INSTRUCTIONS CX 1000 ELECTRONIC CROSSOVER ELEKTRONISCHE ÜBERKREUZUNG CRUCE ELECTRÓNICA CROISEMENT ÉLECTRONIQUE ...

Page 2: ... Figure 1 L R L R INPUT GND 15 16 14 17 Figure 2 Abbildung 2 Figura 2 Figure 2 1 2 3 4 5 6 7 8 7 CONTROLS AND COMPONENTS GROUND LIFT LIFT 18 LEFT RIGHT LEFT RIGHT LEFT RIGHT OUTPUT HIGH MID LOW 11 13 12 10 12 13 11 OUTPUT HIGH MID LOW ...

Page 3: ... tres vías con frecuencia de paso de 180 Hz y 6 kHz Figure 3 Fonctionnement à trois voies à frequences de croisement de 180 Hz et 6 Khz AMP 50 90 180 360 720 HIGH PASS FLAT 4K 6K 8K FLAT 1K 2K LOW PASS 4K 6K 8K 1K 2K HIGH PASS 50 90 180 360 720 LOW PASS L R L R INPUT OUTPUT HIGH MID LOW GND AMP AMP SOURCE QUELLE FUENTE SOURCE GROUND LIFT LIFT OUTPUT HIGH MID LOW ...

Page 4: ...frecuencia de paso de 1 kHz Figure 4 Fonctionnement à deux voies à fréquence de croisement de 1 kHz L R L R INPUT OUTPUT HIGH MID LOW GND 50 90 180 360 720 HIGH PASS FLAT 4K 6K 8K FLAT 1K 2K LOW PASS 4K 6K 8K 1K 2K HIGH PASS 50 90 180 360 720 LOW PASS AMP AMP NOTUSED NICHT GEBRAUCHT NO SE LISA PAS LITILISÉ SOURCE QUELLE FUENTE SOURCE GROUND LIFT LIFT ...

Page 5: ...frecuencia de paso de 90 Hz Figure 5 Fonctionnement à deux voies à fréquence de croisement de 90 Hz 50 90 180 360 720 HIGH PASS FLAT 4K 6K 8K FLAT 1K 2K LOW PASS 4K 6K 8K 1K 2K HIGH PASS 50 90 180 360 720 LOW PASS L R L R INPUT OUTPUT HIGH MID LOW GND NOTUSED NICHT GEBRAUCHT NO SE LISA PAS LITILISÉ AMP AMP SOURCE QUELLE FUENTE SOURCE GROUND LIFT LIFT ...

Page 6: ...ARTS INSIDE Please contact the Gemini Service Department or your authorized dealer to speak to a qualified service technician Be sure that all AC power is OFF while making connections Cables should be low capacitance shielded and of proper length Make sure that all plugs and jacks are tight and properly connected Always begin with the audio level faders volume controls set at minimum and the speak...

Page 7: ...lle zwischen hohen und mittleren Frequenzbereichen bei 1000 2000 4000 6000 8000 Hz 7 NIEDERFREQUENZPEGEL LAUTSTÄRKE REGELUNG Wird benutzt um die Ausgangstonstärke des Niederfrequenzausgangs einzustellen 8 MITTELFREQUENZPEGEL LAUTSTÄRKE REGELUNG Wird benutzt um die Ausgangstonstärke des Mittelfrequenzausgangs einzustellen 9 HOCHFREQUENZPEGEL LAUTSTÄRKE REGELUNG Wird benutzt um die Ausgangstonstärke...

Page 8: ... le recomendamos leer cuidadosamente todas las instrucciones y mandarnos la tarjeta de garantía El aparato CX 1000 está dotado de cuatro mandos diferentes para filtrar las frecuencias y fue creado para proporcionarle la flexibilidad de instalar sistemas de dos amplificadores de tres amplificadores o de amplificadores múltiples PRECAUCIONES Deberán leerse todas las instrucciones de operación antes ...

Page 9: ...ou pour un réglage à PLAT 7 COMMANDE DE VOLUME BASSE FRÉQUENCE S utilise pour adapter le niveau de la sortie basse fréquence 8 COMMANDE DE VOLUME MOYENNE FRÉQUENCE S utilise pour adapter le niveau de la sortie moyenne fréquence 9 COMMANDE DE VOLUME HAUTE FRÉQUENCE S utilise pour adapter le niveau de la sortie haute fréquence Commandes et composants arrière Figure 2 10 CONNECTEUR D ADMISSION gauche...

Page 10: ... 10 NOTES Gemini Sound Products Corp 120 Clover Place P O Box 6928 Edison NJ 08818 6928 732 738 9003 Phone 732 738 9006 Fax ...

Page 11: ... 11 Other Great Outboard Processors from Gemini Sound Products EQ 3000 PA 7000 ...

Page 12: ...t notice and does not represent a commitment on the part of the vendor Gemini Sound Products Corp shall not be liable for any loss or damage whatsoever arising from the use of information or any error contained in this manual No part of this manual may be reproduced stored in a retrieval system or transmitted in any form or by any means electronic electrical mechanical optical chemical including p...

Reviews: