background image

(9)

INTRODUCTION:

Nos félicitations à l’occasion de votre achat d’un filtre électronique CX-
1000 de Gemini
. Ce réseau moderne de transfert électronique actif à
3 voies inclut les dernières caractéristiques et il est soutenu par une
garantie de 3 ans. Avant son emploi, nous vous recommandons de lire
toutes les instructions et de nous renvoyer la fiche de garantie.
L’appareil CX-1000 comporte quatre commandes de filtre des
fréquences et il a été créé pour vous permettre la flexibilité d’installer
un système à deux et à 3 amplificateurs ou plus.

PRÉCAUTIONS:

Lisez toutes les instructions de fonctionnement avant d’employer cet
appareil. Pour réduire le risque de commotion électrique, n’ouvrez pas
l’appareil. Il ne contient AUCUNE PIECE A REMPLACER PAR
L’UTILISATEUR
. La solution de problèmes doit être confiée au service
technique de Gemini ou à un technicien qualifié. Assurez-vous que le
courant alternatif est OFF (coupé) avant de réaliser les connexions.
Les câbles devraient avoir une faible capacité; ils devraient être blindés
et avoir la longueur correcte. Assurez-vous que toutes les fiches et
tous les jacks sont solides et convenablement raccordés. Commencez
toujours en ayant les commandes de volume/des atténuateurs du niveau
audio réglées au minimum et les commandes de volume des haut-
parleurs réglées sur OFF (ARRÊT). Attendez 8 à 10 secondes avant
d’augmenter le volume des haut-parleurs pour prévenir le bruit “POP”
transitoire qui pourrait endommager les haut-parleurs/le filtre. Nous
recommandons de régler les commandes du volume des amplificateurs
au maximum (sensibilité la plus élevée), puis, de régler les commandes
du volume du filtre au niveau nécessaire pour assurer le fonctionnement
correct de tout le système (en commençant par zéro, puis en ascen
dant). N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
N’UTILISEZ AUCUN PRODUIT DE NETTOYAGE OU LUBRIFIANT
PULVÉRISÉ SUR LES COMMANDES OU SUR LES INTERRUPTEURS
.

COMMANDES ET COMPOSANTS
(AVANT) - FIGURE 1:

1. INTERRUPTEUR ON/OFF (MARCHE/ARRÊT): Utilisez ce commutateur

pour tourner l’unité MARCHE-arrêt.

2. INDICATEUR DEL SOUS TENSION: S’allume quand l’unité est allumée.

3. INTERRUPTEUR DE CROISEMENT BASSE FRÉQUENCE:

S’emploie pour choisir le point de croisement des fréquences entre les
gammes basse et moyenne à 50, 90, 180, 360 et 720 Hz.

4. INTERRUPTEUR DE FILTRE PASSE-HAUT À MOYENNE FRÉQUENCE:

S’emploie pour choisir le point de croisement du filtre passe- haut de la
gamme moyenne de 50, 90, 180, 360, 720 Hz ou pour un réglage à
PLAT (FLAT).

5. INTERRUPTEUR DE FILTRE PASSE-BAS À MOYENNE FRÉQUENCE:

S’emploie pour choisir le point de croisement haute fréquence du filtre
passe-bas de la gamme moyenne à 1k, 2k, 4k, 6k, 8 kHz ou pour un
réglage à PLAT (FLAT).

6. INTERRUPTEUR DE CROISEMENT HAUTE FRÉQUENCE: S’emploie pour

choisir le point de croisement de fréquence entre les gammes élevée et
moyenne à 1k, 2k, 4k, 6k, 8 kHz ou pour un réglage à PLAT.

7. COMMANDE (DE VOLUME) BASSE FRÉQUENCE: S’utilise pour adapter

le niveau de la sortie basse fréquence.

8. COMMANDE (DE VOLUME) MOYENNE FRÉQUENCE: S’utilise pour

adapter le niveau de la sortie moyenne fréquence.

9. COMMANDE (DE VOLUME) HAUTE FRÉQUENCE:

S’utilise pour adapter le niveau de la sortie haute fréquence.

Commandes et composants (arrière) - Figure 2

10.CONNECTEUR D’ADMISSION (gauche et droit):

Utilisez les jacks RCA pour le raccorder à la sortie du RÉAMPLIFICATEUR.

11.CONNECTEUR DE SORTIE HAUTE FRÉQUENCE (gauche et droit):

Utilisez les jacks RCA ou XLR pour le raccorder à l’amplificateur hautes
fréquences.

12.CONNECTEUR DE SORTIE MOYENNE FRÉQUENCE (gauche et droit):

Utilisez les jacks RCA ou XLR pour le raccorder à l’amplificateur
moyennes fréquences

13.CONNECTEUR DE SORTIE BASSE FRÉQUENCE (gauche et droit):

Utilisez les jacks RCA ou XLR pour le raccorder à l’amplificateur basses
fréquences

14.VIS DE MISE À LA TERRE:

Pour réduire l’induction de ronflement ou de bruit, raccordez-le à la vis
de mise à la terre de l’instrument correspondant de ce système à bâti

15.SÉLECTEUR DE SECTEUR C.A.:

Glissez cet interrupteur pour choisir le secteur c.a, 120 V ou 230 V.

16.PORTE-FUSIBLE: Là où le fusible de puissance est localisé.

17.CORDON ÉLECTRIQUE: Insérez le cordon de secteur ici.

EMPLOI DE L’INTERRUPTEUR DE
SOULÈVEMENT DE LA TERRE/MASSE

Selon la configuration du système, parfois la mise en place d’une terre/
masse produira une voie de signalisation moins bruyante. Parfois, le
soulèvement de la terre/masse peut éliminer des circuits de terre ou le
ronronnement pour créer une voie de signalisation moins bruyante.

1. L’appareil  étant sous tension, écoutez le système dans le mode de

repos (sans présence de signal) tout en ayant la terre/masse en place
(le GROUND LIFT SWITCH (18) occupe la position de gauche).

2. Ensuite, mettez l’appareil hors tension avant de mouvoir le

GROUND LIFT SWITCH (18). Séparez la terre/masse en déplaçant le
GROUND LIFT SWITCH à droite, mettez l’appareil de nouveau sous
tension et écoutez pour déterminer quelle position fournira un signal
sans bruit de fond et sans ronronnement. Gardez le GROUND LIFT
SWITCH
 dans la position de terre/masse si le niveau de bruit reste le
même dans l’une ou l’autre position.

ATTENTION: NE TERMINEZ EN AUCUN CAS LA TERRE C.A. SUR L’APPAREIL. TERMINER  LA

TERRE C.A. PEUT ETRE DANGEREUX.

CONNEXIONS ET FONCTIONNEMENT:

Figure 3:  Fonctionnement à trois voies à frequences de

croisement de 180 Hz et 6 Khz

Figure 4:  Fonctionnement à deux voies à fréquence de

croisement de 1 kHz

Figure 5:  Fonctionnement à deux voies à fréquence de

croisement de 90 Hz

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES:

Impédance d’admission....................................................................>47 Kohm
Fréquence de croisement:
BASSE......................................................................50, 90, 180, 360, 720 hZ
MOYENNE (PASSE-HAUT)................................50, 90, 180, 360, 720 Hz, Plat
MOYENNE (PASSE-BAS).......................................1k, 2k, 4k, 6k, 8 kHz et Plat
HAUTE...............................................................................1k, 2k, 4k, 6k, 8kHz
Pente du filtre..............................................................................12 dB/octave
Distorsion harmonique totale...............................................................<0,01%
Réponse en fréquence (sommée)................................20Hz-20KHz (±0,5dB)
Rapport signal/bruit.................................................................................90 dB
Exigence d’énergie...................................................110V/220V  50 Hz/60 Hz
Consommation d’énergie............................................................................6 W
Dimensions........................................................................483 x 45 x 203 mm

Summary of Contents for CX-1000

Page 1: ...glish Page 6 Deutsch Page 7 Español Page 8 Francais Page 9 OPERATIONS MANUAL BEDIENUNGSHANDBUCH MANUAL DEL OPERADOR MANUEL D INSTRUCTIONS CX 1000 ELECTRONIC CROSSOVER ELEKTRONISCHE ÜBERKREUZUNG CRUCE ELECTRÓNICA CROISEMENT ÉLECTRONIQUE ...

Page 2: ... Figure 1 L R L R INPUT GND 15 16 14 17 Figure 2 Abbildung 2 Figura 2 Figure 2 1 2 3 4 5 6 7 8 7 CONTROLS AND COMPONENTS GROUND LIFT LIFT 18 LEFT RIGHT LEFT RIGHT LEFT RIGHT OUTPUT HIGH MID LOW 11 13 12 10 12 13 11 OUTPUT HIGH MID LOW ...

Page 3: ... tres vías con frecuencia de paso de 180 Hz y 6 kHz Figure 3 Fonctionnement à trois voies à frequences de croisement de 180 Hz et 6 Khz AMP 50 90 180 360 720 HIGH PASS FLAT 4K 6K 8K FLAT 1K 2K LOW PASS 4K 6K 8K 1K 2K HIGH PASS 50 90 180 360 720 LOW PASS L R L R INPUT OUTPUT HIGH MID LOW GND AMP AMP SOURCE QUELLE FUENTE SOURCE GROUND LIFT LIFT OUTPUT HIGH MID LOW ...

Page 4: ...frecuencia de paso de 1 kHz Figure 4 Fonctionnement à deux voies à fréquence de croisement de 1 kHz L R L R INPUT OUTPUT HIGH MID LOW GND 50 90 180 360 720 HIGH PASS FLAT 4K 6K 8K FLAT 1K 2K LOW PASS 4K 6K 8K 1K 2K HIGH PASS 50 90 180 360 720 LOW PASS AMP AMP NOTUSED NICHT GEBRAUCHT NO SE LISA PAS LITILISÉ SOURCE QUELLE FUENTE SOURCE GROUND LIFT LIFT ...

Page 5: ...frecuencia de paso de 90 Hz Figure 5 Fonctionnement à deux voies à fréquence de croisement de 90 Hz 50 90 180 360 720 HIGH PASS FLAT 4K 6K 8K FLAT 1K 2K LOW PASS 4K 6K 8K 1K 2K HIGH PASS 50 90 180 360 720 LOW PASS L R L R INPUT OUTPUT HIGH MID LOW GND NOTUSED NICHT GEBRAUCHT NO SE LISA PAS LITILISÉ AMP AMP SOURCE QUELLE FUENTE SOURCE GROUND LIFT LIFT ...

Page 6: ...ARTS INSIDE Please contact the Gemini Service Department or your authorized dealer to speak to a qualified service technician Be sure that all AC power is OFF while making connections Cables should be low capacitance shielded and of proper length Make sure that all plugs and jacks are tight and properly connected Always begin with the audio level faders volume controls set at minimum and the speak...

Page 7: ...lle zwischen hohen und mittleren Frequenzbereichen bei 1000 2000 4000 6000 8000 Hz 7 NIEDERFREQUENZPEGEL LAUTSTÄRKE REGELUNG Wird benutzt um die Ausgangstonstärke des Niederfrequenzausgangs einzustellen 8 MITTELFREQUENZPEGEL LAUTSTÄRKE REGELUNG Wird benutzt um die Ausgangstonstärke des Mittelfrequenzausgangs einzustellen 9 HOCHFREQUENZPEGEL LAUTSTÄRKE REGELUNG Wird benutzt um die Ausgangstonstärke...

Page 8: ... le recomendamos leer cuidadosamente todas las instrucciones y mandarnos la tarjeta de garantía El aparato CX 1000 está dotado de cuatro mandos diferentes para filtrar las frecuencias y fue creado para proporcionarle la flexibilidad de instalar sistemas de dos amplificadores de tres amplificadores o de amplificadores múltiples PRECAUCIONES Deberán leerse todas las instrucciones de operación antes ...

Page 9: ...ou pour un réglage à PLAT 7 COMMANDE DE VOLUME BASSE FRÉQUENCE S utilise pour adapter le niveau de la sortie basse fréquence 8 COMMANDE DE VOLUME MOYENNE FRÉQUENCE S utilise pour adapter le niveau de la sortie moyenne fréquence 9 COMMANDE DE VOLUME HAUTE FRÉQUENCE S utilise pour adapter le niveau de la sortie haute fréquence Commandes et composants arrière Figure 2 10 CONNECTEUR D ADMISSION gauche...

Page 10: ... 10 NOTES Gemini Sound Products Corp 120 Clover Place P O Box 6928 Edison NJ 08818 6928 732 738 9003 Phone 732 738 9006 Fax ...

Page 11: ... 11 Other Great Outboard Processors from Gemini Sound Products EQ 3000 PA 7000 ...

Page 12: ...t notice and does not represent a commitment on the part of the vendor Gemini Sound Products Corp shall not be liable for any loss or damage whatsoever arising from the use of information or any error contained in this manual No part of this manual may be reproduced stored in a retrieval system or transmitted in any form or by any means electronic electrical mechanical optical chemical including p...

Reviews: