background image

FADER AUSTAUSCHEN

Bevor Sie den 

FADER 

austauschen können, müssen Sie zuerst die

Frontplatte des MM-1000 entfernen. Ziehen Sie alle FADER Kappen von

den 

KANALFADERN

, dem 

GRAFIK EQ

und dem 

CROSSFADER

ab.

Danach entfernen Sie die vier Schrauben in den Ecken der Frontplatte.

Heben Sie die Frontplatte vorsichtig hoch, um an den 

CROSSFADERS

zu gelangen.

Folgen Sie als nächsten diesen vier Schritten zum Austausch des

Faders. 

1. Entfernen Sie die Fader Schrauben (B), nicht jedoch die inneren

Schrauben (C). Nehmen sie den alten Crossfader heraus und ziehen

das Kabel ab (D).
2. Schließen Sie das Kabel (D)

an den neuen Crossfader an und 

platzieren ihn im Mixer.

3. Befestigen Sie den Crossfader

mit den Schrauben (B).

4. Schrauben Sie die Platte

wieder auf die untere Hälfte des

Mixers.

WICHTIG: Üben Sie bei der Benutzung des Crossfaders keinen Druck

aus und bewegen ihn ohne Druck. Starker Druck auf die Regler kann

Kontakte verbiegen und zu einem Verlust an Klangqualität führen.

MASTER FADER

Mit dem MASTER FADER stellen Sie die Lautstärke des Masterausgangs

ein.

MONO/STEREO SCHALTER

Mit dem MONO/ STEREO SCHALTER legen Sie fest, ob der

Masterausgang mono oder stereo arbeitet. im Mono Betrieb werden die

Signale von LINKS und RECHTS kombiniert.

CHANNEL CUE TASTE

Mit den CHANNEL CUE TASTEN können Sie individuell auswählen,

welchen Kanal Sie im Kopfhörer vorhören möchten. Sie können nur einen

oder jede Kombination der drei auswählen.

CUE/PGM REGLER

Mit dem CUE/PGM Regler bestimmen Sie den Mix zwischen dem mit den

CHANNEL CUE TASTEN festgelegten Kanal (Kanälen) und dem

Hauptsignal.

CUE VOLUME REGLER

Mit dem CUE VOLUME Regler stellen Sie die Lautstärke des

Kopfhörerausgangs ein.

KOPFHÖRERAUSGANG

An den KOPFHÖRERAUSGANG können Sie einen Kopfhörer mit 6,3 mm

Klinkenstecker anschließen. Er kann zum Abhören des CUE genutzt wer-

den (siehe oben)

5 BAND GRAFIK EQUALIZER

Mit dem 5 BAND GRAFIK EQUALIZER können Sie die Klangfarbe des

Masterausgangs in fünf verschiedenen Frequenzbereichen (BÄNDER)

von tiefen 60 Hz und 400 Hz über mittlere 1 Khz hin zu hohen 6 KHz und

15 KHz einstellen. Mit den 5 Fadern können Sie Frequenzen betonen

oder absenken, bis Ihnen der Klang gefällt.

PEGELANZEIGE UND PEGELMODUS

SCHALTER

Der MM-1000 verfügt über eine PEGEL ANZEIGE mit zwei Modi, um die

Pegel von Cue und PGM oder LINKEM und RECHTEM Kanal des MAS-

TERAUSGANGS anzuzeigen. Steht der VU Modus SCHALTER auf CUE

werden die CUE/PGM Pegel angezeigt. Steht der Schalter auf Master,

sehen Sie den linken und rechten Kanal des Master Ausgangs.

REGLER

13

14

15

16

17

18

19

20

TECHNISCHE DATEN

EINGÄNGE:

Phono..................................................................3 mV, 47 KOhm

Line.................................................................150 mV, 27 KOhm

MIC…………..........………............1,5 mV, 1 KOhm symmetrisch

AUSGÄNGE:

Max.................................................................20 V Spitze-Spitze

Rec....................................................................225 mV, 5 KOhm

ALLGEMEIN:

Frequenzgang.........................................20 Hz - 20 KHz +/- 2 dB

Verzerrung.....................................................................< 0,02 %

Rauschpannungsabstand..................................besser als 85 dB

Kopfhörer Impedanz........................................................16 Ohm

Stromversorgung...............................................AC 15 V, 500 mA

Abmessungen........................................................19" x 3,3" x 7" 

………………………………………..(482,6 x 83,82 x 177,8 mm)

Gewicht.............................................................6,35 lbs (2,88 kg)

TECHNISCHE-  UND  LAYOUTÄNDERUNGEN  OHNE  VORANKÜNDIGUNG

VORBEHALTEN 

*ES  GELTEN  DIE  JEWEILIGEN  GEWÄHRLEISTUNGSBESTIMMUNGEN  DES

LANDES, WO DAS GERÄT ERWORBEN WURDE.

MM-1000

“Ipod Friendly” KABEL:

Um einen iPod oder einen

anderen Digital Media Player anzuschließen,

verbinden Sie den 3.5 mm Klinkenstecker auf der

einen Seite des Kabels mit dem Kopfhörer- oder Line

Ausgang des Players und die Cinch Stecker des

Kabels mit einem der Line Eingänge des Mixers.

Summary of Contents for MM-1000 Mixer

Page 1: ...OPERATIONS MANUAL BEDIENUNGSHANDBUCH MANUAL DEL OPERADOR MANUEL D INSTRUCTIONS PROFESSIONELLER 3 KANAL STEREO MIXER MEZCLADORESTEREODE3CANALESPROFESIONAL MIXER STEREO 3 VOIES PROFESSIONNEL MM 1000 Mixer ...

Page 2: ...re If you are unable to insert the plug into the outlet contact your elec trician to replace your obsolete outlet Do not defeat the safety purpose of the grounding type plug POWER CORD PROTECTION Power supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them paying particular attention to cords at plugs convenience receptacles and th...

Page 3: ...REAR PANEL TOP PANEL 8 15 14 19 20 21 9 11 12 13 16 17 18 1 2 3 4 5 6 MM 1000 7 10 ...

Page 4: ... input or a LINE level Mp3 CD Tape player etc and require the proper switching When switched to the PH position you may use any Turntable with a magnetic cartridge remember to connect your ground wire see GROUNDING SCREW or there may be a system hum And when the switch is in the LN position you may connect any line level device as described before Mp3 CD Tape etc NOTE CONNECTING A LINE LEVEL DEVIC...

Page 5: ... the MAIN OUTPUT mix CUE VOLUME ROTARY KNOB The CUE VOLUME ROTARY KNOB adjusts your HEADPHONE MONI TOR OUTPUT S volume HEADPHONE MONITOR OUTPUT The HEADPHONE MONITOR OUTPUT will accept any standard 1 4 connector and can be used for CUE MONITORING as described above 5 BAND GRAPHIC EQUALIZER The 5 BAND GRAPHIC EQUALIZER adjust the tone of the MAIN OUT PUTS by giving you a choice 5 frequencies BANDS ...

Page 6: ...nden oder gegen sie stoßenden Gegenständen gequetscht werden Achten Sie besonders auf Kanten Sicherung Stecker und Buchsen AUSSENANTENNENERDUNG Wenn Sie eine Außenantenne oder ein Radio Fernsehkabelsignal an das Produkt anschließen achten Sie darauf dass die Antenne oder das Kabel geerdet sind um dafür zu sorgen dass Überspannungen und elektrostatische Aufladungen nicht auftreten können Im Artikel...

Page 7: ...RÜCKSEITE OBERSEITE 1 2 3 4 5 6 MM 1000 7 8 15 14 19 20 21 9 11 12 13 16 17 18 10 ...

Page 8: ...äte an die gewünschten Eingänge an Haben Sie alle Verbindungen vorgenommen schalten Sie den Mixer mit dem NETZSCHALTER ein MIC MIKROFON EINGANG An den MIKROFON Eingang mit 6 3 mm Klinke der sich oben links in der Ecke der Frontplatte befindet können Sie ein Mikrofon anschließen Sie können neben der Lautstärke auch die Höhen und Bässe regeln siehe REGLER unten KOPFHÖRER AUSGANG An den KOPFHÖRER AUS...

Page 9: ...GLER Mit dem CUE VOLUME Regler stellen Sie die Lautstärke des Kopfhörerausgangs ein KOPFHÖRERAUSGANG An den KOPFHÖRERAUSGANG können Sie einen Kopfhörer mit 6 3 mm Klinkenstecker anschließen Er kann zum Abhören des CUE genutzt wer den siehe oben 5 BAND GRAFIK EQUALIZER Mit dem 5 BAND GRAFIK EQUALIZER können Sie die Klangfarbe des Masterausgangs in fünf verschiedenen Frequenzbereichen BÄNDER von tie...

Page 10: ... electricista deberá cambiar el enchufe En ningún caso deberá forzarse PROTECCIÓN DEL CABLE DE CORRIENTE Los cables de corriente deben pro tegerse para que nadie los pise ni corran el riesgo de pinzarse por elementos colo cados encima o que los aprisionen Debe prestarse especial atención al cable al enchufe a los extensores de cable y al punto por donde el cable sale de la unidad TIERRA DE LA ANTE...

Page 11: ...VISTA TRASERA VISTA FRONTAL 1 2 3 4 5 6 MM 1000 7 8 15 14 19 20 21 9 11 12 13 16 17 18 10 ...

Page 12: ...uptores emplazados a la derecha de las entradas RCA de canales 2 y 3 permiten elegir entre PHONO Giradiscos o LINEA Mp3 CD cassette etc y deben situarse en su correcta posición Cuando están en posición PH puede conectar cualquier giradiscos con cápsula magnética acordandose de conectar la masa ver conexión de TOMA DE TIERRA o podría haber zumbidos Y cuando está en posición LN puede conectar cualqu...

Page 13: ...ara cue y la salida principal VOLUMEN CUE ROTATIVO El VOLUMEN CUE ROTATIVO ajusta el volumen de salida del AURICU LAR MONITOR AURICULAR MONITOR El AURICULAR MONITOR acepta cualquier conexión de jack 1 4 y se utiliza como CUE MONITOR tal como se describe arriba EQ GRAFICO DE 5 BANDAS El ECUALIZADOR GRAFICO DE 5 BANDAS ajusta el tono de la salida con elección de 5 frecuencias BANDAS desde graves 60H...

Page 14: ... déroulés et rangés proprement afin d éviter de se prendre les pieds dedans en particulier les cordons reliés aux prises électriques ANTENNE EXTERIEURE Si vous reliez votre appareil à une antenne ou un câble extérieur assurez vous de la présence d une connexion à la terre afin d éviter les surtensions et les décharges d électricité statique L article 810 du National Electrical Code ANSI NFPAS 70 p...

Page 15: ...7 8 15 14 19 20 21 9 11 12 13 16 17 18 10 1 2 3 4 5 6 MM 1000 FACE ARRIERE FACE AVANT ...

Page 16: ... sonores entre elles Sur la MM 1000 le CROSS FADER agit sur les voies CHANNEL 2 3 Le CROSS FADER de la MM 1000 est amovible et remplaçable Le CROSS FADER RG 45 RAILGLIDE DUAL RAIL équipé de rails en acier inoxydable permet au potentiomètre de glisser facilement est disponible auprès de votre revendeur Gemini PAGE SUIVANTE REMPLACEMENT DU CROSSFADER Assurez vous que le commutateur POWERSWITCH est s...

Page 17: ...permet d indiquer soit les niveaux STEREO GAUCHE DROITE de la sortie MASTER soit les niveaux d entrée respectifs des différents canaux Vous pouvez choisir l option d affichage que vous désirez en appuyant sur le bouton VU MODE SWITCH 1 DEVISSEZ LES VISSES DE LA FACE AVANT SUR LA PARTIE EXTERNE GAUCHE ET DROITE DU MIXEUR ET ENLEVEZ LE CAPUCHON DU CROSS FADER 2 DEVISSEZ LES VISSES EXTERNES DE LA PLA...

Page 18: ...g charges to Gemini UK and Gemini UK will pay to return the unit to you if it is considered under warranty IN GERMANY Die allgemeinen gesetzlichen Gewährleistungen bleiben von den Herstellergarantien unberührt Der Garantieanspruch erlischt bei Eingriffen durch den Käufer oder durch Dritte sowie bei unsachgemässer Behandlung Gewährleistungsansprüche sind auss chließlich gegenüber Ihrem Fachhändler ...

Page 19: ...ssion of GCI Technologies Corp It is recommended that all maintenance and service on this product is performed by GCI Technologies Corp or its authorized agents GCI Technologies Corp will not accept liability for loss or damage caused by maintenance or repair performed by unauthorized personnel Worldwide Headquarters 1 Mayfield Ave Edison NJ 08837 USA Tel 732 346 0061 Fax 732 346 0065 France GCI t...

Reviews: