background image

POR FAVOR LEA ANTES DE UTILIZAR, INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

MULTII-LANGUAGE INSTRUCTIUONS

English............................................................................................................................................................................................PAGE-2

Deutsch..........................................................................................................................................................................................PAGE-6

Español.........................................................................................................................................................................................PAGE-10

Francias........................................................................................................................................................................................PAGE-14

CAUTION

RIESGO DE SHOCK ELECTRICO

- NO ABRIR!

ATENCIÓN:

Este producto cumple con la normativa legal si se utilizan cables y

conectores blindados para conectar la unidad a otro equipo. Para evitar interferen-

cias electromagnéticas con otros aparatos eléctricos, como radios y televisores,

deben emplearse cables y conectores blindados.

Los signos de exclamación dentro de un triángulo que puedan aparecer en la docu-

mentación que acompaña a la unidad pretenden alertar al usuario de instrucciones

de operación o mantenimiento importantes.

El signo de un rayo dentro de un triángulo pretende alertar al usuario de la presen-

cia de "voltaje peligroso" no aislado en el inte-rior de la unidad, que podría ser de su-

ficiente intensidad como para constituir riesgo de descarga eléctrica.

LEA LAS INSTRUCCIONES:

Deben leerse todas las indicaciones de uso y seguri-

dad antes de usar este producto.

CONSERVE LAS INSTRUCCIONES: Las instrucciones de uso y seguridad deben

conservarse para referencias futuras.

ATIENDA A LAS ADVERTENCIAS:

Deben seguirse todas las advertencias sobre

este producto que figuran en el manual de instrucciones.

SIGA LAS INSTRUCCIONES:

Deben seguirse todas las instrucciones del manual.

LIMPIEZA

: Este producto debe limpiarse con una mopa suave o con un paño seco.

Nunca utilice cera para muebles, gasolina, insecticidas u otros líquidos volátiles, ya

que podrían corroer la carcasa.

COMPLEMENTOS:

No utilice accesorios que no estén recomendados por el fabri-

cante, pues podrían dañar la unidad.

AGUA Y HUMEDAD:

No use este producto cerca de medios acuáticos, como una

bañera, un cubo de agua, un fregadero o un lavadero; tampoco en un sótano

húmedo, ni cerca de una piscina o similar.

ACCESORIOS:

No coloque el producto sobre un carrito, soporte, trípode, brazo o

mesa. Podría caer y causar graves daños a un niño o adulto, así como a la propia

unidad. Úsese sólo con un carrito, soporte, trípode, brazo o mesa recomendado por

el fabricante. Al montar la unidad deben seguirse siempre las instrucciones y em-

plearse accesorios recomendados por el fabricante.

CARRITO:

Si el producto va sobre un carrito, debe moverse el conjunto con

cuidado. Detenciones bruscas, una fuerza excesiva o superficies inadecuadas

pueden provocar la caída de todo el conjunto. Véase Figura A.

VENTILACIÓN:

Las aperturas y ranuras de la carcasa están diseñadas para la

ventilación, aseguran un manejo fiable y lo protegen de cualquier sobrecalen-

tamiento, por tanto, nunca deben cubrirse ni bloquearse. Estas aperturas no deben

taparse colocando el producto sobre un sofá, una cama, una alfombra o superficies

similares. Nunca debe colocarse en una estructura prefabricada, como una caja o un

rack, a menos que tengan la ventilación adecuada o lo permitan las instrucciones del

fabricante.

FUENTES DE ALIMENTACIÓN:

Esta unidad debe utilizarse exclusivamente con el

tipo de suministro eléctrico indicado en la etiqueta correspondiente. Consúltelo antes

de enchufar el producto si no está seguro del tipo de suministro del lugar donde lo

va a usar.

UBICACIÓN:

Este aparato debe colocarse en una ubicación estable.

PERIODOS SIN USARLO:

Si no se va a usar la unidad durante un tiempo prolon-

gado, desenchúfelo de la corriente eléctrica.

TOMA DE TIERRA O POLARIZACIÓN:

- Si este producto lleva una clavija de corriente alterna polarizada (con un pivote

más grueso que otro, tipo inglés), sólo entrará en una posición. Es una medida de

seguridad. Si no puede introducir la cla-vija en el enchufe, gírela. En ningún caso

debe forzarse. Si sigue sin entrar, un electricista debería cambiar el enchufe.

- Si la unidad lleva una clavija con tres pivotes (el tercero corres-ponde a la toma

de tierra), sólo entrará en un tipo de enchufe. Se trata de una medida de seguridad.

Si el enchufe y la clavija no son compatibles, un electricista deberá cambiar el

enchufe. En ningún caso deberá forzarse.

PROTECCIÓN DEL CABLE DE CORRIENTE:

Los cables de corriente deben pro-

tegerse para que nadie los pise ni corran el riesgo de pinzarse por elementos colo-

cados encima o que los aprisionen. Debe prestarse especial atención al cable, al

enchufe, a los extensores de cable y al punto por donde el cable sale de la unidad.

TIERRA DE LA ANTENA EXTERIOR:

Si el producto lleva conectada una antena

exterior o sistema de cables, asegúrese de que cuenta con la toma de tierra corre-

spondiente, a fin de proteger la unidad de variaciones de voltaje y cargas de electri-

cidad estática. Existe documentación oficial acerca de la correcta utilización de la

toma de tierra y de las medidas de seguridad pertinentes, conexión de los electrodos

de descarga y sus requisitos. Véase Figura B.

RAYOS:

Como protección adicional del producto durante una tormenta eléctrica, o

durante periodos prolongados sin usarlo, desenchúfelo de la corriente y desconecte

la antena o sistema de cables. De este modo se protegerá el producto de los daños

que pueda producir la caída de un rayo o las fluctuaciones de la red eléctrica.

LÍNEAS ELÉCTRICAS:

Nunca debe situarse un sistema de antena cerca de líneas

eléctricas u otros circuitos de corriente. Tampoco debe colocarse en lugares donde

pueda caer sobre dichos circuitos eléctricos. Al instalar un sistema de antenización

exterior, debe tomarse la extrema precaución de no tocar dichas líneas eléctricas,

pues el más mínimo contacto puede ser mortal.

SOBRECARGA:

No sobrecargue los enchufes de la pared con ladrones o insta-

lando enchufes múltiples, pues correría el riesgo de electrocución o incendio.

ENTRADA DE OBJETOS O LÍQUIDOS

: Nunca introduzca objetos de ningún tipo

en el interior del producto, pues podrían tocar una parte eléctrica y cortocircuitar el

aparato, lo que resultaría en un incendio o descarga eléctrica. No verter nunca

ningún líquido sobre el producto.

REPARACIÓN:

No intente reparar el producto por cuenta propia, ya que abrir o re-

tirar la carcasa le expondría a un voltaje peligroso u otros peligros. Diríjase siempre

a un centro de servicio técnico autorizado.

DAÑOS QUE REQUIEREN REPARACIÓN:

Desenchufe el aparato de la corriente

y diríjase a un servicio técnico autorizado si se da alguna de las siguientes situa-

ciones:

- El cable de alimentación o la clavija están dañados.

- Se ha vertido líquido o ha caído algún objeto sobre la unidad.

- El aparato se ha expuesto a la lluvia o a salpicaduras.

- La unidad se ha caído al suelo o dañado de algún modo.

- El aparato no funciona con normalidad, ni aun siguiendo las instrucciones. Ajuste

sólo los mandos que se indican en las instrucciones, ja que la manipulación inade-

cuada de otros controles podría dañar la unidad y requeriría un mayor trabajo de un

técnico para restablecer su funcionamiento normal.

- Si el producto muestra anomalías en su funcionamiento, necesita revisión por

parte de un servicio técnico autorizado.

RECAMBIOS:

Cuando se necesite alguna pieza de recambio, asegúrese de que el

servicio técnico utilice piezas originales autori-zadas o que tengan las mismas carac-

terísticas que las originales. Los reemplazos no autorizados pueden causar descargas

eléctricas, incendios u otros daños.

COMPROBACIÓN DE SEGURIDAD:

Tras la reparación, solicite al técnico que efec-

túe las comprobaciones de seguridad necesarias para determinar que el producto se

encuentra en las condiciones adecuadas para su funcionamiento.

MONTAJE EN UNA PARED O TECHO:

Este producto nunca debe montarse en una

pared o en el techo.

CALOR:

Este producto debe alejarse de fuentes de calor, como radiadores, estufas

u otros aparatos que irradien calor, incluyendo amplificadores.

Summary of Contents for MM-3000

Page 1: ...MM 3000 Mixer PROFESSIONELLER 5 KANAL STEREO MIXER MEZCLADORESTEREODE5CANALESPROFESIONAL MIXER STEREO 5 VOIES PROFESSIONNEL OPERATIONS MANUAL BEDIENUNGSHANDBUCH MANUAL DEL OPERADOR MANUEL D INSTRUCTIONS ...

Page 2: ...ty purpose of the polarized plug If this product is equipped with a three wire grounding type plug a plug having a third grounding pin it will only fit into a grounding type power outlet This is a safety feature If you are unable to insert the plug into the outlet contact your elec trician to replace your obsolete outlet Do not defeat the safety purpose of the grounding type plug POWER CORD PROTEC...

Page 3: ...REAR PANEL 7 8 20 21 9 12 13 16 17 18 1 2 3 4 5 6 24 25 7 7 23 22 10 11 14 19 15 TOP PANEL MIXER CHANNEL NOTE ALL CHANNELS HAVE THE SAME FEATURES MM 3000 ...

Page 4: ... LINE PH LN RCA INPUTS These small switches which are located to the right of the RCA inputs for channels 2 and 3 allow you to choose between a PHONO Turntable input or a LINE level Mp3 CD Tape player etc and require the proper switch ing When switched to the PH position you may use any Turntable with a mag netic cartridge remember to connect your ground wire see GROUNDING SCREW or there may be a ...

Page 5: ...me or any combination of the five 3 BAND EQUALIZER The 3 BAND EQUALIZER adjust the tone of each CHANNEL by giving you a choice 3 frequencies BANDS to adjust from LOW MIDRANGE MID and HIGH s you can use the adjustment knobs to higher or lower the 3 seprate frequencies till the sound of the music pro gram is approppriate for your listening enviroment CONTROLS CONTINUED 10 14 11 15 19 Ipod Friendly C...

Page 6: ...beauftragen Sie einen Elektriker um diese veraltete Steckdose auszutauschen SCHUTZ DES STROMKABELS Stromkabel sollten so verlegt werden dass man nicht auf sie treten kann noch dass sie von darauf stehenden oder gegen sie stoßenden Gegenständen gequetscht werden Achten Sie besonders auf Kanten Sicherung Stecker und Buchsen AUSSENANTENNENERDUNG Wenn Sie eine Außenantenne oder ein Radio Fernsehkabels...

Page 7: ...7 8 20 21 9 12 13 16 17 18 1 2 3 4 5 6 24 25 7 7 23 22 10 11 14 19 15 RÜCKSEITE OBERSEITE MIXER Kanal WICHTIG Alle Kanä le sind iden tisch ausgestattet MM 3000 ...

Page 8: ...n der Lautstärke auch die Höhen und Bässe regeln siehe REGLER unten KOPFHÖRER AUSGANG An den KOPFHÖRER AUSGANG in der unteren rechten Ecke des MM 3000 können Sie jeden Kopfhörer mit 6 3 mm Klinkenstecker oder Adapter anschließen Sie können Ihre Musik damit vorhören bevor Sie es spielen Regeln Sie auf Wunsch die Lautstärke und den PGM Mix des KOPFHÖRERS siehe REGLER unten MIKROFON REGLER Unterhalb ...

Page 9: ...den CROSSFADER des MM 3000 bei Bedarf austauschen Optional ist der RG 45 RAILGLIDE DUAL RAIL CROSSFADER bei Ihrem Gemini Händler erhältlich der mit zwei internen Gleitschienen aus rost freiem Stahl für weiche und akkurate Fahrten optimiert ist CROSSFADER ZUWEISUNGSSCHALTER Mit dem CROSSFADER ZUWEISUNGSSCHALTER legen Sie fest welche KANÄLE dem CROSSFADER zugewiesen werden Sie können jeden Kanal aus...

Page 10: ... unidad lleva una clavija con tres pivotes el tercero corres ponde a la toma de tierra sólo entrará en un tipo de enchufe Se trata de una medida de seguridad Si el enchufe y la clavija no son compatibles un electricista deberá cambiar el enchufe En ningún caso deberá forzarse PROTECCIÓN DEL CABLE DE CORRIENTE Los cables de corriente deben pro tegerse para que nadie los pise ni corran el riesgo de ...

Page 11: ...7 8 20 21 9 12 13 16 17 18 1 2 3 4 5 6 24 25 7 7 23 22 10 11 14 19 15 MM 3000 VISTA FRONTAL NOTA TODOS LOS CANALES TIENEN LAS MISMAS FUNCIONES CANAL de MEZCLA VISTA TRASERA ...

Page 12: ...ack están los controles de micrófono que consisten en VOLUMEN DE MICRO Permite ajuster el nivel de volumen del micro EQ Permite controlar el nivel de bajas y altas frecuencias del micrófono TALKOVER Cuando está en posición ON el INTERRUPTOR TALKOVER baja el volu men de la música en 20 dB dando prioridad de palabra CUE PGM FADER El CUE PGM ROTATIVO determina la mezcla entre el CUE DE CANAL s y la S...

Page 13: ...ra En el MM 3000 el CROSS FADER es asignable entre todos los canales 5 El CROSS FADER en el MM 3000 es también removible por si necesita reemplazarse El CROSSFADER RG 45 RAILGLIDE DUAL RAIL que tiene dos guias internas de acero inoxidable y permite un desplaza miento aún más suave y preciso puede ser adquirido en su distribuidor habitual de GEMINI CROSSFADER ASIGNACION La ASIGNACION del CROSSFADER...

Page 14: ...rer la fiche dans la prise électrique contactez un électricien afin de remplacer votre prise électrique qui est obsolète Il est important de respecter cette mesure de sécurité INSTALLATION DU CORDON D ALIMENTATION Les cordons d alimentation doivent être déroulés et rangés proprement afin d éviter de se prendre les pieds dedans en particulier les cordons reliés aux prises électriques ANTENNE EXTERI...

Page 15: ...7 8 20 21 9 12 13 16 17 18 1 2 3 4 5 6 24 25 7 7 23 22 10 11 14 19 15 MM 3000 FACE ARRIERE FACE AVANT VOIE CONSOLE NOTE TOUTES LES VOIES POSSEDENT CES FONCTIONS ...

Page 16: ...le gain et l égalisation du micro grâce aux réglages dédiés Voir Chapitre REGLAGES Vous trouverez en face ar rière 2 connecteurs Jack 6 35mm Mic 2 Mic 3 SORTIE CASQUE La sortie casque HEADPHONE OUTPUT est située en bas à droite de la face avant de la MM 3000 et accepte tout type de casque possédant un con necteur Jack 6 35mm Cette sortie permet de pré écouter une source avant de la diffuser Vous p...

Page 17: ...açable par l utilisateur Le RG 45 RAILGLIDE DUAL RAIL CROSS FADER est équipé de rails en acier inoxydable procurant un toucher souple précis Cette pièce est disponible auprès de tout revendeur agréé GEMINI ASSIGNATION DU CROSSFADER Le commutateur CROSSFADER ASSIGN permet d assigner les VOIES CHANNELS au crossfader Le CROSSFADER permet de mixer les voies assignées entres elles Chaque voie peut être...

Page 18: ...harges to Gemini UK and Gemini UK will pay to return the unit to you if it is considered under warranty IN GERMANY Die allgemeinen gesetzlichen Gewährleistungen bleiben von den Herstellergarantien unberührt Der Garantieanspruch erlischt bei Eingriffen durch den Käufer oder durch Dritte sowie bei unsachgemässer Behandlung Gewährleistungsansprüche sind auss chließlich gegenüber Ihrem Fachhändler gel...

Page 19: ...ion of GCI Technologies Corp It is recommended that all maintenance and service on this product is performed by GCI Technologies Corp or its authorized agents GCI Technologies Corp will not accept liability for loss or damage caused by maintenance or repair performed by unauthorized personnel Worldwide Headquarters 1 Mayfield Ave Edison NJ 08837 USA Tel 732 346 0061 Fax 732 346 0065 France GCI tec...

Reviews: