background image

9

1

6

7

8

10

11

12

- Mezclador de audio 4U 19" con Efectos
- 4 Canales estéreo. 
- 6 Entradas RCA de línea y 2 de phono
- 1 Entrada Micrófono XLR balanceada. 
- 4 Entradas en canales Jack  ¼” para micrófono.
- Salidas RCA Master, Zona y Grabación. 
- Salida Master XLR Balanceada. 
- EQ 3 bandas por canal. 
- Módulo de 8 Efectos pre-programados.

ENTRADA PRINCIPAL DE ENERGÍA Y SWITCH 

Esta sección es para la conexión de alimentación de CA, El

MM-4000

viene con una clavija estándar de 3 cable de ali-

mentación de CA y tiene un conmutador automatico de fuente
de alimentación interna.

SALIDAS BALANCEADAS 

La 

MM-4000

salidas balanceadas por 

XLR

controladas por el con-

trol de salida master.

SALIDA MASTER RCA

Conecta el mezclador al amplificador principal usando cables es-
tandar de conectores 

RCA

.

SALIDA DE GRABACIÓN  RCA 

La salida de 

GRABACIÓN

puede usarse para conectar el mez-

clador a una grabadora, permitiendo grabar su mezcla con cables

RCA

.

SALIDA ZONA

permite controlar una salida separada para monitorizar en la cabina
de 

DJ 

u otra zona separada.

2

3

4

CANALES DE ENTRADA

Ahora puede conectar los

RCA

de su fuente de sonido a cada en-

trada de canal (CH). La MM-tiene ocho (8) entradas, 2 de las cuales
son 

PHONO

pre-amplificadas para uso con giradiscos. Hay una

toma de tierra para ambas entradas situada entre el canal (1) y el
canal (2) en el panel trasero (ver abajo).

NOTA: CONECTANDO UN APARATO DE LINEA EN UNA ENTRADA DE  PH PUEDE

CREAR SOBRECARGA DEL MEZCLADOR Y DISTORSIÓN

TORNILLO TOMA DE TIERRA

Cuando se use con giradiscos, necesitará conectar el cable de tierra
del RCA y atornillarlo a la 

TOMA DE TIERRA

de la parte trasera del

MM-4000

Junte la línea de tierra de 

PHONO

(giradiscos) al tornillo posterior de

TOMA DE TIERRA

que está situada en la parte central trasera del

equipo.

ENTRADA MIC (MICRÓFONO)  

La entrada de MIC está alojada en la esquina Trasera de la 

MM-4000

y permite cualquier jack  1/4” . Puede controlar la ganan-

cia e incluso graves y agudos de esta entrada. 
(Vea 

VOLUMEN MICRÓFONO

).  

SALIDA  de AURICULARES  

La 

SALIDA  de AURICULARES

localizada en la parte frontal de la

MM-4000

acepta cualquier auricular con un conector standard 1/4” o

adaptador y permite escuchar la mezcla, puede ajustar el volumen
de pre-escucha de la mezcla en los 

AURICULARES

(Vea 

CONTROLES

).

Cuando todas sus conexiones estén realizadas, encienda el
mixer pulsando el INTERRUPTOR DE ALIMENTACIÓN (21).

VOLUMEN MICROFÓNO

Permite ajustar el volumen del micrófono.

EQ MICROFONO Y TALKOVER

La sección 

EQ

del 

MICROFÓNO

le permite controlar los tonos altos

y bajos de la señal de micrófono. El control de 

TALKOVER 

permite

rápidamente atenuar la señal de la salida principal y pasar la señal
de micrófono por encima de la principal.

CANALES MIXER 

(NOTA: LOS 4 CANALES TIENES LAS MISMAS CARACTERÍSTICAS) 

SELECTOR ENTRADA CANALES

El Selector de 

ENTRADA

de 

CANALES

permite escoger que en-

trada será controlada por el 

FADER

.

Por ejemplo en el 

CANAL (1)

el

SELECTOR

de 

ENTRADA

permite

escoger entre 

PHONO 1, LINE 1 y MIC 2

, y en el 

CANAL(2

) el 

SELECTOR

de 

ENTRADA

permite escoger entre

PHONO 2

LINE 2 

MIC 3

y en el 

CANAL (3)

permite escoger entre  

LINE 3

,

LINE 4

, y 

MIC 4

en el 

CANAL (4)

permite escoger entre

LINE 5

,

LINE 6 y MIC 5

GANACIA ROTATIVA DE CANAL

La 

GANACIA ROTATIVA DE CANAL 

permite aumentar la señal de

cada canal individual dependiendo de qué nivel de entrada sea.

ECUALIZACION DE 3 BANDAS

El 

ECUALIZACION DE 3 BANDAS

ajusta el tono de cada

CANALES

dando la opción de 3 frecuencias  (

BANDAS

) para ajus-

tar 

GRAVES, MEDIOS (MID) y AGUDOS

,puede usar este ajuste

para aumentar o disminuir las 3 frecuencias por separado hasta que
el tono del programa musical sea el apropiado para la escucha.

9

MM-4000

5

13

INTRODUCCION:

Felicidades por la compra de la mesa de mezclas de 19” 4 canales  
Gemini 

MM-4000

. Esta mesa de mezclas está amparada por 1 año de 

garantía*, excluyendo el crossfader. El crossfader sólo goza de 90 días de
garantía. Antes de usar le rogamos lea detenidamente estas instrucciones.

CARACTERÍSTICAS:

PRECAUCIONES:

1.Todas las instrucciones deberán ser leídas antes de usar este
equipo.

2.Para evitar el riesgo de shock electric, no abrir la unidad. Por
favor contacte con un servicio técnico 

Gemini

especializado.

3.No exponer esta unidad al Sol directo o fuentes térmicas di-
rectas tales como radiadores o estufas.

4. No use disolventes químicos para limpiar la unidad. Limpiar
solamente con un trapo húmedo. 

5. Cuando traslade el equipo póngalo en su caja original. Esto re-
ducirá el riesgo de dañar la unidad durante el transporte.

6. ESTE APARATO NO DEBE EXPONERSE A CHORROS O
SALPICADURAS.

7.NO USE SPRAYS LIMPIADORES O LUBRICANTES EN LOS
CONTROLES,INTERRUPTORES O CUBIERTAS DEL EQUIPO. 

IN THE USA ~ IF YOU EXPERIENCE PROBLEMS WITH THIS UNIT CALL GEMINI CUSTOMER SERVICE AT:    

1 (732) 346-0061. DO NOT ATTEMPT TO RETURN THISE EQUIPMENT  TO YOUR DEALER.

CONEXIONES

:

CONTROLES:

14

Summary of Contents for MM-4000

Page 1: ...00 OPERATIONS MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D INSTRUCTIONS BEDIENUNGSHANDBUCH FOR ENGLISH READERS Page 2 Page 6 PARA LECTORES EN ESPAÑOL Página 7 Página 11 UTILISATEURS FRANCAIS Page 12 Page 16 FÜR DEUTSCHE LESER Seite 17 Seite 21 ...

Page 2: ...ype power outlet This is a safety feature If you are unable to insert the plug into the outlet contact your electrician to replace your obsolete out let Do not defeat the safety purpose of the grounding type plug POWER CORD PROTECTION Power supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them paying par ticular attention to cords...

Page 3: ...MM 4000 TOP 3 BACK 3 4 5 2 1 6 7 8 8 ALL CHANNELS HAVE THE SAME FEATURES 9 10 12 11 13 14 15 16 17 18 18 19 20 28 29 30 31 23 24 22 25 26 15 21 27 ...

Page 4: ...E inputs 1 main mic input located on the top panel which is controlled by its own volume rotary and four auxiliary MIC inputs located on the back panel The AUX MIC inputs are controlled by thier corresponding channels fader when that channels selector switch 12 is set to the MIC position HEADPHONE OUTPUT The HEADPHONE OUTPUT located at the front bottom right hand corner of the MM 4000 will accept ...

Page 5: ...also has two settings SEE BELOW VU METER SETTING SWITCH The VU SETTING SWITCH allows you to choose between two VU display modes In the CUE position the VU will display the levels of the headphone CUE and in the MASTER position the VU will display the MASTER output levels MONO STEREO The MONO STEREO switch allows you to change the output of the MM 4000 to either MONO output or STEREO output dependi...

Page 6: ...CE THE FACE OF THE MIXER AND SCREW THE FOUR SCREWS BACK IN AND REPLACE THE FADER KNOBS 6 INPUTS Phono 3mV 47 KOhm Line 150 mV 27 KOhm MIC 1 5 mV 1 KOhm Balanced OUTPUTS Max 20V Peak to Peak Rec 225 mV 5 KOhm GENERAL Frequency Response 20Hz 20KHz 0 5dB Distortion 0 02 S N Ratio Better than 85 dB Headphone impedance 32 Ohm Power Source 115 230v 50 60Hz 20w Unit Demensions 19 x 7 x 3 483 x 178 x76mm ...

Page 7: ...nchufe y la clavija no son compatibles un electricista deberá cambiar el enchufe En ningún caso deberá forzarse PROTECCIÓN DEL CABLE DE CORRIENTE Los cables de corriente deben protegerse para que nadie los pise ni corran el riesgo de pinzarse por elementos colocados encima o que los aprisionen Debe prestarse especial atención al cable al enchufe a los extensores de cable y al punto por donde el ca...

Page 8: ...MM 4000 8 3 4 5 2 1 6 7 8 8 LAS MISMAS CARACTERISTICAS EN CADA CANAL 9 10 12 11 13 14 15 16 17 18 18 19 20 28 29 30 31 23 24 22 25 26 15 21 27 PANEL SUPERIOR PANEL TRASERO ...

Page 9: ...mixer pulsando el INTERRUPTOR DE ALIMENTACIÓN 21 VOLUMEN MICROFÓNO Permite ajustar el volumen del micrófono EQ MICROFONO Y TALKOVER La sección EQ del MICROFÓNO le permite controlar los tonos altos y bajos de la señal de micrófono El control de TALKOVER permite rápidamente atenuar la señal de la salida principal y pasar la señal de micrófono por encima de la principal CANALES MIXER NOTA LOS 4 CANAL...

Page 10: ...en la salida master MONO STEREO El interruptor MONO STEREO permite cambiar la salida de la MM 4000 a MONO o STEREO dependiendo del sistema que esté uti lizando por ejemplo algunos sistemas están instalados en mono este interruptor le permite escoger y cambiar la salida de la MM 4000 a MONO o STEREO 10 15 16 17 20 23 19 24 MM 4000 19 ON OFF Activa la sección de efectos ON o OFF CONTROL WET DRY Ajus...

Page 11: ...ARATULA B 4 COLOQUE LA CARATULA DEL MEZCLADOR Y ATORNILLE LOS CUA TRO TORNILLOS COLOQUE DE NUEVO LOS BOTONES DE LOS FADERS ENTRADAS Phono 3mV 47 KOhm Linea 150 mV 27 KOhm MIC 1 5 mV 1 KOhm Balanced SALIDAS Max 20V Peak to Peak Rec 225 mV 5 KOhm GENERAL Respuesta en frecuencia 20Hz 20KHz 0 5dB Distorsión 0 02 S N Ratio Better than 85 dB iImpedancia auriculares 32 Ohm Alimentación 115 230v 50 60Hz 2...

Page 12: ...ion doivent être déroulés et rangés proprement afin d éviter de se prendre les pieds dedans en particulier les cordons reliés aux prises électriques ANTENNE EXTERIEURE Si vous reliez votre appareil à une antenne ou un câble extérieur assurez vous de la présence d une connexion à la terre afin d éviter les surten sions et les décharges d électricité statique L article 810 du National Electrical Cod...

Page 13: ...MM 4000 3 4 5 2 1 6 7 8 8 MÊME CARACTÉRISTIQUES ON EVERY CANAL 9 10 12 11 13 14 15 16 17 18 18 19 20 28 29 30 31 23 24 22 25 26 15 21 27 FACE SUPERIEURE FACE ARRIERE 13 ...

Page 14: ...dessus MICROPHONE EQ TALKOVER Les réglages EQ MICROPHONE 11 vous permettent d ajuster les fréquences aigues et basses de votre micro Le TALKOVER permet d atténuer rapidement le niveau de la musique au profit du microphone afin de rendre celui ci plus intelligible VOIES DE LA CONSOLE DE MIXAGE NOTE LES 4 VOIES POSSEDENT LES MEMES REGLAGES SELECTEUR D ENTREES Les sélecteurs d entrées vous permettent...

Page 15: ... CUE celui ci affichera le niveau de la voie que vous pré écoutez via le casque En mode MASTER le niveau de la sortie MASTER est alors affiché MONO STEREO La touche MONO STEREO permet de commuter le signal de sortie en mode MONO ou STEREO en fonction de la nature de votre système de diffusion Exemple les clubs sont en général câblés en MONO VOLUME ZONE Ce potentiomètre rotatif contrôle le niveau d...

Page 16: ... LES VISSES EXTERNES 5 REPOSITONNEZ LA FACE AVANT ET REPLACEZ LES VISSES DE FIXATION 16 Entrées Phono 3mV 47 KOhms Ligne 150 mV 27 KOhms Micro 1 5 mV 1 KOhm symétrique Sorties Max 20V Crête Crête Enregistrement 225 mV 5 KOhms Caractéristiques générales Réponse en fréquences 20Hz 20KHz 0 5dB Distorsion 0 02 Rapport Signal Bruit 85 dB Impédance du casque 32 Ohms Alimentation 115 230v 50 60Hz 20w Dim...

Page 17: ...n kann noch dass sie von darauf stehenden oder gegen sie stoßenden Gegenständen gequetscht wer den Achten Sie besonders auf Kanten Sicherung Stecker und Buchsen AUSSENANTENNENERDUNG Wenn Sie eine Außenantenne oder ein Radio Fernsehkabelsignal an das Produkt anschließen achten Sie darauf dass die Antenne oder das Kabel geerdet sind um dafür zu sorgen dass Überspannungen und elektrostatische Aufladu...

Page 18: ...18 MM 4000 3 4 5 2 1 6 7 8 8 DERSELBE EIGENSCHAFTEN ON EVERY KANAL 9 10 12 11 13 14 15 16 17 18 18 19 20 28 29 30 31 23 24 22 25 26 15 21 27 OBEN HINTEN ...

Page 19: ...eite wird von einem eigenen Regler in der Lautstärke geregelt vier weitere AUX MIKROFONEINGANGE sind auf der Rückseite Die AUX MIC Eingänge werden über die jeweiligen Kanalfader geregelt wenn der KANAL EIN GANGSWAHLSCHALTER 12 in der MIC Position steht KOPFHÖRER AUSGANG An den KOPFHÖRER AUSGANG in der unteren rechten Ecke des MM 4000 können Sie jeden Kopfhörer mit 6 3 mm Klinkenstecker oder Adapte...

Page 20: ...GELANZEIGE SCHALTER Mit dem VU PEGELANZEIGE SCHALTER schalten Sie zwischen den beiden Anzeigemodi um In der Position CUE zeigt die Anzeige den Pegel der am Kopfhörer anliegenden CUE Signale in der Position MASTER wird der Pegel des MASTER Ausgangs dargestellt MONO STEREO Mit dem MONO STEREO Schalter können Sie den Ausgang des MM 4000 MONO oder STEREO schalten abhängig davon was die Laut sprecher b...

Page 21: ... Schrauben B 4 Schrauben Sie die Platte wieder auf die untere Hälfte des Mixers EINGANGE Phono 3 mV 47 kOhm Line 150 mV 27 kOhm MIC 1 5 mV 1 kOhm symmetrisch AUSGANGE Max 20 V Spitze Spitze Rec 225 mV 5 kOhm ALLGEMEIN Frequenzgang 20 Hz 20 kHz 0 5 dB Verzerrung 0 02 Rauschpannungsabstand besser als 85 dB Kopfhörer Impedanz 32 Ohm Stromversorgung 115 230v 50 60Hz 20w Abmessungen 19 x 7 x 3 4 8 3 x ...

Page 22: ... You will be responsi ble for shipping charges to Gemini UK and Gemini UK will pay to re turn the unit to you if it is considered under warranty IN GERMANY Die allgemeinen gesetzlichen Gewährleistungen bleiben von den Herstellergarantien unberührt Der Garantieanspruch erlischt bei Ein griffen durch den Käufer oder durch Dritte sowie bei unsachgemässer Be handlung Gewährleistungsansprüche sind auss...

Page 23: ...on of GCI Technologies Corp It is recommended that all maintenance and service on this product is performed by GCI Technologies Corp or its authorized agents GCI Technologies Corp will not accept liability for loss or damage caused by maintenance or repair performed by unauthorized personnel Worldwide Headquarters 1 Mayfield Ave Edison NJ 08837 USA Tel 732 346 0061 Fax 732 346 0065 France GCI Tech...

Reviews: