background image

LECTOR DE CD EFX PROFESIONAL MPX-40
INTRODUCCIÓN:

¡Enhorabuena! Ha adquirido el 

L

ECTOR DE

CD 

Y

MP3

P

ROFESIONAL

G

EMINI

MPX-40 

EFX

. Este reproductor de CD

profesional de última generación está respaldado por una garantía de

U

N

año. Antes de usar la unidad, le recomendamos que lea detenida-

mente las instrucciones.

CARACTERÍSTICAS:

- Compatible con Audio CD, MP3, CD-R, y CD-RW 
- Mecanismo de carga frontal de CDs 
- Búsqueda de archivos y carpetas MP3 
- Sistema de identificación de discos para memorizar puntos de Cue

- Rueda

Jog Wheel

sensible al tacto 

- 3 puntos de Cue al vuelo y 2 bancos de sampleo de 8 segundos 
- Protección Anti-ShockTM de 10 seg. mediante memoria RAM 
- Loop imperceptible con reloop y edición del punto B 
- Key lock y contador de BPM 
- Pitch bend controlable por botones o Jog Wheel 
- Control deslizable de pitch ajustable a rangos del 4, 8, 16 y 100% 
- Control ajustable de freno y reverso 
- Selección de 10 en 10 pistas 
- Modo de jog dual 
- Modos de reproducción single y continuo 
- Tres modos de visualización del tiempo 
- Gran display LCD retroiluminado 
- Salida digital RCA coaxial 
- Modo sleep 

CERTIFICACIONES DE SEGURIDAD:

Propiedades del diodo láser 
Material: Ga - Al - As 
Longitud de onda: 755 - 815 nm (25° C) 
Salida del láser: Onda continua, máx. 0.5mW 

PRECAUCIONES:

1. No utilizar este lector de CD a temperaturas inferiores a 5°C o

superiores a 35°C.
2. Este aparato no debe exponerse a goteos ni salpicaduras, ni a la

caída de objetos llenos de líquido, como vasos o botellas. Sitúe la

unidad en un lugar limpio y seco.
3. No coloque la unidad sobre una superficie inestable.
4. Desenchufe la unidad extrayendo la clavija del enchufe, nunca

tirando del cable.
5. Para evitar el riesgo de electrocución, no retire la carcasa ni los

tornillos de la parte inferior. Las partes internas del aparato no están

pensadas para que las manipule el usuario final. Diríjase siempre a un

servicio técnico autorizado.
6. No emplee disolventes químicos para limpiar la unidad.
7. Conserve este manual para futuras consultas.

8. En EEUU: si encuentra problemas con esta unidad, llame a

G

EMINI

C

USTOMER

S

ERVICE

:

1 (732) 346-0061 o visite

HTTP

://

WWW

.

GEMINIDJ

.

COM

/

SUPPORT

.

HTML

. No intente devolver

este equipo a su vendedor.

SELECCIÓN DE VOLTAJE:

El modelo 

MPX-40

es una unidad de voltaje dual. Funciona tanto a

115 V

como a 

230 V

. Para seleccionar el voltaje, siga

estos pasos:
1. Introduzca un destornillador por el agujero 

V

OLTAGE

S

ELECTOR

S

WITCH

(1), localizado en el panel trasero.

2. Gire el selector a 

115 V

230 V

.

3. Nunca fuerce el selector. Aplicar excesiva fuerza puede dañar la

unidad. Si el selector no cambia con suavidad, contacte con un

técnico autorizado.

CONEXIONES:

1. Antes de realizar cualquier conexión, asegúrese de que el

I

NTERRUPTOR DE

C

ORRIENTE

(4) está en posición 

O

FF

. Todas las

conexiones se encuentran en el panel trasero del lector de CD.

Consulte el diagrama de este modelo en la página 3.
2. Junto con el 

MPX-40

se suministra un 

C

ABLE DE

C

ORRIENTE

(2). Conecte un extremo a la entrada 

AC I

N

(3). El otro

extremo debe conectarse a cualquier enchufe doméstico.
3. Conecte un extremo de los cables 

RCA

a la 

S

ALIDA

RCA

(5).

4. Conecte el otro extremo del cable 

RCA

a cualquier entrada de

línea de su mezclador. Si está usando el 

MPX-40

a través de

un receptor o equipo de sonido, puede conectar el cable

RCA a las entradas de CD o AUX. Si éstas no existieran,

servirá cualquier entrada de línea (excepto phono).
5. La salida 

D

IGITAL

O

UT

(6) es para conectar la unidad a

cualquier 

ORDENADOR

, DAT, MD, G

RABADOR DE

D

ISCO

D

URO

, u otro tipo de aparato que acepte señal digital.

FUNCIONES:

1.

I

NTERRUPTOR DE

E

NCENDIDO

:

Tras asegurarse de que el

S

ELECTOR DE

V

OLTAJE

(1), está en su posición correcta, enchufe la

unidad a la corriente y encienda la unidad pulsando el 

B

OTÓN DE

E

NCENDIDO

(4). La unidad se pondrá en marcha y la pantalla 

LCD

azul (16) se iluminará. Para apagar la unidad, presione de nuevo el

B

OTÓN DE

E

NCENDIDO

(4) cuando la unidad no esté en uso.

2.

R

ANURA DE

E

NTRADA

:

La 

R

ANURA DE

E

NTRADA

(7) es por

donde se introduce el CD.

Cuando hay un disco dentro, los

LED

azules y la barra de la parte

superior de la ranura se ilumi-

narán, y la pantalla 

LCD

(16) mostrará el total de pistas y el tiempo

total del CD. Cuando la unidad no tenga ningún CD, la pantalla LCD

(16) mostrará 

N

O

D

ISC

.

3.

S

TOP

/E

JECT

:

Pulse 

S

TOP

/E

JECT

(10) una vez para parar, y dos

veces (o una pulsación sostenida) para extraer el CD.
4.

C

UE

:

El botón 

C

UE

(9) se utiliza para definir el momento

exacto en que una pista comenzará a reproducirse. Use el

botón 

C

UE

(9) para ayudarse en las mezclas programadas.

Mientras la unidad está en modo de reproducción, y después de

haber memorizado el punto de cue (o punto de corte), pulsar

C

UE

(9) hará que el lector de CD entre en modo de pausa y se

sitúe en el punto de cue memorizado. Pulsando 

C

UE

(9) sin soltarlo

cambia la función a  preescucha (y reproduce a partir del punto de

cue mientras sostenga el botón pulsado). Al soltar 

C

UE

(9), se regre-

sará al modo de pausa en el punto de cue fijado. Si no se ha memo-

rizado ningún punto de cue, pulsar el botón durante la reproducción

no comenzará a reproducir ninguna selección de Cue.
5.

P

LAY

/P

AUSE

: Cada pulsación de 

P

LAY

/P

AUSE

(8) hace que la

operación cambie de modo reproducción a pausa o viceversa.

6.

LCD

: El 

D

ISPLAY DE

C

RISTA

L

ÍQUIDO

(

LCD

(16)) muestra el

número de pista, el modo de reproducción, el modo de pausa, el

tiempo, los loops, el tempo y el pitch. El indicador del tiempo de

reproducción muestra tres medidas distintas: el tiempo transcurrido

(elapsed), el que queda de pista (remain) y el total restante. La barra

de reproducción parpadea lentamente cuando quedan 30 segundos

de pista, y rápidamente cuando sólo quedan 15 segundos.

7.

T

RACK

S

KIP

+10:

El control rotatorio 

T

RACK

S

KIP

+10

(15)

permite seleccionar la pista a reproducir. Pulse 

T

RACK

S

KIP

+10

(15) para avanzar de diez en diez pistas.

8.

J

OG

M

ODE

:

El botón 

J

OG

M

ODE

(21) se usa para con-

vertir la rueda 

J

OG

W

HEEL

(22) de pitch bend a

avance/retroceso rápido. Cuando se desactivan los

movimientos de la 

J

OG

W

HEEL

(22), ésta modificará el

pitch de la pista en reproducción para realizar los ajustes precisos

necesarios y acompasar dos  pistas en una mezcla. Pulse el botón 

J

OG

M

ODE

(21) y utilice la 

J

OG

W

HEEL

(22) para avanzar o retroceder en

una pista mientras se está reproduciendo. Use el botón 

J

OG

M

ODE

(21) en modo pausa y la unidad entrará en modo 

tartamudo

. Mueva la

J

OG

W

HEEL

(22) en el sentido de las agujas del reloj para avanzar

rápido, y en el sentido contrario para retroceder.

9.

J

OG

W

HEEL

:

La rueda superior 

J

OG

W

HEEL

(22)

tiene múltiples funciones:

Use la 

J

OG

W

HEEL

(22) para modificar el pitch y

lconseguir un acompasamiento preciso durante una

mezcla.

La 

J

OG

W

HEEL

(22) se usa también para posi-

cionarse en el frame deseado durante el modo pausa. Este posi-

cionamiento en una pista puede entonces memorizarse como punto

de 

C

UE

/R

ECALL

(9). Notará que la unidad entra en modo 

tartamudo

cuando se realizan los ajustes en modo pausa. Vea la sección 

C

UE

para más información.

Junto con el botón 

J

OG

M

ODE

(21), la 

J

OG

W

HEEL

(22) se

9

Summary of Contents for MPX-40

Page 1: ... any error contained in this manual No part of this manual may be reproduced stored in a retrieval system or transmitted in any form or by any means electronic electrical mechanical optical chemical including photocopying and recording for any purpose without the express written permission of Gemini Sound Products Corp It is recommended that all maintenance and service on this product is performed...

Page 2: ...y into the outlet try reversing the plug If the plug should still fail to fit contact your electrician to replace your obsolete outlet Do not defeat the safety purpose of the polar ized plug If this product is equipped with a three wire grounding type plug a plug having a third grounding pin it will only fit into a ground ing type power outlet This is a safety feature If you are unable to insert t...

Page 3: ... 58 31 31 Relay 4 ...

Page 4: ...r AUX input jacks on your receiver If there are no CD or AUX inputs use any line level except phono inputs 5 The DIGITAL OUT 6 jack is for connecting this unit to any type of computer DAT MD HARD DISC RECORDER or any other type of device that accepts digital signals FUNCTIONS 1 POWER SWITCH After making sure that the VOLTAGE SELECTOR SWITCH 1 found on the rear panel is properly set plug the unit i...

Page 5: ...xits FOLDER mode and allows you to once again look through the songs in a chosen folder To select a song within the folder use the Track Knob 15 22 REVERSE The REVERSE 11 button simply plays the track in reverse 23 MEMO STORE The MEMO STORE 12 button allows you to begin storing memory in your CUE POINTS 13 SAMPLER 14 24 SAMPLER Use the SAMPLER 14 button s to play a section of a track stored in a s...

Page 6: ... the loop created by your SEAMLESS LOOP When pressing B EDIT 20 the LCD 16 will read the frame where the LOOP OUT 18 is set You may adjust it with the use of the JOG WHEEL 22 by turning the wheel left or right examining frame by frame while the loop repeats itself You should be able to hear the difference in each frame until you are satisfied with your loop exit point Press B EDIT 20 when you are ...

Page 7: ... enchufe y la clavija no son compatibles un electricista deberá cambiar el enchufe En ningún caso deberá forzarse PROTECCIÓN DEL CABLE DE CORRIENTE Los cables de corriente deben protegerse para que nadie los pise ni corran el riesgo de pinzarse por elementos colocados encima o que los apri sionen Debe prestarse especial atención al cable al enchufe a los extensores de cable y al punto por donde el...

Page 8: ...8 Çbb 9 b O8F b Ê 8Y8 8YbOÁ8Y b b Á 8Y U Y8Y 4 sÎ 8F b Yb O b b 8F b Ï 8 Á8 8 b 8 Yb 8 8 8 b bO Yb Ç 8 b À 8F b Yb O b b 8Y8 Yb b b s Yb Ob Y Y p 8 Y8 Ï 8 Y8 t 8 8 Á 8 Yb 8Y8 Yb g 8Ê 8Á 8 Áb Î bO bÇb b À b b Áb s 8 b p 8O Î 8 8 8 g Á b Á b ÀÎ Y À t Yb ÀÀ t 3 bb À Yb bO8 Áb Às t b Àp b À bÊ À Àg b bO Yb O À O b Y Î Yb O b Í8F b C 31 4 31 Relay ...

Page 9: ...salida DIGITAL OUT 6 es para conectar la unidad a cualquier ORDENADOR DAT MD GRABADOR DE DISCO DURO u otro tipo de aparato que acepte señal digital FUNCIONES 1 INTERRUPTOR DE ENCENDIDO Tras asegurarse de que el SELECTOR DE VOLTAJE 1 está en su posición correcta enchufe la unidad a la corriente y encienda la unidad pulsando el BOTÓN DE ENCENDIDO 4 La unidad se pondrá en marcha y la pantalla LCD azu...

Page 10: ...ay dentro de ella Para seleccionar canciones en carpetas use el botón 15 22 REVERSE El botón REVERSE 11 simplemente reproduce la pista al revés 23 MEMO STORE El botón MEMO STORE 12 permite comenzar a almacenar en la memoria los PUNTOS DE CUE 13 y los SAMPLES 14 24 SAMPLER Use el los boton es del SAMPLER 14 para reproducir sobre la música que suena una sección de una pista guardada en un banco de m...

Page 11: ...te al punto inicial del bucle y lo repetirá indefinidamente hasta que el usuario decida salir de él mediante el botón LOOP OUT 18 Pulse el botón B EDIT 20 para editar el LOOP IMPERCEPTIBLE que ha creado Al pulsarlo la pantalla LCD 16 leerá el frame en que se ha fijado el LOOP OUT 18 Puede ajustar este punto con la JOG WHEEL 22 examinando frame por frame el lugar en que el loop se repite Debería po...

Page 12: ... einen dritten Erdungs Kontakt und passt nur in eine Steckdose mit entsprechender Erdung Auch das ist ein Sicherheitsmerkmal Sollte der Stecker nicht in die Steckdose passen beauftragen Sie einen Elektriker um diese veraltete Steckdose auszu tauschen SCHUTZ DES STROMKABELS Stromkabel sollten so verlegt werden dass man nicht auf sie treten kann noch dass sie von darauf stehenden oder gegen sie stoß...

Page 13: ...31 4 31 Relay ...

Page 14: ... einem COMPUTER DAT MD FESTPLATTEN REKORDER oder anderen Geräten die digitale Signale akzeptieren FUNKTIONEN 1 NETZSCHALTER Nach Überprüfung der richtigen Einstellung des SPANNUNGSWAHLSCHALTERS 1 schließen Sie das Gerät an und drücken den NETZSCHALTER 4 auf ON Das Gerät schaltet sich EIN und die blaue LCD Anzeige 16 leuchtet auf Wenn Sie den NETZSCHALTER 4 auf OFF stellen schaltet sich das Gerät a...

Page 15: ...odass Sie die Dateien in diesem Ordner durchsehen können Um einen Song in einem Ordner auszuwählen benutzen Sie den Titel Knopf 15 22 REVERSE Mit der REVERSE 11 Taste wird der Titel einfach rückwärts abgespielt 23 MEMO STORE Mit der MEMO STORE 12 Taste werden CUE PUNKTE 13 und SAMPLES 14 abgespeichert 24 SAMPLER Mit der SAMPLER 14 Taste n können Sie ein in einer Samplebank gespeichertes Sample zus...

Page 16: ...e nau nach links oder rechts verschieben während der Loop wiederholt wird So können Sie bei jedem Durchlauf des Loops hören ob er richtig gesetzt ist Drücken Sie B EDIT 20 wenn Sie mit dem Endpunkt zufrieden sind und der Loop wird solange abgespielt bis Sie LOOP OUT 18 drücken Um den Loop zu verlassen und zur normalen Wiedergabe zurück zukehren drücken Sie LOOP OUT 18 um den Loop nicht mehr wieder...

Page 17: ...e d une connexion à la terre Il s ag it d une mesure de sécurité Si vous ne pouvez insérer la fiche dans la prise électrique contactez un électricien afin de remplacer votre prise électrique qui est obsolète Il est important de respecter cette mesure de sécurité INSTALLATION DU CORDON D ALIMENTATION Les cordons d alimen tation doivent être déroulés et rangés proprement afin d éviter de se pren dre...

Page 18: ...31 4 31 Relay ...

Page 19: ...pas connecter l appareil à une entrée phono 5 La SORTIE NUMERIQUE RCA 6 permet de relier votre appareil à l entrée d un appareil numérique tel que DAT MD HD Disque Dur FONCTIONS 1 INTERRUPTEUR DE MISE SOUS TENSION Après avoir commuté l appareil sur la bonne TENSION D ALIMENTA TION 1 et effectué l ensemble des branchements appuyez sur la touche POWER 4 L appareil s allume et l écran LCD 16 s illu m...

Page 20: ... rentrez en mode FOLDER DOSSIER permet tant d accéder aux dossiers MP3 présents sur le cd En pressant ce même bouton une autre fois vous sortez du mode FOLDER vous pouvez alors chercher votre morceau dans le dossier sélectionné Pour sélectionner un morceau dans un dossier utilisez le potentiomètre rotatif Track Knob 15 22 REVERSE la touche REVERSE 11 permet de lire un morceau à l envers 23 MEMO ST...

Page 21: ...s appuyiez sur la touche LOOP OUT 18 Appuyez sur la touche B EDIT 20 afin d éditer la BOUCLE PARFAITE enregistrée Lorsque vous appuyez sur la touche B EDIT 20 l écran LCD 16 affichera la dernière frame de la boucle Vous pouvez alors modifier cette dernière à l aide de la MOLETTE 22 en avant ou en arrière tout en continuant à écouter la boucle afin de caler parfaitement le point de sortie Appuyez s...

Page 22: ...Name Province Address Number and Street City Apt Country Postal Code Model Number Example CDT 05MKII Serial Number Located on back of most units Serial Number Located on back of most units Month Day Year Date of Purchase Month Day Year Date of Purchase Purchase Price 00 EXCLUDING TAX Dealer Zip Code Age City or Month Day Year Date of Birth Model Number Example CDT 05MKII Save postage and register ...

Reviews: