background image

(10)

Der linke 

SCHALTER ASSIGN

(34) schaltet die 

KANÄLE CH 1

2

3

, or

4

auf die linke Seite des 

CROSS FADERS 

(36). Der rechte 

SCHALTER

ASSIGN

(35) schaltet die 

KANÄLE CH 1

2

3

, or 

4

, auf die rechte Seite

des 

CROSS FADERS

(36). Sind die 

SCHALTER ASSIGN

(34, 35) auf

OFF

gestellt, wird kein Signal auf den 

CROSS FADER

(36) geleitet.

Abhängig von der Stellung des jeweiligen 

KANALFADERS KANAL 1

bis 

4

, sind somit alle 

4 KANÄLE

im 

PGM

-Mix hörbar.

8. 

CROSS FADER SEKTION:

Der 

CROSS FADER

(36) ermöglicht das

Überblenden von einerm Eingang zum Anderen. Die 

PDM

Mixer sind

wie in 

PUNKT 7

(

ASSIGN

) beschrieben mit einem zuweisbaren 

CROSS

FADER

(36) ausgestattet. Er ist leicht herausnehmbar und kann

dadurch schnell ausgetauscht werden. Ihr 

Gemini

Mixer wird mit einem

RG- 45

(

RAILGLIDE™

DUAL-RAIL CROSS FADER

geliefert. 

RAIL

GLIDE™ CROSS FADER

haben intern zwei Edelstahlschienen, die ein

sanftes und genaues Gleiten von einem Ende zum Anderen
ermöglichen. Alternativ ist der Einbau des 

RG-45 PRO

(

PROGLIDE™

)

CROSS FADERS

mit einer Spezialkurve für das Scratchen möglich.with

a special curve designed for scratch mixing. Beachten Sie zum
Austauschen folgende Anleitung:

9. 

KLANGREGELUNG EQUALIZER (EQ):

Die 

PDM

-Mixer haben zur

Klangregelung zwei 

10 BAND GRAPHIC EQUALIZER

(32, 33) einge-

baut. Bewegen Sie einen der Fader nach oben oder unten, so wird der
jeweilige Frequenzbereich um 

+ 12 dB

angehoben bzw. abgesenkt. Der

zweifach 

10 BAND GRAPHIC EQ

, wird mit dem Schalter 

EQ SWITCH

(31) Ein- und Ausgeschaltet. Dies wird durch die 

EQ.-LED

signalisiert.

Ist der 

EQ

aktiviert, werden beide 

PGM-KANÄLE

damit beinfllußt. Der

gemeinsame Ausgangspegel wird mit 

MASTER VOLUME

(27) geregelt.

Um eine gleichmäßige Balance des Ausgangssignals zu erreichen,
müssen beide 

EQ

`s (32 & 33) gleich eingestellt sein (gespiegelt).

ANMERKUNG: FÜR OPTIMALE KLANGQUALITÄT MIXEN SIE IMMER IN STEREO NICHT
IN MONO: BEGINNEN SIE MIT DEN EQ PEGELN (32, 33) IN DER MITTE(REGLER
EINGERASTET). DREHEN SIE DEN MASTER VOLUME (27) REGLER IN DEN UNTEREN
BEREICH. STELLEN SIE NUN DEN LINKEN (32) UND RECHTEN (33) KANAL DES EQUAL-
IZERS NACHEINANDER EIN, SIND SIE MIT DER KLANGEINSTELLUNG ZUFRIEDEN,
ÜBERPRÜFEN SIE, OB BEIDE EQ-KANÄLE GLEICH EINGESTELLT SIND. JEDE
VERÄNDERUNG IM EQ (32&33) MACHT SICH AUCH ALS PEGELÄNDERUNG IM MASTER
AUSGANG UND IM VU-METER (23) BEMERKBAR. STELLEN SIE JETZT MIT MASTER
VOLUME (27) DEN GEWÜNSCHTEN AUSGANGSPEGEL EIN OHNE IHREN MIXER UND
DAS GESAMTSYSTEM ZU ÜBERLASTEN. ES DÜRFEN KEINE VERZERRUNGEN DURCH
ZU HOHE PEGEL AUFTRETEN, DA SONST VERSTÄRKER UND/ODER LAUTSPRECHER
ZERSTÖRT WERDEN KÖNNEN.

10. 

STEREO/MONO:

Mit dem Schalter 

STEREO/MONO

(30) nach

links, wird das Ausgangssignal in Stereo wiedergegeben. Legen Sie den

SCHALTER

(30) 

STERO/MONO

nach rechts, ist der Ausgang auf Mono

geschaltet.

11. 

FUNKTION UND REGELUNG DER AUSGÄNGE (OUTPUTS):

Wenn sie mit Ihrem Sound zufrieden sind, können Sie den 

PGM

-Pegel

mit dem Regler 

MASTER VOLUME

(27) einstellen. Die beiden

Ausgänge: 

MASTER

(Cinch, unsymmetrisch) und 

BALANCED MAS-

TER 

(Klinke, symmetrisch) (3, 6) werden mit dem Regler 

MASTER

VOLUME

(27) geregelt. Der Ausgang 

ZONE

(5) wird mit dem Drehregler

ZONE 

(29) eingestellt. Den Ausgang 

BOOTH

(7) verändern Sie mit dem

Drehregler 

BOOTH

(28). Der 

RECORD

(4) Ausgang ist nur von den

Kanalfadern abhängig und nicht getrennt regelbar.

12. 

MIC SEKTION:

Stecken Sie den Stecker Ihres Hauptmikrofons in die

MIC 1 KOMBIBUCHSE

(49) auf der Frontplatte. Mit den Drehreglern

HIGH

(52) und 

LOW

(53) verändern Sie den Klang Ihres

Hauptmikrofons. Der Drehregler 

MIC 1 VOLUME CONTROL

(50) regelt

den Pegel. Zwei weitere Mikrofone können an die Klinkenbuchsen 

MIC

2

(20) & 

MIC 3

(19) an der Rückwand angeschlossen werden. Der Pegel

von 

MIC 2

(20) ist mit dem Drehregler 

MIC 2 VOLUME CONTROL

(51)

einstellbar. 

MIC 3

(19) wird mit dem 

KANALFADER 1 CH 1 SLIDE

CONTROL

(39) geregelt.

13. 

TALKOVER:

Um das Mikrofon bei laufender Musik besser hören zu

können, schalten Sie die 

AUTO TALKOVER FUNKTION

ein. Der

Schalter 

AUTO TALKOVER

(54) wirkt auf 

MIC 1

(49) und 

MIC 2

(20)

und hat 

3

Stellungen:

- Ist der Schalter 

MIC/TALKOVER

(54) in der unteren Position, sind

MIC 1

(49), 

MIC 2

(20) & 

TALKOVER MODE

aus.

- Befindet sich der Schalter 

MIC/TALKOVER

(54) in der Mitte, sind

MIC 1

(49) & 

MIC 2

(20) an & 

TALKOVER MODE

is aus. Die 

MIC ON

LED

wenn 

MIC 1

(49) & 

MIC 2

(20) an sind.

- Mit dem Schalter 

MIC/TALKOVER

(54) in der oberen Position, sind

MIC 1

(49) & 

MIC 2

(20) an und der 

TALKOVER MODE 

ist aktiviert. Der

Musikpegel der anderen Eingange wird automatisch um, 

-16 dB

, wenn

in 

MIC 1

(49) oder 

MIC 2

(20) gesprochen wird.

14. 

BNC LAMPEN ANSCHLUß:

Die Buchse 

BNC LAMP PORT

(22)

dient zum Anschuß einer Schwannenhalslampe (

12V-5W

) wie z.B. die

Gemini GNL-700

. Schließen Sie die Lampe nur an, wenn Ihr Mixer aus-

geschaltet ist. Stecken Sie den 

BNC

-Stecker vorsichtig auf die 

BNC

-

Buchse und drehen Sie die Überwurfmutter (Bajonettverschluß) im
Uhrzeigersinn, um den Stecker zu verriegeln. Wenn Sie jetzt den Mixer
einschalten leuchtet die Lampe auf. Um die Lampe wieder zu entfernen,
schalten Sie zuerst den Mixer aus, lösen dann den 

BNC

-Stecker entge-

gen dem Uhrzeigersinn und ziehen die Lampe wieder ab.

15. 

GROUND LIFT SCHALTER:

Der Schalter 

GROUND LIFT SWITCH

(8) wird eingesetzt um Brummgeräusche zu vermeiden. Überprüfen Sie,
in welcher Stellung die geringsten Störgeräusche hörbar sind und
belassen Sie den Schalter 

GROUND LIFT SWITCH

(8) in dieser

Stellung. Ist kein Störgeräusch vorhanden, oder in beiden Stellungen
des Schalters 

GROUND LIFT SWITCH

(8) gleich, so lassen Sie den

Schalter in der Position 

GROUND

.

ANMERKUNG: STELLEN SIE SICHER, DAS MIXER UND VERSTÄRKER AUSGESCHALTET
SIND; BEVOR SIE DEN GROUND LIFT SCHALTER BETÄTIGEN. DAS SCHALTGERÄUSCH
KÖNNTE SONST IHRE ANLAGE BESCHÄDIGEN.

16. 

VU METER (AUSSTEUERUNGSANZEIGE):

Das 

VU METER

(23)

zeigt in dB den Stereoausgangspegel der 

MASTERAUSGÄNGE

(3 & 6)

an.

ECHO SEKTION:

Der Echo-Effekt kann mit dem Schalter 

ECHO

(55) auf 

PGM

, oder 

MIC

1

(49) & 

MIC 2

(20) geschaltet werden. Schalten Sie nach links geht der

Effekt zum 

PGM

, in der Mitte ist Echo abgeschaltet und schalten Sie

nach rechts geht der Effekt auf 

MIC 1

(49) & 

MIC 2

(20). Mit den

Drehreglern 

REPEAT

(56), 

DELAY

(57), and wird der 

ECHO-EFFEKT

(58) eingestellt.

SOUND EFFEKT SEKTION:

Sechs verschiedene 

SOUND-EFFECTE

(

APPLAUSE

SCREAM

,

COPTER

SCRATCH

H

2

O

GLASS

) können dem Mix hinzugefügt

werden. Sie sind mit den Tastern 

SOUND EFFECTS CONTROL BUT-

TONS

(61) anwählbar.Der Pegel wird mit 

EFX VOLUME

(60) geregelt,

welcher sich über dem 

APPLAUSE

Tadter befindet. Die Tonhöhe (Pitch)

der Effekte kann mit dem Drehregler 

SPEED CONTROL

(59) (über dem

SCRATCH

Taster) eingestellt werden.

SPEICHERBÄNKE:

Der 

PDM-03

hat 

5 SPEICHERBÄNKE MEMORY BANKS 

(59). Die

beiden mit 

8

8

bezeichneten Bänke speichern je 

8

sek, die beiden mit

16

16

bezeichneten Bänke speichern je 

16

sek. und die mit 

48

beze-

ichnete Bank speichert 

48 

sek. Die Speicherbänke sind immer nur

einzeln anwählbar und können nicht zusammengefaßt werden. Jede
Bank kann ein anderes Sample enthalten, muß dazu aber separat
gesampelt und auch wieder einzeln abgespielt werden.

SAMPLE RECORDING:

1. Wählen Sie mit dem Drehschalter 

SAMPLER ASSIGN

(55) den

gewünschten Eingang aus.

2. Drehen Sie den Drehregler 

PITCH CONTROL

(56) in die Mitte um mit

normaler Tonhöhe aufzunehmen.

HINWEIS: SIE KÖNNEN EINEN SAMPLE IN JEDER STELLUNG DES PITCHREGLERS
AUFNEHMEN. DIESE STELLUNG IST DANN DIE NORMALPOSITION. BEISPIEL: NEHMEN
SIE EINEN SAMPLE IN POSITION GANZ LINKS AUF UND SPIELEN DEN SAMPLE IN POSI-
TION GANZ RECHTS WIEDER AB, VERDOPPELT SICH DIE ABSPIELGESCHWINDIGKEIT
UND UMGEKEHRT.

CROSSFADER AUSTAUSCH:

1. DIE ÄUßEREN SCHRAUBEN
DER CROSSFADERPLATTE (B)
LOSSCHRAUBEN.. NICHT DIE
INNENSCHRAUBEN (C) LÖSEN.

2. DEN ÜBERBLENDER VOR-
SICHTIG ANHEBEN UND DAS
KABEL (D) ABZIEHEN.

3. DAS KABEL AUF DEN NEUEN
FADER STECKEN UND WIEDER
IN DAS MISCHPULT SETZEN.

4. DEN NEUEN CROSSFADER
MIT DEN SCHRAUBEN AM
MISCHPULT BEFESTIGEN.

PDM-02 ECHO/EFX:

PDM-03 SAMPLER BEDIENUNG:

Summary of Contents for PDM-01

Page 1: ... a c k m o u n t e d m i x e r 1 9 R A C K M I X E R M I T 5 H E MEZCLADOR DE 5U 19 FORMATO RACK M I X E R R A C K A B L E 1 9 X 5 U OPERATIONS MANUAL BEDIENUNGSHANDBUCH MANUAL DEL OPERADOR MANUEL D INSTRUCTIONS ...

Page 2: ... If you are unable to insert the plug into the outlet contact your elec trician to replace your obsolete outlet Do not defeat the safety purpose of the grounding type plug POWER CORD PROTECTION Power supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them paying particular attention to cords at plugs convenience receptacles and the ...

Page 3: ... 3 PDM 0 01 Front REAR ...

Page 4: ... 4 4 PDM 0 02 Front REAR ...

Page 5: ... 5 ...

Page 6: ... set of headphones to the HEADPHONE 26 jack you can monitor any or all channels Press the CUE BUTTONS 38 41 44 47 for CHs 1 through 4 respectively to assign the CH s to be monitored The respective CUE LED indicators will glow when in use Use the rotary CUE VOLUME CONTROL 25 to adjust the CUE volume without changing the overall mix By moving the CUE PGM FADER CONTROL 24 to the LEFT you will be able...

Page 7: ...with the use of the respective CH SLIDE CON TROLS thus layering the PGM with up to four CHs 8 CROSS FADER SECTION The CROSS FADER 36 allows you to mix from one source to another The PDM mixers feature an assignable CROSS FADER 36 The rotary controlled ASSIGN SWITCHES 34 35 allow you to select which channel will play through each side of the CROSS FADER 36 The CROSS FADER 36 in your unit is remov a...

Page 8: ...TOR 58 switch in the SINGLE position causes SAMPLER to play back one time the SAMPLER INDICATOR will glow GREEN Each push of the SAMPLER button restarts the sample from the beginning Rapid press ing of the SAMPLER button will cause a stuttering effect Once the sam ple has started playback the SAMPLER button is not pushed a sec ond time the SAMPLE will SINGLE to the end stop This Sample will play t...

Page 9: ... PHONE 26 anschließen können Sie alle Kanäle Vorhören Drücken Sie die Knöpfe CUE BUTTONS 38 41 44 47 für Kanal 1 bis 4 um den abzuhörenden Kanal anzuwählen Die jeweils zugehörige LED leuchtet auf Mit dem Drehregler CUE VOLUME CONTROL 25 regeln Sie die Vorhörlautstärke unabhängig von Ihrem Mix Bewegen Sie den CUE PGM FADER 24 nach links hören Sie das CUE Signal Schieben Sie den CUE PGM FADER 24 in ...

Page 10: ...ei laufender Musik besser hören zu können schalten Sie die AUTO TALKOVER FUNKTION ein Der Schalter AUTO TALKOVER 54 wirkt auf MIC 1 49 und MIC 2 20 und hat 3 Stellungen Ist der Schalter MIC TALKOVER 54 in der unteren Position sind MIC 1 49 MIC 2 20 TALKOVER MODE aus Befindet sich der Schalter MIC TALKOVER 54 in der Mitte sind MIC 1 49 MIC 2 20 an TALKOVER MODE is aus Die MIC ON LED wenn MIC 1 49 M...

Page 11: ... Sample abgespielt wird wird das Sample wiederholt welches zuvor gewählt wurde und spielt bis zum Ende ab 4 Um ein neues Sample abzuspielen muss der Sample gestoppt sein Wählen Sie dann aus der Speicherbank das gewünschte Sample aus und starten Sie erneut 5 Steht der MODE SELECTOR 58 in der Position REPEAT und Sie drücken die Taste SAMPLER 59 wird dann das Sample wie in einer Schleife wiederholt L...

Page 12: ...liar con cables RCA La salida REC 4 permite conectar su mezclador a una unidad grabadora permitiéndole registrar su mezcla 4 En el panel trasero se encuentran las entradas 2 PHONO PH LINEA LN convertible RCA 12 16 y 5 LINEA RCA 10 9 13 17 18 Las entradas convertibles RCA de CH 2 16 y CH 3 12 permiten conectar equipos de niveles de PH y LN al mezclador Para ajustar los CONVERTER s 11 15 solo displa...

Page 13: ...olado únicamente por el nivel de los deslizantes de canal 12 SECCION MICRO Conecte su micrófono principal a la entrada MIC 1 combo de XLR 1 4 49 localizada en el panel frontal Los controles rotativos de AGUDOS 52 y GRAVES 53 permiten ajustar el tono del micro MIC 1 49 El control rotativo MIC 1 VOLUMEN 50 situado enci ma del MIC 2 VOLUMEN 51 ajusta el nivel de decibelios del MIC 1 49 Usted puede co...

Page 14: ...loque el MODE SELECTOR 58 en SINGLE o REPEAT 2 Seleccione el sample deseado pulsando el correcto MEMORY BANK 3 Pulsando el botón SAMPLER con el MODE SELECTOR 58 en SINGLE hará que el SAMPLER inicie la reproducción una vez el indi cador de SAMPLER lucirá verde Cada pulsación del SAMPLER reinicia la reproducción del sample desde el principio Pulsando rápidamente el botón SAMPLER tendremos un efecto ...

Page 15: ...ecteurs RCA pour reli er la console de mixage à l amplificateur Cette sortie principale possède aussi une CONNECTION SYMETRIQUE 6 utilisant des Jacks 6 35 mm Cette dernière est à utiliser lorsque la distance entre l amplificateur et la console de mixage dépasse 3 M La sortie BOOTH CABINE 7 permet de relier un amplificateur addi tionnel à l aide d un cordon RCA La sortie ZONE 5 permet la connection...

Page 16: ...OLUME 27 AFIN QUE CES LEDS S ETEIGNENT ET OU EFFECTUEZ UN NOUVEAU REGLAGE SUR L E GALISEUR GRAPHIQUE 32 33 10 COMMUTATION MONO STEREO Vous pouvez commuter le niveau de sortie en mode MONO ou STEREO et inversement en util isant l INTERRUPTEUR STEREO MONO 30 Positionnez le à GAUCHE pour être en écoute STEREO et à DROITE pour une écoute en mode MONO 11 REGLAGE DU NIVEAU DE SORTIE Lorsque vous avez ré...

Page 17: ...g istrement témoin de compléter leprocessus 2 Pour tester le sample avant utilisation appuyez sur la touche CUE SAMPLER 59 Utilisez les réglages de la pré écoute afin d écouter le sample La LED CUE SAMPLER s allumera dès son utilisation Pour commuter le CUE SAMPLER en mode PGM appuyez de nouveau sur la touche CUE SAMPLER afin de désactiver la fonction pré écoute La LED CUE SAMPLER s éteindra 3 Com...

Page 18: ...hms Symétrique 6 dB 2 V 400 Ohms GENERAL Bande passante 20Hz 20KHz 2 dB Distortion 0 02 Rapport Signal Bruit 80 dB Atténuation Talkover 16 dB Impédance casque 16 Ohms Alimentation 115 230 V 60 50 Hz 20 W Dimensions Largeur 19 x Hauteur 4 x Profondeur 9 1 482 6 x 100 6 x 231 2 mm Poids 10 34 lbs 4 7 kg REMARQUE GEMINI DANS LE CADRE D UN SOUCI CONSTANT D AMELIORATION DE SES PRODUITS SE RESERVE LE DR...

Page 19: ... 19 NOTES P PD DM M S SE ER RIIE ES S P PD DM M S SE ER RIIE ES S ...

Page 20: ...Gemini Sound Products Corp It is recommended that all maintenance and service on this product is performed by Gemini Sound Products Corp or its authorized agents Gemini Sound Products Corp will not accept liability for loss or damage caused by maintenance or repair per formed by unauthorized personnel Worldwide Headquarters 120 Clover Place Edison NJ 08837 USA Tel 732 738 9003 Fax 732 738 9006 Fra...

Reviews: