background image

INTRODUCCIÓN

Felicitaciones por su compra del mezclador 

PMX-03 de

Gemini

. Este mezclador de la más avanzada tecnología

está dotado de características ultramodernas y está
respaldado por una garantía de tres años, salvo el cross-
fader y los faders de canal. Antes de usarlo, le recomen-
damos leer cuidadosamente todas las instrucciones.

CARACTERÍSTICAS

- Mezclador Estéreo 10" de 2 canales
- Entradas RCA 4 Línea, 2 convertibles Phono/Línea
- EQ rotativo de 3 Bandas con sistema Cut  
- Interruptor Kill con efecto Flash
- Carátula fácilmente removible para cambiar el
Crossfader por parte del usuario
- Diseño ergonómico para encajar con los giradiscos
- Carátula curvada suavemente
- Hamster/Reverse & Control de curva del Cross Fader en
frontal
- Control de Ganancia rotativo
- Doble Display con LED
- Volumen Cue rotativo y Fader de Cue en panel frontal
con Cue Mix 
- EQ rotativo de 2 bandas para micrófono en panel princi-
pal
- Salida auriculares y entrada micrófono jack ¼" en panel
frontal
- Doble toma de tierra para fácil conexión

PRECAUCIONES

1.  Deberán leerse todas las instrucciones de operación
antes de usar el equipo.

2.  Para reducir el riesgo de shock eléctrico, no abra esta
unidad. Por favor, refiera el servicio a un técnico de servi-
cio calificado.

3.  No exponga la unidad a la luz solar directa ni a una
fuente de calor, por ejemplo, un radiador o estufa.

4.  Esta unidad sólo deberá limpiarse con un paño húme-
do. Evite el uso de disolventes u otros detergentes de
limpieza. 

5.  Para mover este equipo, colóquelo en la caja y embal-
aje original, a fin de reducir el riesgo de daños durante el
transporte. 

6.  

NO DEJE ESTA UNIDAD EXPUESTA A LLUVIA O

HUMEDAD

.

7.  

NO USE LIMPIADORES DE SPRAY O LUBRI-

CANTES EN CUALESQUIER CONTROLES O INTER-
RUPTORES

.

CONEXIONES

1.   Antes de enchufar el 

ADAPTADOR de la CA 15V

en

la alimentación 

POWER JACK (

2) en panel trasero, cer-

ciórese de que el interruptor de la 

ALIMENTACION -

POWER

(1) está en la posición de reposo. 

NOTA: Este producto tiene doble aislamiento y no debe conectarse
a tierra.

2.  Asegúrese de que la llave de alimentación 

POWER

(1)

esté en posición de desconexión. 

3.  El aparato 

PMX-03

incorpora  juegos de cables de sal-

ida. Los cables de salida a amplificador 

OUTPUT AMP

(3)

se emplean para conectar al amplificador principal. 

4.  La entrada 

DJ MIC

(10) (que se encuentra en el panel

delantero) acepta conector de jack ¼" y micrófonos bal-
anceados y no balanceados.

5.  En el panel trasero hay 2 entradas estereofónicas

PHONO/LÍNEA - PHONO/LINE

(6,27), y 2 entradas

estereofónica de 

LÍNEA - LINE

(7,28). Los conmutadores

PHONO/LINE SWITCHES

(4,26) le permiten conmutar las

ENTRADAS 

(6, 27) a Phono o Line (giradiscos o línea).

Las entradas phonp solamente aceptarán giradiscos con
cápsula magnética. Un 

GROUND SCREW 

(5,29) para

poner el giradiscos a tierra se encuentra en el panel
trasero. Las entradas de línea estereofónicas aceptarán
cualquier entrada de nivel de línea tal como reproductor
de discos compactos o cintas, etc.

NOTA: Al conectar una masa puede causar ruidos.

6.  Los auriculares se enchufan en el jack de 

HEAD-

PHONE

(8) (auriculares) montado en el panel delantero.

FUNCIONAMIENTO

1.  

ENCENDIDO:

Una vez que haya efectuado todas las

conexiones de los equipos a su mezclador, oprima el

INTERRUPTOR DE ALIMENTACIÓN - POWER

(1).  

2.  

CANAL 1:

Los mandos de

GAIN

(24) (ganancia),

HIGH

(23) (alto), 

MID

(22) (medios) y 

LOW

(21) (bajo) le

permiten ecualizar la fuente seleccionada. El 

SWITCH #

(17) le permite seleccionar la entrada 

LINE 2

(28) o

PHONO 1/LINE 1

(27). El 

CHANNEL SLIDE

(19) (fader

de canal) controla el volumen de salida de este canal.

3.  

CANAL 2:

Los mandos de 

GAIN

(32) (ganancia),

HIGH

(33) (alto), 

MID

(34) (medios) y 

LOW

(35) (bajo) le

permiten ecualizar la fuente seleccionada. El 

SWITCH #

(30) le permite seleccionar la entrada 

PHONO 2/LINE 3

(6), o 

LINE 4

(7). El 

CHANNEL SLIDE

(31) (fader de

canal) controla el volumen de salida de este canal.

NOTA: La ecualización de graves, medios y agudos por cada canal
con muy amplio espectro le permite obtener mejor mezcla. 

4.  

SUPRESION DE FRECUENCIAS:

Hay dos maneras

para suprimir frecuencias: mediante los 

LOW

(38), 

MID

(37)  y 

HIGH

(36)  

KILL SWITCHES

(interruptores de

supresión de frecuencias bajas, medianas y altas). Cada
interruptor de supresión puede ocupar tres posiciones:
latch (enganche), normal y flash (destello). Cuando el

KILL SWITCH

seleccionado ocupa la posición superior de

"latch" (

ON

), el interruptor se mantendrá en este sitio y la

frecuencia será suprimida. Cuando el 

KILL SWITCH

seleccionado ocupa la posición central, la función de
supresión no es activa y la frecuencia no será suprimida.
Cuando el

KILL SWITCH

seleccionado ocupa la posición

inferior de "flash" y se mantiene en este sitio, la frecuen-
cia será suprimida. Cuando se libera el 

KILL SWITCH

seleccionado de la posición inferior, volverá a la posición
central y la frecuencia ya no se suprimirá.

(8)

Summary of Contents for PMX-03

Page 1: ...xer Professioneller 2 Kanal Stereo Mixer Mezclador Estereo de 2 Canales Profesional M i x e r St e r e o 2 Vo i e s P r o f e s s i o n n e l O P E R A T I O N S M A N U A L BEDIENUNGSHANDBUCH MANUAL DEL OPERADOR MANUEL D INSTRUCTIONS ...

Page 2: ...e If you are unable to insert the plug into the outlet contact your electrician to replace your obsolete outlet Do not defeat the safety purpose of the grounding type plug POWER CORD PROTECTION Power supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them paying particular attention to cords at plugs convenience receptacles and the ...

Page 3: ...6 7 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 19 20 21 22 23 24 25 36 37 38 P M X 0 3 F R o n t f a c e r e a r 26 27 27 28 28 29 30 31 37 32 33 34 35 36 38 P M X 0 0 3 F F A A C C E E F F R R O O N N T T R R E E A A R R 3 ...

Page 4: ...HONO LINE RCA INPUTS 6 27 located on the back panel on either side of the RCA INPUTS Facing the back panel the con vertible RCA Input on your right is for PHONO 1 LINE 1 27 The convertible RCA input on your left is for PHONO 2 LINE 3 6 Using the PHONO LINE SWITCHES 4 26 located just below each input you may convert the PHONO to LINE and vice versa Plug the RCA s from your playable medium into each...

Page 5: ...rses The Channel Slides Gain Kill Switches and tonal controls do not reverse 8 CUE Cue facilitates the seamless blending of one recorded track into another Connecting a set of head phones to the HEADPHONES 8 jack allows you to moni tor either Channel 1 or Channel 2 Select CHANNEL 1 19 by moving CUE FADER 18 located on the front panel to CUE 1 on the left Listen to Channel 2 by mov ing CUE FADER 18...

Page 6: ...erkstärkerausgang dienen zum Anschließen des Verstärkers 4 Der Eingang DJ MIC 10 an der Vorderseite dient zum Anschluß eines Mikrofons mit 6 3mm Klinkenstecker symmetrisch oder unsymmetrisch 5 An der Rückseite sind jeweils 2 Stereoeingänge PHONO LINE 6 27 und 2 Stereoeingänge LINE 7 28 angebracht Die Schalter PHONO LINE SWITCHES 4 26 ermöglichen Ihnen die Eingänge 6 27 zwischen Phono und Line umzu...

Page 7: ...SFADERPLATTE B loss chrauben Nicht die INNEN SCHRAUBEN C losschrauben 2 Den Überblender vorsichtig anheben und das KABEL D abziehen 3 Das Kabel an den neuen Crossfader stecken und wieder in das Mischpult setzen 4 Den neuen Überblender mit den Schrauben am Mischpult befestigen 9 MIC SECTION Ein Mikrophon bis das erlaubt 1 4 MIC JACK 10 anschließend Sprachverstärkung durch den Mischer zum Stereo dur...

Page 8: ...e encuentra en el panel delantero acepta conector de jack y micrófonos bal anceados y no balanceados 5 En el panel trasero hay 2 entradas estereofónicas PHONO LÍNEA PHONO LINE 6 27 y 2 entradas estereofónica de LÍNEA LINE 7 28 Los conmutadores PHONO LINE SWITCHES 4 26 le permiten conmutar las ENTRADAS 6 27 a Phono o Line giradiscos o línea Las entradas phonp solamente aceptarán giradiscos con cáps...

Page 9: ...cación de la voz a través del mezclador ala estereofonia a través del amo Salidas Esto es controlada por los controles rotatorios del VOLUMEN MIC 16 HIGH 15 altos y LOW 14 bajos 10 SECCIÓN CUE DE PREESCUCHA Al conectar auriculares al jack de HEADPHONE 8 se puede moni torear el canal 1 el canal 2 o ambos a la vez Mueva el CUE FADER 18 a la izquierda para monitorear el CANAL 1 19 Mueva el CUE FADER ...

Page 10: ... amplificateur symétriques si les câbles allant vers l amplificateur mesurent 8 m ou plus 4 L entrée DJ MIC 10 retrouvée sur le panneau avant accepte un connecteur jack de 6 35 mm et des micro phones équilibrés et non équilibrés 5 Sur le panneau arrière il y a 2 entrées stéréo PHONO LINE 6 27 et 2 entrées LINE 7 28 stéréo Les PHONO LINE SWITCHES 4 26 commutateurs phono ligne vous permettent de rég...

Page 11: ...t un microphone aux 1 4 Mic Jack 10 permet l amplification de voixpar le mélangeur au stéréo par les sorties principales Ceci est commandés par la commande rotatoire du VOLUME MIC 16 HIGH 15 et LOW 14 10 SECTION CUE En branchant des écouteurs au jack de HEADPHONE 8 vous pouvez écouter le canal 1 le canal 2 ou les deux à la fois Déplacez le CUE FADER 18 à gauche pour suivre le CANAL 1 19 Déplacez l...

Page 12: ...DO NOT ATTEMPT TO RETURN THIS EQUIPMENT TO YOUR DEALER Parts of the design of this product may be protected by worldwide patents Information in this manual is subject to change without notice and does n o t represent a commitment on the part of the vendor Gemini Sound Products Corp shall not be liable for any loss or damage whatsoever arising from the use of information or any error contained in t...

Reviews: