background image

INTRODUCTION:

Nos félicitations à l'occasion de votre achat du

mélangeur PMX-04

de 

GEMINI

. Ce mélangeur très mod-

erne inclut les caractéristiques technologiques les plus
récentes et il est accompagné d'une garantie de trois ans,
à l'exclusion du crossfader. Avant toute utilisation, lisez
attentivement les instructions ci-après.

CARACTÉRISTIQUES:

- FX mixer stéréo 2 voies 10''
- 4 lignes dont 2 commutables phono/ligne
- Corrections 3 bandes avec coupure totale
- Filtre avec contrôle de résonnance
- Réglade de l'effet Dry/Wet
- Réglage Q factor (Fréquence de coupure)
- Réglage de tempo
- Touche TEMPO ON/OFF avec LED par autotempo
- Crossfader Rail Glide interchangeable
- Hauteur identique aux platines vinyles pour une installa-
tion optimale
- Soft design face avant
- Inverseur & réglage de courbe du crossfader en face avant
- Gain réglable sur chaque voie
- VU-mètre à leds
- Réglage volume casque & fader Cue /PGM en face
- Réglage niveau micro en face avant + correction 2 bandes
- Prises micro & casque Jack 6.35mm en face avant
- 2 visses de terre (Platine vinyle)
- Sorties master et enregistrement sur connecteurs RCA

AVERTISSEMENTS:

1. Toutes les instructions de fonctionnement doivent être

lues avant d'utiliser ce matériel.

2. Afin de réduire le risque de choc électrique, n'ouvrez pas

l'appareil. Veuillez soumettre l'entretien/la réparation à un
technicien qualifié.

3. Ne pas exposer cet appareil aux rayons du soleil direct

ou à une source de chaleur telle qu'un radiateur ou un
poêle.

4. Cet appareil doit être nettoyé seulement avec un chiffon

humide. Evitez les solvants et autres détergents de net-
toyage.

5. Lorsque vous déplacez ce matériel, il doit être mis dans

son carton et son emballage d'origine. Ceci réduira le
risque de dégâts pendant le transport.

6. 

NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU À

L'HUMIDITÉ

.

7. 

N'UTILISEZ PAS DE PRODUIT DE NETTOYAGE AVEC

VAPORISATEUR OU LUBRIFIANT SUR AUCUN DES
BOUTONS OU DES INTERRUPTEURS

.

CONNEXIONS:

1. Avant le branchement dans le connecteur 

POWER

JACK

(2) sur le panneau arrière, assurez-vous que le

commutateur 

POWER 

(3) est dans la position 

OFF

.

NOTA: AL LADO DEL CABLE PRINCIPAL (2) ENCONTRARÁ UN
FUSIBLE DE 250V (42) PARA PROTEGER LA UNIDAD DE SOBRE
TENSIÓN. PARA REEMPLAZAR EL FUSIBLE, COLOQUE LA PALA
DE UN DESTORNILLADOR EN EL AGUJERO (2) Y EXTRAIGA EL
FUSIBLE. REEMPLACE EL FUSIBLE SOLO CON OTRO DE 250 V.

2. L'appareil comporte 

2

sorties séparées:

MASTER OUTPUT

(4) (sortie principale asymétrique):

elle sert à relier la console à l'amplificateur de puissance.

REC OUTPUT

(41) (sortie enregistrement): sert à reli-

er votre console à l'entrée enregistrement de votre enreg-
istreur.

3. Les écouteurs peuvent être branchés au jack 

HEAD-

PHONE

(16) que l'on retrouve sur le panneau avant.

4. L'entrée 

DJ MIC

(12) (retrouvée sur le panneau avant)

accepte un connecteur jack de 6.35 mm et des micro-
phones équilibrés et non équilibrés.

5. Sur le panneau arrière, il y a 

2

entrées stéréo

PHONO/LINE

(7, 8) et 

2

entrées 

LINE

(10, 11) stéréo.

Les 

PHONO/LINE SWITCHES

(5, 6) (commutateurs

PHONO/LIGNE

) vous permettent de régler les

ENTRÉES

(7, 8) sur 

PHONO

ou 

LIGNE

. Les entrées 

PHONO

(7, 8)

n'acceptent que des tourne-disques avec cellules magné-
tique.

6. Une

DUAL GROUND SCREW

(9) (vis de terre) pour

mise à la masse des tourne- disques est située sur le pan-
neau arrière. Les entrées de ligne stéréo accepteront
n'importe quelle entrée en niveau ligne telle que 

Lecteur

CD

, Lecteur cassette, etc.

NOTE: NE PAS BRANCHER LA MASSE DES PLATINES VINYLES
PROVOQUERA UN BOURDONNEMENT.

FONCTIONNEMENT:

1.

POWER ON (MISE SOUS TENSION):

Dès que tous les

branchements sont effectués à votre mélangeur, appuyez
sur le 

POWER

(3) (touche de mise sous tension).

2. 

CANAL 1:

Les commandes 

GAIN

(22), 

HIGH

(23)

(

aigu

), 

MID

(24) (

médium

) et 

LOW

(25) (

bass

) vous per-

mettent de régler entièrement la source choisie. Le 

com-

mutateur # 

(21) vous permet de choisir l'entrée 

LINE 2

(11) ou 

PHONO 1/LINE 1

(8). Le 

CHANNEL SLIDE

(26)

(curseur de canal) commande la sortie de ce canal.

3. 

CANAL 2:

Les commandes 

GAIN

(28), 

HIGH

(29)

(

aigu

), 

MID

(30) (

médium

) et 

LOW

(31) (

bass

) vous per-

mettent de régler entièrement la source choisie. Le 

COM-

MUTATEUR # 

(27) vous permet de choisir l'entrée

PHONO 2/LINE 3

(7) ou 

LINE 4

(10). Le 

CHANNEL

SLIDE

(32) (curseur de canal) commande la sortie de ce

canal.

NOTE: CHAQUE CANAL DISPOSE D'UNE ÉGALISATION DES
BASSES, MÉDIUMS ET AIGÜS AVEC UNE TRÈS GRANDE PLAGE
DE RÉGLAGE, CE QUI VOUS PERMET UN MEILLEUR MÉLANGE.

4. 

SECTION FILTRE / EFFET:

La 

PMX-04

est équipée d'un

FILTRE

. Cet 

EFFET

vous permet de modifier la

fréquence de coupure du son de telle ou telle gamme de
fréquence parmi les basses, médiums & aigus.

Le réglage de l'effet s'effectue à l'aide du fader

DRY/WET 

(34) et permet de régler la profondeur de l'ef-

fet. Le fait de modifier la position de ce fader permet
d'augmenter l'effet du filtre sur le signal original (Vers la
gauche - 

DRY

- son original / Vers la droite - 

WET

-).

Cette même opération effectuée dans le sens inverse
permet de revenir au signal original dénué de tout effet.

Le potentiomètre 

Q FACTOR

(35) permet de sélection-

ner la fréquence centrale d'application du filtre. Tourner
ce potentiomètre dans le sens des aiguilles d'une montre
permet d'augmenter l'effet jusqu'à une coupure totale par
le haut des fréquences. Le tourner dans l'autre sens per-
met le même type d'effet jusqu'à une coupure totale du
son par le bas du spectre (son sourd).

Appuyez sur la touche 

TEMPO ON

(36) afin de synchro-

niser la vitesse de l'effet avec le signal original. Le poten-
tiomètre rotatif 

TEMPO

(37) permet d'ajuster la vitesse de

l'effet par rapport au signal original.

(10)

En cas de problème merci de prendre contact auprès d'un techni-

cien qualifié ou du SAV Gemini France au 01 69 79 97 79 (Du lundi au ven-

dredi de 14h à 17h).

Summary of Contents for PMX-04

Page 1: ...BEDIENUNGSHANDBUCH MANUAL DEL OPERADOR MANUEL D INSTRUCTIONS Professional 2 Channel Stereo Mixer Professioneller 2 Kanal Stereo Mixer Mezclador Estereo de 2 Canales Profesional M i x e r St e r e o 2 Vo i e s P r o f e s s i o n n e l ...

Page 2: ...ture If you are unable to insert the plug into the outlet contact your electrician to replace your obsolete outlet Do not defeat the safety purpose of the grounding type plug POWER CORD PROTECTION Power supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them paying particular attention to cords at plugs convenience receptacles and t...

Page 3: ... 3 ...

Page 4: ...E 12 jack 5 The PMX 04 has 2 CONVERTIBLE PHONO LINE 7 8 RCA inputs located on the back panel on either side of the MASTER 4 RCA input Facing the back panel the con vertible RCA Input on your right is for PHONO 1 LINE 1 8 The convertible RCA input on your left is for PHONO 2 LINE 3 7 Using the PHONO LINE SWITCHES 5 6 located just below each input you may convert the PHONO PH to LINE LN and vice ver...

Page 5: ...ockwise to increase the recycling speed of the filter s effect Rotate the TEMPO 37 rotary control counter clockwise to decrease the recycling speed of the filter s effect Use the RESONANCE FADER 38 to channel the PGM through variable cut off frequency responses Glide the RESONANCE FADER 38 to the left to engage the low pass You will notice the low frequencies in your program mix become the focal p...

Page 6: ...nnen an der Vorderseite in die Kopfhörer Buchse HEADPHONE 16 eingesteckt werden 4 Der Eingang DJ MIC 12 an der Vorderseite dient zum Anschluß eines MIKROFONS mit 6 3 mm Klinkenstecker symmetrisch oder unsymmetrisch 5 An der Rückseite sind jeweils 2 Stereoeingänge PHONO LINE 7 8 und 2 STEREOEINGÄNGE LINE 10 11 angebracht Die SCHALTER PHONO LINE switches 5 6 ermöglichen Ihnen die EINGÄNGE zwis chen ...

Page 7: ...els des Drehreglers MASTER 39 gesteuert 9 MIC SECTION Ein Mikrophon bis das erlaubt 1 4 MIC JACK 12 anschließend Sprachverstärkung durch den Mischer zum Stereo durch dieVorlagenausgänge Dieses wird durch die Drehsteuerungs des HIGH 14 LOW 15 VOLUMENS MIC 13 gesteuert 10 CUE Indem Sie die Kopfhörer an der KOPFHÖRER BUCHSE 16 anschließen können Sie einen oder beide Kanäle zusammen überwachen Den CUE...

Page 8: ...ereofónicas PHONO LÍNEA PHONO LINE 7 8 y 2 entradas estereofónica de LÍNEA LINE 10 11 Los conmutador es PHONO LINE SWITCHES 5 6 le permiten conmutar las entradas 5 6 a PHONO o LINE giradiscos o línea Las entradas phono solamente aceptarán giradiscos con cápsula magnética 6 Un GROUND SCREW 9 para poner el giradiscos a tier ra se encuentra en el panel trasero Las entradas de línea estereofónicas ace...

Page 9: ...el amplificador MASTER OUTPUT 4 se controla con el rotario de MASTER 39 9 SECCION DE MIC Conectar un micrófono con los 1 4 MIC GATO 12 permite la amplificación de la voz a través del mezclador ala estereofonia a través del amo Salidas Esto es controlada por los controles rotatorios del VOLUMEN MIC 13 HIGH 14 altos y LOW 15 bajos 10 SECCIÓN CUE DE PREESCUCHA Al conectar auriculares al jack de HEADP...

Page 10: ...trouvée sur le panneau avant accepte un connecteur jack de 6 35 mm et des micro phones équilibrés et non équilibrés 5 Sur le panneau arrière il y a 2 entrées stéréo PHONO LINE 7 8 et 2 entrées LINE 10 11 stéréo Les PHONO LINE SWITCHES 5 6 commutateurs PHONO LIGNE vous permettent de régler les ENTRÉES 7 8 sur PHONO ou LIGNE Les entrées PHONO 7 8 n acceptent que des tourne disques avec cellules magn...

Page 11: ...der Appuyez sur le bouton poussoir CROSSFADER SLOPE pour pro duire une courbe raide et coupante parfaite pour le scratching La libération du bouton poussoir CROSS FADER SLOPE produira une courbe progressive et mod érée 7 Le CROSSFADER REVERSE SWITCH 20 vous per met de renverser le crossfader ainsi le CANAL 2 sera commandé par le côté gauche du crossfader et le CANAL 1 par le côté droit du crossfad...

Page 12: ... DO NOT ATTEMPT TO RETURN THIS EQUIPMENT TO YOUR DEALER Parts of the design of this product may be protected by worldwide patents Information in this manual is subject to change without notice and does not represent a commitment on the part of the vendor Gemini Sound Products Corp shall not be liable for any loss or damage whatsoever arising from the use of information or any error contained in th...

Reviews: